Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant reconnaissance de la S.A. F.B.F.C. INTERNATIONAL comme exploitant d'une installation nucléaire "
Arrêté royal portant reconnaissance de la S.A. F.B.F.C. INTERNATIONAL comme exploitant d'une installation nucléaire Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. F.B.F.C. INTERNATIONAL als exploitant van een kerninstallatie
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
20 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal portant reconnaissance de la S.A. 20 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V.
F.B.F.C. INTERNATIONAL comme exploitant d'une installation nucléaire F.B.F.C. INTERNATIONAL als exploitant van een kerninstallatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de Gelet op het Verdrag inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied
l'énergie nucléaire, signée à Paris, le 29 juillet 1960, approuvée par van de kernenergie, ondertekend te Parijs op 29 juli 1960, goedgekeurd
la loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol,
à Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1
par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16
loi du 3 juillet 1985; november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985;
Vu la Convention complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet Gelet op het Verdrag tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29
1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de
nucléaire, signée à Bruxelles, le 31 janvier 1963, approuvée par la kernenergie, ondertekend te Brussel op 31 januari 1963, goedgekeurd
loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé à bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol,
Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1
par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16
loi du 3 juillet 1985; november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985;
Vu la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le Gelet op de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke
domaine de l'énergie nucléaire, notamment l'article 7, modifié par la aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, inzonderheid op
loi du 11 juillet 2000, et l'article 10; artikel 7, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2000, en op artikel 10;
Considérant que la société anonyme F.B.F.C. INTERNATIONAL a fourni la Overwegende dat de naamloze vennootschap F.B.F.C. INTERNATIONAL het
preuve qu'elle dispose d'une assurance ou d'une garantie financière bewijs heeft geleverd dat zij beschikt over een verzekering of een
andere financiële zekerheid ter dekking van de wettelijke
couvrant la responsabilité civile définie par la loi du 22 juillet aansprakelijkheid bepaald bij de hiervoor genoemde wet van 22 juli
1985 précitée et que cette assurance ou garantie financière a été 1985 en dat deze verzekering of financiële zekerheid door Onze
approuvée par Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie; Staatssecretaris voor Energie werd goedgekeurd;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en van
et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie, Onze Staatssecretaris voor Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La société anonyme F.B.F.C. INTERNATIONAl, dont le siège

Artikel 1.De naamloze vennootschap F.B.F.C. INTERNATIONAL, waarvan de

social est à 1000 Bruxelles, rue de la Loi 24, est reconnue comme maatschappelijke zetel gevestigd is Wetstraat 24, 1000 Brussel, wordt
exploitant de l'installation nucléaire de production de combustibles erkend als exploitant van de kerninstallatie voor de productie van
nucléaires, située à Dessel, Europalaan 12. nucleaire brandstof, gelegen te Dessel, Europalaan 12.

Art. 2.Le montant maximum de la responsabilité civile de la société

Art. 2.Het maximum bedrag waarvoor de voornoemde vennootschap

précitée pour les dommages causés par un accident nucléaire est fixé à aansprakelijk is, voor de door een kernongeval veroorzaakte schade, is
12 milliards de francs. bepaald op 12 miljard frank.

Art. 3.L'arrêté royal du 18 août 1986 portant reconnaissance de la

Art. 3.Het koninklijk besluit van 18 augustus 1986 houdende erkenning

S.A. F.B.F.C. INTERNATIONAL comme exploitant d'une installation van de N.V. F.B.F.C. INTERNATIONAL als exploitant van een
nucléaire est abrogé. kerninstallatie wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001.

Art. 5.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et Notre

Art. 5.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze

Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met
concerne, de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2000. Gegeven te Brussel, 20 december 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^