← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 20 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 36bis, | |
§ 1er, inséré par la loi du 10 décembre 1997 et modifié par la loi du 14 janvier 2002; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 36bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 | |
december 1997 en gewijzigd bij de wet van 14 januari 2002; | |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 122ter, inséré par | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
l'arrêté royal du 13 juillet 2001; | op artikel 122ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001; |
Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste, donné le 7 avril 2003; | Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 7 april 2003; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 avril 2003; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 april 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 août 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
augustus 2004; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, du 6 octobre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 |
Vu l'avis 37.791/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2004, en | oktober 2004; Gelet op het advies 37.791/1 van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 122ter de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
Artikel 1.In artikel 122ter van het koninklijk besluit van 3 juli |
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
l'arrêté royal du 13 juillet 2001, sont apportées les modifications | 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, worden de |
suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 4, est inséré un 3°bis, rédigé comme suit : | 1° in § 4, wordt een 3°bis, ingevoegd luidend als volgt : |
« 3°bis définit les recommandations de bonne pratique médicale visées | « 3°bis stelt de aanbevelingen vast van goede medische praktijk, |
à l'article 73, § 3, de la loi coordonnée, ainsi que les indicateurs | bedoeld in artikel 73, § 3, van de gecoördineerde wet, evenals de |
visés à l'article 73, § 2, alinéa 1er, de cette même loi, et procure | indicatoren bedoeld in artikel 73, § 2, eerste lid, van dezelfde wet, |
le feedback des données aux médecins et aux groupes locaux | en verstrekt feedbackgegevens aan geneesheren en aan lokale |
d'évaluation médicale;" | kwaliteitsgroepen;" |
2° au § 5, 2°, les mots "chaque groupe" sont remplacés par les mots | 2° in § 5, 2°, worden de woorden "elke groep" vervangen door de |
"trois des quatre groupes visés au § 1er". » | woorden "drie van de vier groepen bedoeld in § 1". » |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2004. | Gegeven te Brussel, 20 december 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |