Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à déclaration obligatoire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à déclaration obligatoire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige varkensziekten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 20 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à déclaration obligatoire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 20 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige varkensziekten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid op
l'article 7, §§ 2 et 3; artikel 7, §§ 2 en 3;
Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende
vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie
maladies de porcs à déclaration obligatoire modifié par l'arrêté royal van aangifteplichtige varkensziekten gewijzigd bij het koninklijk
du 13 juillet 2001; besluit van 13 juli 2001;
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het
Vu l'avis du Comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire donné le 12 mars 2001; 12 maart 2001;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
fédérale du 16 septembre 2002; Overheid op 16 september 2002;
Vu l'avis 32.325/VR/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 mars 2002; Gelet op het advies 32.235/VR/3 van de Raad van State, gegeven op 26 maart 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken,
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 15 février 1995

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 februari

portant des mesures spéciales en vue de la surveillance 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op
épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à en preventie van aangifteplichtige varkensziekten, worden volgende
déclaration obligatoire, sont apportées les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1, alinéa 2, le nombre "150" est remplacé par le nombre "100". 1° in § 1, tweede lid, wordt het getal "150" vervangen door het getal "100".
2° les §§ 3 à 5 rédigés comme suit sont ajoutés : 2° §§ 3 tot 5 worden toegevoegd, luidend als volgt :
« § 3. Le vétérinaire agréé désigné comme vétérinaire d'exploitation « § 3. De erkende dierenarts aangeduid als bedrijfsdierenarts moet een
doit mettre fin à la convention dès qu'il subit une sanction le einde maken aan de overeenkomst zodra hij een strafmaatregel ondergaat
rendant indisponible pour plus de trois mois. die hem voor langer dan drie maanden onbeschikbaar maakt.
§ 4. En cas de résiliation d'une convention, l'inspecteur vétérinaire averti par la partie demanderesse invite l'autre partie à faire connaître son point de vue sur cette résiliation et procède à une enquête dans les trente jours. § 5. De commun accord, les deux parties désignent un vétérinaire agréé suppléant chargé de remplacer le vétérinaire d'exploitation en cas d'indisponibilité. Il n'intervient à la demande directe du responsable qu'après avoir vérifié l'indisponibilité du vétérinaire d'exploitation. Pendant la période d'indisponibilité du sus-nommé, il assure auprès du responsable les obligations du vétérinaire d'exploitation, prévues par le présent arrêté. Dès la fin de la période d'indisponibilité, ce vétérinaire suppléant doit avertir le vétérinaire d'exploitation de toutes les prestations accomplies dans le cadre de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à déclaration obligatoire. Le responsable, le vétérinaire d'exploitation et le vétérinaire d'exploitation suppléant qui accepte cette mission, établissent en trois exemplaires une convention de désignation de vétérinaire suppléant conformément au dont le modèle figurant à est joint en l'annexe Ire dau présent arrêté. Le vétérinaire d'exploitation suppléant envoie sans délai une copie de son exemplaire à l'Inspecteur vétérinaire de la circonscription dans laquelle est situé le troupeau concerné. Outre les conventions que chaque vétérinaire agréé peut conclure suivant les dispositions visées au prévues au § 1er, alinéa 2 du présent article, il peut accepter, en qualité de suppléant, un maximum § 4. In geval van beëindiging van een overeenkomst nodigt de inspecteur-dierenarts die verwittigd werd door de vragende partij, de andere partij uit, om haar standpunt over deze ontbinding te laten kennen en gaat binnen dertig dagen over tot een onderzoek. § 5. In onderling akkoord duiden de twee partijen een plaatsvervangend erkende dierenarts aan belast met de vervanging van de bedrijfsdierenarts in geval van onbeschikbaarheid. Hij treedt slechts op directe verzoek van de verantwoordelijke op nadat hij de onbeschikbaarheid van de bedrijfsdierenarts heeft nagegaan. Tijdens de periode van onbeschikbaarheid van bovengenoemde verzekert hij bij de verantwoordelijke de verplichtingen van bedrijfsdierenarts, vastgelegd in dit besluit. Vanaf het einde van de periode van onbeschikbaarheid moet deze plaatsvervangend dierenarts de bedrijfsdierenarts informeren over alle prestaties vervuld in het kader van het epidemiologisch toezicht en de preventie van aangifteplichtige varkensziekten. De verantwoordelijke, de bedrijfsdierenarts en de plaatsvervangend bedrijfsdierenarts die deze opdracht aanvaardt, stellen een overeenkomst op ter aanduiding van een plaatsvervangend dierenarts in drie exemplaren overeenkomstig het model gevoegd als bijlage I bij dit besluit. De plaatsvervangend bedrijfsdierenarts stuurt zonder uitstel een kopie van zijn exemplaar aan de inspecteur-dierenarts van de omschrijving waar het beslag zich bevindt. Buiten de overeenkomsten die elke erkende dierenarts mag afsluiten volgens de bepalingen bedoeld in § 1, tweede lid, mag hij in
de 100 conventions. hoedanigheid van plaatsvervangend dierenarts nog maximaal 100
overeenkomsten afsluiten.
La résiliation de la convention entre un responsable et un vétérinaire De beëindiging van de overeenkomst tussen een verantwoordelijke en een
d'exploitation entraîne dans les trente jours l'expiration de la bedrijfsdierenarts heeft het beëindigen van de overeenkomst ter
convention désignant le vétérinaire d'exploitation suppléant. aanduiding van een plaatsvervangend bedrijfsdierenarts binnen dertig
dagen tot gevolg.

Art. 2.A l'article 3, § 4, 2ème alinéa 2 du même arrêté, le nombre

Art. 2.In artikel 3, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt

"60" est remplacé par le nombre "90". het getal "60" vervangen door het getal "90".

Art. 3.L'article 7, § 2 du même arrêté est remplacé par la

Art. 3.Artikel 7, § 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

disposition suivante : volgende bepaling :
« § 2. Lorsque le vétérinaire d'exploitation ou le vétérinaire d'exploitation suppléant ne respecte pas les dispositions du présent arrêté, il est passible, sur la proposition du Service, des peines prévues à l'article 9 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant le règlement organique des Services vétérinaires. Le Service fait la proposition des peines visées ci-dessus sur la base d'un rapport établi par l'inspecteur-vétérinaire compétent. Ce rapport est notifié au vétérinaire concerné. Ce dernier peut, dans les huit jours de la notification, demander au Service, par lettre recommandée à être entendu. Le vétérinaire concerné doit être entendu dans les « § 2. Bij het niet-naleven van de bepalingen van dit besluit kan de bedrijfsdierenarts of de plaatsvervangende bedrijfsdierenarts, op voorstel van de Dienst, sancties oplopen zoals voorzien in artikel 9 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende het Organiek reglement van de Veterinaire Diensten. De Dienst doet het in het vorige lid bedoelde voorstel van sanctie op basis van een verslag van de bevoegde inspecteur-dierenarts. Dit verslag wordt ter kennis gebracht van de betrokken dierenarts. Deze laatste kan, binnen acht dagen na de kennisgeving, de Dienst bij aangetekend schrijven verzoeken om te worden gehoord. De betrokken dierenarts moet worden gehoord binnen drie weken na het indienen van
trois semaines de cette demande. » dit verzoek. »

Art. 4.L'annexe Ire du même arrêté est remplacée par l'annexe du

Art. 4.Bijlage I van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

présent arrêté. bijlage van dit besluit.

Art. 5.Dans les quatre mois qui suivent l'entrée en vigueur du

Art. 5.In de vier maanden volgend op het in werking treden van het

présent arrêté, toutes les conventions passées entre le responsable et huidig besluit, moeten alle overeenkomsten die werden aangegaan tussen
le vétérinaire d'exploitation devront répondre au modèle prévu par la de verantwoordelijke en de bedrijfsdierenarts beantwoorden aan het
nouvelle annexe I telle que prévue à l'article 5 ci-dessus. model van de nieuwe bijlage I zoals bedoeld in het bovengenoemd

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

artikel 5.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit sa publication au Moniteur belge . maand die volgt op zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad .

Art. 7.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la

Art. 7.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 20 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Protection de la Consommation, De Minister van Consumentenzaken,
de la Santé publique et de l'Environnement, Volksgezondheid en Leefmilieu,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Bijlage bij het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
Annexe à l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1995 besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere maatregelen van
portant des mesures spéciales en vue de la surveillance epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige
varkensziekten
épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à déclaration obligatoire Overeenkomst tussen de verantwoordelijke en de bedrijfsdierenarts ter
Convention entre le responsable et le vétérinaire d'exploitation pour uitvoering van de reglementaire controles en de profylactische
l'exécution des contrôles réglementaires et des interventions ingrepen bij de varkens
prophylactiques chez les porcs 1. Ondergetekende,
1. Le soussigné, . . . . . (nom et prénom) . . . . . (naam en voornaam)
. . . . . (adresse complète) . . . . . (volledig adres)
Responsable du troupeau n° . . . . . . . . . . situé à : . . . . . verantwoordelijke van het beslag met nr : . . . . . . . . . . gelegen te : . . . . .
. . . . . (adresse complète) . . . . . (volledig adres)
désigne en application de l'article 2 de l'arrêté royal du 15 février duidt in toepassing van artikel 2, koninklijk besluit van 15 februari
1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op
épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à en preventie van aangifteplichtige varkensziekten
déclaration obligatoire,
le Dr . . . . . (nom et prénom) Dr. . . . . . (naam en voornaam)
vétérinaire agréé à . . . . . (code postal et commune) aan, erkende dierenarts te . . . . . (postcode en gemeente)
. . . . . (rue et numéro) . . . . . (straat en nummer)
comme vétérinaire d'exploitation chargé de l'exécution des contrôles als bedrijfsdierenarts belast met de uitvoering van de reglementaire
réglementaires et des interventions prophylactiques dans la lutte controles en de profylactische ingrepen in de bestrijding van
contre les maladies des porcs à déclaration obligatoire. aangifteplichtige varkensziekten.
2. Le soussigné, Dr . . . . . (nom et prénom) 2. Ondergetekende, Dr. . . . . . (naam en voornaam)
vétérinaire agréé à . . . . . (code postal et commune) erkende dierenarts te . . . . . (postcode en gemeente)
inscrit à l'Ordre sous le numéro .................... déclare avoir ingeschreven bij de Orde onder het nummer ...................
pris connaissance de sa désignation comme vétérinaire d'exploitation verklaart kennis genomen te hebben van zijn aanduiding als
par Monsieur/Madame . . . . . bedrijfsdierenarts door de heer/Mevrouw . . . . .
. . . . . (nom et prénom) . . . . . (naam en voornaam)
. . . . . (adresse complète) . . . . . (volledig adres)
responsable du troupeau n° . . . . . verantwoordelijke van het beslag met nv. . . . . .
pour l'exécution des contrôles réglementaires et des interventions voor de uitvoering van de reglementaire controles en de profylactische
prophylactiques dans la lutte contre les maladies des porcs à déclaration obligatoire. ingrepen in de bestrijding van aangifteplichtige varkensziekten.
3. Fait à . . . . . . . . . . , le . . . . . 3. Gedaan te . . . . . . . . . . , op . . . . .
en deux exemplaires, un pour le responsable et un pour le vétérinaire in twee exemplaren, één voor de verantwoordelijke en één voor de
qui transmettra une copie de son exemplaire à l'inspecteur dierenarts die een afschrift van zijn exemplaar zal overmaken aan de
vétérinaire. inspecteur-dierenarts.
Signatures : Responsable, Vétérinaire d'exploitation, Handtekeningen : Verantwoordelijke, Bedrijfdierenarts,
Convention de désignation d'un vétérinaire d'exploitation suppléant Overeenkomst ter aanduiding van een plaatsvervangend dierenarts
1. Le soussigné, . . . . . (nom et prénom) 1. Ondergetekende, . . . . . (naam en voornaam)
. . . . . (adresse complète) . . . . . . . . . . (volledig adres)
Responsable du troupeau n° . . . . . . . . . . situé à : . . . . . verantwoordelijke van het beslag met nr. . . . . . . . . . . gelegen
. . . . . te . . . . .
. . . . . (adresse complète) . . . . .
et le soussigné, Dr . . . . . . . . . . (volledig adres)
. . . . . (nom et prénom) en ondergetekende, Dr. . . . . . (naam en voornaam)
vétérinaire d'exploitation pour ledit troupeau, inscrit à l'Ordre sous bedrijfsdierenarts voor bovengenoemd beslag, ingeschreven bij de Orde
le numéro . . . . . onder het nummer . . . . .
domicilié à . . . . . (code postal et commune) gedomicilieerd te . . . . .
. . . . . (rue et numéro) . . . . . (postcode en gemeente)
désignent de commun accord le Dr . . . . . . . . . . (straat en nummer)
. . . . . (nom et prénom) duiden in onderling akkoord, Dr. . . . . . (naam en voornaam)
vétérinaire agréé à . . . . . (code postal et commune) erkende dierenarts te . . . . . (postcode en gemeente)
. . . . . (rue et numéro) . . . . . (straat en nummer)
comme vétérinaire d'exploitation suppléant pour le troupeau porcin aan, als plaatsvervangend bedrijfsdierenarts voor het hier
mentionné ci-dessus. bovengenoemd varkensbeslag.
2. Le soussigné, Dr Le soussigné, . . . . . (nom et prénom) 2. Ondergetekende, Dr. . . . . . (naam en voornaam)
Vétérinaire agréé à . . . . . (code postal et commune) erkende dierenarts te . . . . . (postcode en gemeente)
inscrit à l'Ordre sous le numéro ..................... déclare avoir ingeschreven bij de Orde onder het nummer ...................
verklaart kennis genomen te hebben van zijn aanduiding als
pris connaissance de sa désignation comme vétérinaire d'exploitation plaatsvervangend bedrijfsdierenarts door de heer/Mevrouw . . . . .
suppléant par Monsieur/Madame . . . . . . . . . . (naam en voornaam)
. . . . . (nom et prénom) . . . . .
. . . . . (adresse complète) . . . . . (volledig adres)
pour le troupeau n° . . . . . voor het beslag met nr. . . . . .
3. Cette désignation expire dans les trente jours qui suivent la 3. Deze aanduiding loopt ten einde binnen de dertig dagen die volgen
résiliation par l'une des deux parties de la convention entre le op de beëindiging door één van beide partijen van de overeenkomst
responsable et le vétérinaire d'exploitation pour l'exécution des
mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la tussen de verantwoordelijke en de bedrijfsdierenarts voor de
uitvoering van bijzondere maatregelen van het epidemiologisch toezicht
prévention des maladies des porcs à déclaration obligatoire. en de preventie van aangifteplichtige varkensziekten.
4. Fait à . . . . . . . . . . , le . . . . . 4. Gedaan te . . . . . . . . . . , op . . . . .
en trois exemplaires, un pour le responsable, un pour le vétérinaire in drie exemplaren, één voor de verantwoordelijke, één voor de
d'exploitation et un pour le vétérinaire d'exploitation suppléant qui bedrijfsdierenarts en één voor de plaatsvervangend bedrijfsdierenarts
transmettra une copie de son exemplaire à l'inspecteur vétérinaire. die een afschrift van zijn exemplaar aan de inspecteur-dierenarts zal
Signatures : Responsable, Vétérinaire d'exploitation, Vétérinaire overmaken. Handtekeningen : Verantwoordelijke, Bedrijfsdierenarts,
d'exploitation suppléant, Plaatsvervangend bedrijfsdierenarts,
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 décembre 2002 modifiant Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 20 december 2002 tot
l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en vue wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende
de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie
porcs à déclaration obligatoire. van aangifteplichtige varkensziekten.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken,Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER.
^