Arrêté royal portant subsides de l'a.s.b.l. 'Gate 1' | Koninklijk besluit tot subsidiëring van de v.z.w. 'Gate 1' |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
20 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal portant subsides de l'a.s.b.l. 'Gate | 20 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot subsidiëring van de v.z.w. |
1' | 'Gate 1' |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu la loi du 24 décembre 2001 contenant le Budget général de l'année | Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de |
Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2002 gewijzigd door de | |
budgétaire 2002 modifiée par la loi du 12 juillet 2002 portant | wet van 12 juli 2002 houdende aanpassing van de Rijksmiddelenbegroting |
l'ajustement du Budget général de l'année budgétaire 2002. | voor het begrotingsjaar 2002. |
Vu les lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la Comptabilité de | Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de |
l'Etat, notamment les articles 55 à 58. | Rijkscomptabiliteit, inzonderheid artikelen 55 tot 58. |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Considerant que suite à la faillite de la S.A. Sabena et le plan | Overwegende dat na het faillissement van Sabena N.V. en het |
social qui s'en est suivi, il a été prévu dans l'outplacement; | daaropvolgende sociaal plan in outplacement werd voorzien. |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 novembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 november 2002; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 |
Sur proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, | december 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de euro 2.603.000 imputée sur |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van euro 2.603.000 wordt |
un crédit prévu à l'allocation de base 51.33.01.34 de la division | vastgelegd op het krediet voorzien op de basisallocatie 51.33.01.34 |
organique 41 de la section 33 - Ministère des Communications et de | van de organisatieafdeling 41 van sectie 33 - Ministerie van Verkeer |
l'Infrastructure - du budget général des dépenses de l'année | en Infrastructuur - van de algemene uitgavenbegroting van het jaar |
budgétaire 2002, est octroyée à l'a.s.b.l. « Gate 1 » avec siège à | 2002 wordt toegekend aan de v.z.w. « Gate 1 » met zetel te 1931 |
1931 Brucargo, Cellule de l'Emploi, bâtiment 706, boîte 85, à titre | Brucargo, tewerkstellingscel, gebouw 706, bus 85, als tussenkomst in |
d'intervention dans les frais de personnel et de fonctionnement de la | de personeels- en werkingskosten van de centrale |
cellule de coordination centrale de l'emploi Sabena et dans les frais | coördinatie-tewerkstellingscel Sabena en in de personeels-, werkings- |
de personnel de personnel des membres du personnel qui sont engagés à | en investeringskosten van de personeelsleden in dienst genomen ter |
l'appui de l'a.s.b.l. par le VDAB, l'ORBEm, le FOREm et leurs | ondersteuning van de v.z.w. door de VDAB, de BGDA, de FOREm en hun |
partinaires. | partners. |
Art. 2.Les moyens prévus dans de budget 2002 seront transférés à |
Art. 2.De middelen voorzien in de begroting 2002 worden overgemaakt |
l'asbl « Gate 1 » par un versement sur le numéro de compte | aan de v.z.w. « Gate 1 » door middel van storting op het |
091-0169358-25 de ladite asbl. | rekeningnummer 091-0169358-25 van deze v.z.w. |
Art. 3.La clé de répartition suivante sera appliquée en vue de |
Art. 3.Ter verdeling van de middelen wordt de volgende verdeelsleutel |
répartir les moyens: | gehanteerd : |
a) Enveloppe de euro 123.946,76 pour le fonctionnement de l'a.s.b.l. | a) Voorafname van euro 123.946,76 voor de werking van de v.z.w. 'Gate |
'Gate 1' et les activités communes de l'a.s.b.l. 'Gate 1', le VDAB, | 1' en de gezamenlijke activiteiten van de v.z.w. 'Gate 1', de VDAB, de |
l'ORBEm, le FOREm et leurs partenaires. | BGDA, de FOREm en hun partners. |
b) Les moyens restants seront répartis entre les trois offices de | b) De overige middelen worden verdeeld over de drie |
l'emploi et leurs partenaires sur base du nombre de collaborateurs | arbeidsbemiddelingsdiensten en hun partners op basis van het aantal |
licenciés de la Sabena communiqué par les curateurs dans leur missive | ontslagen werknemers van Sabena meegedeeld door de curatoren in hun |
du 15 janvier 2002. Au sein de cette enveloppe, une répartion a été | schrijven van 15 januari 2002. Binnen deze enveloppe wordt er een |
faite entre les coûts salariaux et le coût de fonctionnement, | verdeling gedaan tussen loonkost en werkingskost van respectievelijk |
respectivement de 75 % et 25 %. | 75 % en 25 %. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Si l'enveloppe relative aux coûts de fonctionnement n'est pas épuisée, | Indien de enveloppe van de werkingskost niet wordt uitgeput zal deze |
elle sera transférée à l'enveloppe des coûts salariaux. | terug bij de enveloppe van de loonkost gevoegd worden. |
Art. 4.Les bénéficiaires de subsides de l'a.s.b.l. 'Gate 1' |
Art. 4.Diegenen die recht hebben op subsidiëring door de v.z.w. 'Gate |
1' zullen voor 1 maart 2003 hun aanvraag indienen bij de v.z.w. 'Gate | |
1' voor hun uitgaven voor het jaar 2002. Voor de uitgaven die gedaan | |
introduiront leur demande avant le 1er mars 2003 auprès de l'a.s.b.l. | worden in 2003 zal de aanvraag gebeuren op kwartaalbasis. Deze |
'Gate 1' pour leurs dépenses relatives à l'année 2002. Pour les | |
dépenses de 2003, la demande se fera sur base trimestrielle. Ces | aanvragen dienen binnen te zijn voor het einde van de tweede maand die |
demandes devront être soumises avant la fin du deuxième mois suivant | |
le trimestre en question. | volgt na het bedoelde kwartaal. |
Art. 5.Ces demandes doivent être accompagnées des documents |
Art. 5.Deze aanvragen dienen vergezeld te zijn van de nodige |
justificatifs nécessaires. | bewijsstukken. |
Art. 6.Le conseil d'administration de l'a.s.b.l. 'Gate 1' contrôle |
Art. 6.De raad van bestuur van de v.z.w. 'Gate 1' doet het nazicht |
ces demandes afin de constater si elles sont conformes aux décisions | van deze aanvragen om vast te stellen of zij conform zijn aan de |
du Conseil des Ministres et au présent arrêté royal. Seulement après | beslissingen van de Ministerraad en dit koninklijk besluit. Pas nadat |
l'adoption des demandes par le Conseil d'administration et sans | de raad van bestuur zijn goedkeuring hecht aan de aanvragen en de |
réserve de l'observateur, l'a.s.b.l. 'Gate 1' peut procéder au | waarnemer geen opmerkingen heeft kan de v.z.w. 'Gate 1' overgaan tot |
paiement des demandeurs dans les marges prévues à l'article 3. | subsidiëring van de aanvragers binnen de marges voorzien in artikel 3. |
Art. 7.Afin de permettre à l'a.s.b.l. 'Gate 1' de répondre à ses |
Art. 7.Om de v.z.w. 'Gate 1' in staat te stellen haar verplichtingen |
obligations, les moyens prévus dans le budget de l'année 2002 seront | na te komen zullen de voorziene middelen in de begroting voor het jaar |
transférés avant le 31 janvier 2003. | 2002 overgemaakt worden voor 31 januari 2003. |
Art. 8.Notre Ministre ayant les Entreprises publiques dans ses |
Art. 8.Onze Minister bevoegd voor de Overheidsbedrijven is belast met |
attributions est chargé de l'exécution de cet arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Art. 9.Cet arrêté royal entre en vigueur à la date de publication au |
Art. 9.Dit koninklijk besluit treedt in werking op de datum van |
Moniteur belge . | publicatie in het Belgisch Staatsblad . |
Donné à Bruxelles, le 20 decembre 2002. | Gegeven te Brussel, 20 december 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques | De Minister bevoegd voor de Overheidsbedrijven |
R. DAEMS | R. DAEMS |