← Retour vers "Arrêté royal reportant, en ce qui concerne la Commission communautaire commune, l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes "
Arrêté royal reportant, en ce qui concerne la Commission communautaire commune, l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes | Koninklijk besluit houdende, voor wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, uitstel van de inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE |
20 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal reportant, en ce qui concerne la | 20 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende, voor wat de |
Commission communautaire commune, l'entrée en vigueur de la loi du 16 | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, uitstel van de |
mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au | inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de |
contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des | algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de |
régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes | subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, |
alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof | |
AVIS 39.424/4 DE LA SECTION | ADVIES 39.424/4 VAN DE AFDELING |
DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT | WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi | |
par la Vice-Première Ministre et Ministre du Budget, le 18 novembre | De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 18 november |
2005, d'une demande d'avis sur un projet d'arrêté royal « reportant, | 2005 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, verzocht |
haar van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit | |
en ce qui concerne la Commission communautaire commune, l'entrée en | "houdende, voor wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales | betreft, uitstel van de inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 |
applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la | tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de |
comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation | begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | |
du contrôle de la Cour des comptes », a donné le 12 décembre 2005 | controle door het Rekenhof", heeft op 12 december 2005 het volgende |
l'avis suivant : | advies gegeven : |
Examen du projet | Onderzoek van het ontwerp |
1. L'article 17 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions | 1. Artikel 17 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de |
générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la | algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de |
comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation | subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, |
du contrôle de la Cour des comptes énonce : | alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof bepaalt het volgende : |
« [...] à la demande du gouvernement d'une des communautés et des | « [...] Op verzoek van de regering van één van de in artikel 2 |
régions visées à l'article 2, le Roi peut, sur proposition conjointe | bedoelde gemeenschappen en gewesten kan de Koning, op gezamenlijke |
voordracht van de Minister van Financiën en de Minister van Begroting, | |
du Ministre des Finances et de la Ministre du Budget, reporter la date | de datum van inwerkingtreding evenwel uitstellen, wat betreft de |
d'entrée en vigueur, pour ce qui concerne la communauté ou la région | gemeenschap of het gewest dat erom heeft verzocht, tot ten laatste 1 |
qui en a fait la demande, au plus tard le 1er janvier 2007. » | januari 2007. » |
Or, il ressort du dossier que la demande n'émane pas du Collège de la | Uit het dossier blijkt evenwel dat het verzoek niet uitgaat van het |
Commission communautaire commune mais de deux membres du Collège, | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, maar van twee |
chargés tous les deux des Finances et du Budget. Cette demande n'a dès | leden van het College, beiden belast met Financiën en Begroting. Dat |
lors pas été faite dans le respect des règles de procédure prévues à | verzoek is dus niet gedaan met inachtneming van de procedureregels |
l'article 17 de la loi du 16 mai 2003 précitée, alors qu'il s'agit | bepaald in artikel 17 van de voornoemde wet van 16 mei 2003, terwijl |
d'une formalité préalable dont la violation entache la validité de l'acte. | het gaat om een voorafgaand vormvereiste waarvan de schending de geldigheid van de handeling aantast. |
2. A l'alinéa 2 du préambule, il n'y a pas lieu de viser l'arrêté | 2. Er is geen reden om in het tweede lid van de aanhef te verwijzen |
royal du 18 mars 2004 reportant, en ce qui concerne la Commission | naar het koninklijk besluit van 18 maart 2004 houdende, voor wat de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, uitstel van de | |
communautaire commune, l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 | inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de |
fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle | algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de |
des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, | subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, |
ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes. En | alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof. Dat |
effet, cet arrêté n'est ni modifié ni abrogé par le projet et ne doit | besluit wordt immers niet gewijzigd noch opgeheven door het ontwerp, |
pas l'être. Il est par contre recommandé d'insérer un considérant dans le | en behoeft daardoor ook niet te worden gewijzigd of worden opg eheven. |
préambule pour préciser que l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai | Wel wordt aanbevolen in de aanhef een overweging in te voegen om aan |
2003 précitée a été reportée au 1er janvier 2006 par l'arrêté royal du | te geven dat de inwerkingtreding van de voornoemde wet van 16 mei 2003 |
18 mars 2004 précité. | bij het voornoemde koninklijk besluit van 18 maart 2004 uitgesteld is |
tot 1 januari 2006. | |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
Mme M.-L. Willot-Thomas, président de chambre; | Mevr. M.-L. Willot-Thomas, kamervoorzitter; |
MM. P. Liénardy et P. Vandernoot, conseillers d'Etat; | De heren P. Liénardy en P. Vandernoot, staatsraden; |
Mme C. Gigot, greffier. | Mevr. C. Gigot, griffier. |
Le rapport a été présenté par M. R. Wimmer, auditeur. | Het verslag werd uitgebracht door de heer R. Wimmer, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd |
été vérifiée sous le controle de M. P. Liénardy. | nagezien onder toezicht van de heer P. Liénardy. |
Le greffier, Le Président, | De griffier, De voorzitter, |
C. Gigot. M.-L. Willot-Thomas. | C. Gigot. M.-L. Willot-Thomas. |
20 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal reportant, en ce qui concerne la | 20 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende, voor wat de |
Commission communautaire commune, l'entrée en vigueur de la loi du 16 | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, uitstel van de |
mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au | inwerkingtreding van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de |
contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des | algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de |
régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes | subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, |
alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, inzonderheid op |
la Cour des comptes, notamment l'article 17; | artikel 17; Gelet op het verzoek van het Verenigd College van de |
Vu la demande du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, ingediend door de Leden |
introduite par les Membres chargés du Budget, en date du 23 septembre | bevoegd voor Begroting, op 23 september 2005; |
2005; Considérant que l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 précitée | Overwegende dat de inwerkingtreding van de voornoemde wet van 16 mei |
a été reportée au 1er janvier 2006 par l'arrêté royal du 18 mars 2004 | 2003 werd uitgesteld tot 1 januari 2006 bij koninklijk besluit van 18 |
maart 2004 houdende, voor wat de Gemeenschappelijke | |
reportant, en ce qui concerne la Commission communautaire commune, | Gemeenschapscommissie betreft, uitstel van de inwerkingtreding van de |
l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions | wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die |
générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la | gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de |
comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation | boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de |
du contrôle de la Cour des comptes; | organisatie van de controle door het Rekenhof; |
Considérant qu'en ce qui concerne la Commission communautaire commune, | Overwegende dat wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
les conditions opérationnelles pour une mise en oeuvre cohérente de la | betreft, de operationele voorwaarden voor een coherente uitvoering van |
réforme ne sont pas encore totalement remplies; | de hervorming nog niet volledig zijn vervuld; |
Considérant que cette réforme implique l'introduction d'un logiciel de | Overwegende dat die hervorming de invoering veronderstelt van |
comptabilité, une refonte des procédures administratives et la | boekhoudkundige software, een hervorming van de administratieve |
formation du personnel; | procedures en de opleiding van het personeel; |
Considérant que l'élaboration des textes propres à la Commission | Overwegende dat men bezig is met de opmaak van de teksten die eigen |
communautaire commune est en cours, parallèlement à ceux de la Région | zijn aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gelijktijdig met |
de Bruxelles-Capitale, mais que, notamment, l'introduction de la | die van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, maar dat voornamelijk de |
comptabilité en partie double, déjà utilisée par la Région, | invoering van de dubbele boekhouding die al wordt gebruikt door het |
nécessitera un laps de temps plus long. | Gewest een langere tijdspanne zal vergen. |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, | Gelet op het advies van de Raad van State, |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister |
du Budget, | van Begroting, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Voor wat betreft de Gemeenschappelijke |
|
Article 1er.En ce qui concerne la Commission communautaire commune, |
Gemeenschapscommissie wordt de inwerkingtreding van de wet van 16 mei |
l'entrée en vigueur de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions | 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de |
générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la | begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de |
comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation | gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de |
du contrôle de la Cour des comptes, est reportée au 1er janvier 2007. | controle door het Rekenhof, uitgesteld tot 1 januari 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2005. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2005. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre du Budget sont |
Art. 3.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Begroting |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2005. | Gegeven te Brussel, 20 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |