Arrêté royal modifiant les articles 2, 37, 50 et insérant un article 67bis à l' l'arrêté royal du 9 avril 1965 relatif au Pool des marins de la marine marchande | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, 37, 50 en tot invoeging van een artikel 67bis in het koninklijk besluit van 9 april 1965 betreffende de Pool der zeelieden ter koopvaardij |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 20 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant les articles 2, 37, 50 et insérant un article 67bis à l' l'arrêté royal du 9 avril 1965 relatif au Pool des marins de la marine marchande (1) | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 20 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, 37, 50 en tot invoeging van een artikel 67bis in het koninklijk besluit van 9 april 1965 betreffende de Pool der zeelieden ter koopvaardij (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 février 1964 organisant un Pool des marins de la | Gelet op de wet van 25 februari 1964 houdende inrichting van een Pool |
marine marchande, modifiée par les lois des 10 octobre 1967, 8 juillet | van de zeelieden ter koopvaardij, gewijzigd bij de wetten van 10 |
1975, 1er août 1985, 22 décembre 1989 et l'arrêté royal du 18 février | oktober 1967, 8 juli 1975, 1 augustus 1985, 22 december 1989 en het |
1997; | koninklijk besluit van 18 februari 1997; |
Vu l'arrêté royal du 9 avril 1965 relatif au Pool des marins de la | Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 1965 betreffende de Pool |
marine marchande, notamment les articles 2, modifié par l'arrêté royal | van de zeelieden ter koopvaardij, inzonderheid op de artikelen 2, |
du 9 juillet 1998, 37 et 50, modifiés par les arrêtés royaux des 1er | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juli 1998, 37, en 50, |
août 1974 et 9 juillet 1998; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 augustus 1974 en 9 juli 1998; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Pool des Marins de la marine | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Pool van de zeelieden |
marchande, donné le 18 octobre 2000; | ter Koopvaardij, gegeven op 18 oktober 2000; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 novembre 2000; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 november 2000; |
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2000; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 |
december 2000; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, inséré par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, ingevoegd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par le fait que les travailleurs navigants des | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
sociétés qui s'occupent du transport maritime de et vers un Etat | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
membre de l'Union européenne doivent être mis au courant le plus vite | de varende werknemers van de vennootschappen die bedrijvig zijn in het |
possible des modalités qui règlent leur droit aux allocations de | maritiem transport van en naar een lidstaat van de Europese Unie zo |
chômage pendant une période de chômage temporaire pour cause de manque | snel mogelijk op de hoogte moeten gebracht worden van de modaliteiten |
die hun recht op werkloosheidsuitkeringen regelen tijdens een periode | |
van tijdelijke werkloosheid wegens ontstentenis van economische | |
d'activité économique; | bedrijvigheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, 1°, b) de l'arrêté royal du 9 avril 1965 |
Artikel 1.In artikel 2, 1°, b) van het koninklijk besluit van 9 april |
relatif au Pool des marins de la marine marchande, inséré par l'arrêté | 1965 betreffende de Pool van de zeelieden ter koopvaardij, ingevoegd |
royal du 9 juillet 1998, les mots « depuis et vers la Belgique » sont | bij het koninklijk besluit van 9 juli 1998, worden de woorden « van en |
remplacés par les mots « de et vers un Etat membre de l'Union | naar België » vervangen door de woorden « van en naar een lidstaat van |
européenne ». | de Europese Unie ». |
Art. 2.A l'article 37 du même arrêté, dont le texte actuel formera le |
Art. 2.In artikel 37 van hetzelfde besluit, waarvan de tegenwoordige |
§ 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : | tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 2. Les travailleurs visés à l'article 3bis de la loi du 25 février | « § 2. De werknemers bedoeld in artikel 3bis van de wet van 25 |
1964 organisant un Pool des marins de la marine marchande peuvent pendant la période du 1er octobre jusqu'au 1er avril, prétendre aux indemnités d'attente pour les jours pendant lesquells ils n'ont pas travaillé pour cause de manque d'activité économique. L'employeur auprès duquel les travailleurs précités ont été mis au chômage, doit déclarer chaque mois auprès du Pool des marins les jours pendant lesquel ces travailleurs n'ont pas travaillé pour cause de manque d'activité économique. Cette déclaration doit parvenir au Pool des marins par lettre recommandée à la poste au plus tard le troisième jour du mois qui suit celui auquel se réfère cette déclaration. | februari 1964 houdende inrichting van een Pool der zeelieden ter koopvaardij kunnen, gedurende de periode van 1 oktober tot en met 1 april, aanspraak maken op wachtgeld voor de dagen waarop zij niet gewerkt hebben tengevolge van ontstentenis van economische bedrijvigheid. De werkgever, waarbij hogervermelde werknemers werkloos werden gesteld, moet maandelijks aangifte doen bij de Pool der Zeelieden van de dagen waarop deze werknemers tengevolge van ontstentenis van economische bedrijvigheid niet hebben gewerkt. Deze aangifte dient bij aangetekend schrijven overgemaakt te worden aan de Pool der Zeelieden uiterlijk de derde dag van de maand volgend op deze waarop de aangifte betrekking heeft. |
Le comité de gestion fixe le modèle et le contenu de la déclaration | Het beheerscomité bepaalt het model en de inhoud van de bij dit |
prévue par le présent article. | artikel voorziene aangifte. |
Les articles 32, 41, 46, 59 et 87, § 1er, 2°, du présent arrêté ne | De artikelen 32, 41, 46, 59 en 87, § 1, 2°, van dit besluit zijn niet |
sont pas d'application aux travailleurs visés au présent paragraphe. | van toepassing op de werknemers bedoeld in deze paragraaf. |
». Art. 3.L'article 50, alinéa 1er, 5° du même arrêté, inséré par |
Art. 3.Artikel 50, eerste lid, 5° van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté royal du 9 juillet 1998, est complété comme suit : | bij het koninklijk besluit van 9 juli 1998, wordt aangevuld als volgt : |
« sauf en cas de chômage temporaire pour cause de manque d'activité | « , behalve in het geval van tijdelijke werkloosheid tengevolge van |
économique comme prévu à l'article 37, § 2 de l'arrêté ». | ontstentenis van economische bedrijvigheid, zoals voorzien in artikel 37, § 2 van het besluit. ». |
Art. 4.Dans le même arrêté il est inséré un article 67bis, rédigé |
Art. 4.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 67bis ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 67bis.§ 1er. Pour les travailleurs visés à l'article 37 de cet |
« Art. 67bis.§ 1. Voor de werknemers bedoeld in artikel 37, § 2 van |
arrêté, les taux des indemnités quotidiennes d'attente sont fixés en | dit besluit, worden de bedragen van het dagelijks wachtgeld, zoals |
francs comme suit : | volgt in franken vastgesteld : |
groupe I : 468 | groep I : 468 |
groupe II : 431 | groep II : 431 |
groupe III : 401. | groep III : 401. |
§ 2. Les groupes visés au § 1er sont fixés comme suit : | § 2. De in § 1 bedoelde groepen zijn als volgt samengesteld : |
Groupe I : capitaine, 1er lieutenant, premier et second mécanicien; | Groep I : kapitein, 1e luitenant, eerste en tweede officier werktuigkundige; |
Groupe II : mécanicien, maître d'équipage, quartier-maître, matelot, | Groep II : werktuigkundige, bootsman, kwartiermeester, matroos, |
purser, cuisinier; | purser, kok; |
Groupe III : assistant-purser, steward. ». | Groep III : assistent-purser, steward. ». |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000. |
Toutefois, pour la période du 1er octobre 2000 jusqu'au 31 décembre | Voor de periode van 1 oktober 2000 tot 31 december 2000 wordt het |
2000, le montant des indemnités d'attente auquel les travailleurs | bedrag aan wachtgelden waarop de werknemers bedoeld in artikel 3bis |
visés à l'article 3bis de la loi du 25 février 1964 organisant un Pool | van de wet van 25 februari 1964 houdende inrichting van een Pool der |
des marins de la marine marchande peuvent prétendre, est limité à la | zeelieden ter koopvaardij aanspraak kunnen maken echter beperkt tot |
différence entre le montant des indemnités d'attente auquel ces | het verschil tussen het bedrag aan wachtgelden waarop deze werknemers |
travailleurs pourrait prétendre du chef du présent arrêté et le | recht zouden hebben uit hoofde van dit besluit en het bedrag aan |
montant des allocations de chômage auquel ces travailleurs ont | werkloosheidsuitkeringen waarop deze werknemers effectief recht hebben |
effectivement droit pour cette période en exécution des dispositions | voor deze periode in uitvoering van de bepalingen van het koninklijk |
de l'arrêté royal du 18 juin 1998 fixant les conditions dans | besluit van 18 juni 1998 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder |
lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques, | het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de |
suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier pour certaines | arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst voor bepaalde |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la marine | ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de koopvaardij |
marchande, comme modifié par l'arrêté royal du 22 novembre 1999. | ressorteren, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 november 1999. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van het besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2000. | Gegeven te Brussel, 20 december 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 25 février 1964, Moniteur belge du 29 juillet 1964. | Wet van 25 februari 1964, Belgisch Staatsblad van 29 juli 1964. |
Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967. | Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967. |
Loi du 8 juli 1975, Moniteur belge du 6 novembre 1975. | Wet van 8 juli 1975, Belgisch Staatsblad van 6 november 1975. |
Loi du 1er août 1985, Moniteur belge du 6 août 1985. | Wet van 1 augustus 1985, Belgisch Staatsblad van 6 augustus 1985. |
Loi du 22 décembre 1989, Moniteur belge du 30 décembre 1989. | Wet van 22 december 1989, Belgisch Staatsblad van 30 december 1989. |
Arrêté royal du 18 février 1997, Moniteur belge du 26 février 1997. | Koninklijk besluit van 18 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 26 |
februari 1997. | |
Arrêté royal du 9 avril 1965, Moniteur belge du 9 mai 1965. | Koninklijk besluit van 9 april 1965, Belgisch Staatsblad van 9 mei |
Arrêté royal du 6 décembre 1968, Moniteur belge du 20 décembre 1968. | 1965. Koninklijk besluit van 6 december 1968, Belgisch Staatsblad van 20 december 1968. |
Arrêté royal du 10 novembre 1971, Moniteur belge du 20 novembre 1971. | Koninklijk besluit van 10 november 1971, Belgisch Staatsblad van 20 |
november 1971. | |
Arrêté royal du 1er août 1974, Moniteur belge du 19 septembre 1974. | Koninklijk besluit van 1 augustus 1974, Belgisch Staatsblad van 19 |
september 1974. | |
Arrêté royal du 9 juillet 1998, Moniteur belge du 24 juillet 1998. | Koninklijk besluit van 9 juli 1998, Belgisch Staatsblad van 24 juli |
1998. |