Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2000
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'élection des membres du conseil de police dans chaque conseil communal "
Arrêté royal relatif à l'élection des membres du conseil de police dans chaque conseil communal Koninklijk besluit betreffende de verkiezing in elke gemeenteraad van de leden van de politieraad
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
20 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal relatif à l'élection des membres du 20 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit betreffende de verkiezing in
conseil de police dans chaque conseil communal elke gemeenteraad van de leden van de politieraad
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, notamment l'article 16, alinéa 4; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 16, vierde lid;
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 10 novembre 2000; Gelet op het advies van de inspecteur-generaal van financiën, gegeven op 10 november 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'au 1er janvier 2001 les nouveaux organes de la police Overwegende dat op 1 januari 2001 de nieuwe organen inzake de lokale
locale seront créés et que notamment les conseils de police et les politie worden ingesteld en dat inzonderheid de politieraden en
collèges de police devront être mis en place pour une première fois politiecolleges in de meergemeentezones voor een eerste maal in plaats
dans les zones pluricommunales; moeten worden gesteld;
Considérant que l'article 8 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un Overwegende dat artikel 18 van de wet van 7 december 1998 tot
service de police intégré, structuré à deux niveaux, précise que organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op
l'élection des membres du conseil de police a lieu le troisième lundi twee niveaus bepaalt dat de verkiezing van de leden van de politieraad
qui suit l'installation du conseil communal; gebeurt op de derde maandag nadat de gemeenteraad werd geïnstalleerd;
Que cela signifie qu'une première élection des membres du conseil de Dat dit inhoudt dat een eerste verkiezing van de leden van de
police se tiendra le 22 janvier 2001 et que le dépôt des listes doit politieraad zal plaatsvinden op 22 januari 2001 en dat de indiening
avoir lieu le treizième jour précédant l'élection. van de lijsten dient te geschieden de dertiende dag voor de
Que la détermination des modalités et de la procédure qu'il convient verkiezing. Dat het bepalen van nadere regels en de procedure die in acht moet
d'observer lors du dépôt des listes de candidatures et lors de worden genomen bij de indiening van de kandidatenlijsten en bij de
l'élection des membres du conseil de police dans les diférentes verkiezing van de leden van de politieraad in de verschillende
communes qui font partie d'une zone pluricommunale conduit à gemeenten die deel uitmaken van een meergemeentezone, leidt tot
l'uniformité et peut contribuer à limiter les contestations. eenvormigheid en kan bijdragen tot het beperken van betwistingen.
Que vu le calendrier prévu par la loi, il importe de préciser ces Dat het gezien de in de wet voorziene timing hoogdringend is deze
modalités de toute urgence. nadere regels te bepalen.
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil; van Onze in Raad vergaderde Ministers;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'introduction des actes

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de indiening van de

de présentation et à l'élection dans chaque conseil communal des voordrachtakten en op de verkiezing in elke gemeenteraad van de leden
membres du conseil de police de la zone pluricommunale dont la commune van de politieraad van de meergemeentezone waarvan de betrokken
concernée fait partie. gemeente deel uitmaakt.

Art. 2.Chaque acte de présentation de candidats doit être introduit,

Art. 2.Elke akte houdende voordracht van kandidaten moet, in dubbel

en double exemplaire à la maison communale le treizième jour avant exemplaar, op het gemeentehuis worden ingediend de dertiende dag voor
celui ficé pour le scrutin, de 16 à 19 heures. Il est déposé entre les de stemming, tussen 16 en 19 uur. Zij wordt aan de burgemeester,
mains du bourgmestre, assisté du secrétaire communal, soit par le bijgestaan door de gemeentesecretaris, overhandigd hetzij door het
conseiller communal, ou un des conseillers communaux signataires, soit gemeenteraadslid of een van de gemeenteraadsleden die haar
par la personne désignée à cet effet par le conseiller précité ou les ondertekenden, hetzij door de persoon die daartoe door het voormelde
conseillers précités. gemeenteraadslid of de voormelde gemeenteraadsleden aangewezen is.
La personne qui introduit l'acte reçoit le second exemplaire en retour De indiener van de akte krijgt het tweede exemplaar terug nadat hierop
après signature pour réception. voor ontvangst werd getekend.

Art. 3.Au moment de l'installation du conseil communal, le

Art. 3.De burgemeester herinnert de gemeenteraadsleden aan de

bourgmestre rappelle les dispositions de l'article 2 aux conseillers bepalingen van artikel 2 op het ogenblik van de installatie van de
communaux. gemeenteraad.

Art. 4.L'acte de présentation contient le nom, les prénoms, la date

Art. 4.De voordrachtakte vermeldt de naam, de voornamen, de

de naissance et la profession des candidats-membres effectifs et des geboortedatum en het beroep van de kandidaat-effectieve leden en de
kandidaat-opvolgers. De voordrachtakte vermeldt voor elk
candidats-membres suppléants. L'acte de présentation indique pour kandidaat-effectief lid de kandidaat-opvolgers in de precieze volgorde
chaque candidat-membre effectif le rang précis des candidats-membres waarin deze zijn voorbestemd om het te vervangen.
suppléants susceptibles de le remplacer. De identiteit van de vrouwelijke kandidaat die gehuwd of weduwe is,
L'identité de la candidate mariée ou veuve peut être précédée du nom mag voorafgegaan worden door de naam van haar echtgenoot of overleden
de son époux ou de son époux défunt. echtgenoot.
L'acte de présentation indique également le nom, le prénom et De voordrachtakte vermeldt eveneens de naam, de voornaam en het
l'adresse complète du conseiller communal ou des conseillers communaux volledig adres van het gemeenteraadslid of de gemeenteraadsleden die
qui font la présentation. de voordracht doen.
En bas de l'acte de présentation les candidats signent pour accord Onderaan de voordrachtakte tekenen de kandidaten voor akkoord met hun
avec leur présentation. voordracht.

Art. 5.Un conseiller communal ne peut signer plus d'un acte de

Art. 5.Een gemeenteraadslid mag niet meer dan een voordrachtakte voor

présentation pour la même élection. dezelfde verkiezing ondertekenen.
Une même personne peut être présentée simultanément comme Eenzelfde persoon kan tegelijk als kandidaat-effectief lid en als
candidat-membre effectif et candidat-membre suppléant. kandidaat-opvolger voorgedragen worden.

Art. 6.Le bourgmestre examine au moment du dépôt, si les actes de

Art. 6.Bij de overhandiging van de voordrachtakten onderzoekt de

présentation répondent aux dispositions des articles 4 et 5. Il peut burgemeester of zij voldoen aan de bepalingen van de artikelen 4 en 5.
recommander qu'ils soient rectifiés ou complétés. Hij kan de verbetering of aanvulling van de voordrachtakten

Art. 7.Immédiatement après l'expiration du délai fixé pour le dépôt

aanbevelen.

Art. 7.Onmiddellijk na het verstrijken van de termijn bepaald voor

des actes de présentation, le bourgmestre arrête la liste des het indienen van de voordrachtakten, sluit de burgemeester de
candidats et classe les candidats-membres effectifs sur une liste par kandidatenlijst af en rangschikt de kandidaat-effectieve leden in
ordre alphabétique. Le nom de chaque candidat-membre effectif est alfabetische orde. De naam van elk kandidaat-effectief lid wordt
suivi de celui des candidats-membres suppléants dans l'ordre précis gevolgd door de namen van de kandidaat-opvolgers in de precieze orde
indiqué dans l'acte de présentation. zoals vermeld in de voordrachtakte.

Art. 8.Les actes de présentation et la liste des candidats établie

Art. 8.De voordrachtakten en de door de burgemeester opgemaakte

par le bourgmestre sont déposés au secrétariat communal où, à partir kandidatenlijst worden op de gemeentesecretarie neergelegd waar, vanaf
du onzième jour précédent celui du scrutin, les conseillers communaux de elfde dag voor de stemming, de gemeenteraadsleden en de kandidaten
et les candidats peuvent en prendre connaissance pendant les heures de er tijdens de diensturen kennis van kunnen nemen.
service. Un exemplaire de la liste des candidats sera annexé à la lettre Een exemplaar van de kandidatenlijst dient gevoegd te worden als
convoquant les conseillers communaux à la réunion pendant laquelle bijlage bij de brief die de gemeenteraadsleden oproept voor de
l'élection aura lieu. vergadering waarop de verkiezing zal plaatshebben.

Art. 9.Le bourgmestre fait imprimer ou reproduire les bulletins de

Art. 9.De burgemeester laat de stembiljetten drukken of

vote. Ces bulletins seront de teinte et de format uniformes. Le vermenigvuldigen. Deze biljetten moeten eenvormig van kleur en van
bulletin de vote comporte les noms des candidats-membres effectifs en formaat zijn. Het stembiljet vermeldt in alfabetische volgorde de
ordre alphabétique et le nom de leurs candidats-membres suppléants namen van de kandidaat-effectieve leden, alsook de namen van hun
dans l'ordre précis de l'acte de présentation. La case à cocher n'est kandidaatopvolgers in de precieze orde zoals vermeld in de
cependant placée qu'en regard des noms des candidats-membres effectifs. voordrachtakte. De stemvakjes worden evenwel alleen geplaatst naast de
L'emploi de tout autre bulletin de vote est interdit. namen van de kandidaat-effectieve leden.
Het is verboden enig ander stembiljet te gebruiken.

Art. 10.Le bourgmestre, assisté des deux conseillers communaux les

Art. 10.De burgemeester, bijgestaan door de twee jongste

moins âgés, est chargé d'assurer e bon déroulement des opérations du gemeenteraadsleden in leeftijd, is belast met het verzekeren van de
scrutin et du dépoillement des voix en séance publique. goede gang van de verrichtingen van de stemming en van de stemopneming
Le secrétaire communal assure le secrétariat et est chargé de la die in de openbare vergadering plaatsvinden.
De gemeentesecretaris neemt het secretariaat waar en is belast met het
rédaction du procès-verbal. opmaken van het proces-verbaal.

Art. 11.Lorsque le scrutin est terminé, il est procédé, séance

Art. 11.Wanneer de stemming gesloten is, wordt, staande de

tenante, au dépouillement. vergadering, overgegaan tot de stemopneming.
Les bulletins de vote valables sont classés et comptés selon le nom du candidat-membre effectif en faveur duquel un suffrage a été exprimé. Les bulletins blancs ou nuls sont mis de côté.

Art. 12.Après le dépouillement, le bourgmestre établit la liste des membres effectifs et des suppléants élus.

Art. 13.Un procès-verbal des phases successives des opérations du scrutin et du dépouillement est rédigé séance tenante; il sera transcrit au registre des procès-verbaux du conseil communal. Il doit mentionner expressément que l'élection a eu lieu au scrutin secret. Le procès-verbal est signé par le bourgmestre, par les conseillers communaux qui l'assistent et par le secrétaire communal ainsi que par les conseillers communaux qui en expriment le désir.

Art. 14.Immédiatement après signature du procès-verbal, le bourgmestre proclame le résultat de l'élection en séance publique.

De geldige stembiljetten worden gerangschikt en geteld volgens de naam van het kandidaat-effectief lid waarvoor een stem is uitgebracht. De blanco of ongeldige stembiljetten worden apart gelegd.

Art. 12.Na de stemopneming stelt de burgemeester de lijst op van de verkozen effectieve leden en van hun opvolgers.

Art. 13.Over het hele verloop van de verrichtingen van de stemming en van de stemopneming wordt, staande de vergadering, een proces-verbaal opgemaakt, dat wordt overgeschreven in het register der notulen van de gemeenteraad. Het moet uitdrukkelijk vermelden dat de stemming geheim was. Het proces-verbaal wordt ondertekend door de burgemeester, de gemeenteraadsleden die hem bijstaan en de gemeentesecretaris, alsmede door de gemeenteraadsleden die daartoe de wens uitdrukken.

Art. 14.Onmiddellijk na de ondertekening van het proces-verbaal kondigt de burgemeester de verkiezingsuitslag af in openbare zitting.

Art. 15.Le dossier de l'élection est expédié sans délai par courrier

Art. 15.Het dossier van de verkiezing wordt onverwijld per

recommandé à, selon le cas, la députation permanente ou au collège aangetekende zending doorgestuurd aan, naar gelang het geval, de
visé à l'article 83quinquies, § 2, de la loi spéciale du 12 janvier bestendige deputatie of het college bedoeld in artikel 83quinquies, §
1989 relative aux institutions bruxelloises. 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
Brusselse instellingen.
Il comprend deux copies du procès-verbal accompagnés des bulletins de Het bevat twee afschriften van het procesverbaal met de stembiljetten,
vote, tant valables que non valables, et les documents probants nécessaires. zowel de geldige als de ongeldige, en alle nodige bewijsstukken.

Art. 16.Entrent en vigueur le 1er janvier 2001 :

Art. 16.Op 1 januari 2001 treden in werking :

1° les articles 12 à 24 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un 1° de artikelen 12 tot en met 24 van de wet van 7 december 1998 tot
service de police intégré, structuré à deux niveaux; organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op
2° le présent arrêté. twee niveaus; 2° dit besluit.

Art. 17.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 17.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 20 décembre 2000. Gegeven te Brussel, 20 december2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x