← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 2007 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des médecins "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 2007 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des médecins | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de geneesheren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 AVRIL 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 2007 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des médecins PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 36nonies, inséré | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 APRIL 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de geneesheren FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par la loi du 22 décembre 2003; | 1994, artikel 36nonies, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2007 fixant les conditions et les | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot vaststelling |
modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance | van de voorwaarden en de modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut |
maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming |
fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des | toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van |
médecins; | de geneesheren; |
Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste du 25 | Gelet op het voorstel van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen van 25 oktober 2021; |
octobre 2021; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 26 janvier 2022; | op 26 januari 2022; Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 31 janvier | Geneeskundige Verzorging gegeven op 31 januari 2022; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | |
2022; | maart 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2022; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 mars 2022; | van 15 maart 2022; |
Vu l'avis 71.213/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 avril 2022, en | Gelet op advies 71.213/2 van de Raad van State, gegeven op 13 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 25 février 2007 fixant |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 25 februari 2007 |
les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national | tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het |
d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële |
pour le fonctionnement des organisations professionnelles | tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve |
beroepsorganisaties van de geneesheren, gewijzigd bij de koninklijke | |
représentatives des médecins, est complété par les paragraphes 5 et 6, | besluiten wordt aangevuld met de paragrafen 5 en 6, luidende: |
rédigés comme suit : | |
« § 5. Pour l'année 2021, le montant de base visé au § 1er, 1°, est | " § 5. Voor het jaar 2021 wordt het basisbedrag bedoeld in § 1, 1°, |
fixé à 118.561,78 euros et le montant complémentaire est fixé à 79,79 | vastgesteld op 118.561,78 EUR en het aanvullend bedrag vastgesteld op |
euros par vote valable émis. | 79,79 EUR per geldige uitgebrachte stem. |
§ 6. Pour l'année 2022, le montant de base visé au § 1er, 1°, est fixé | § 6. Voor het jaar 2022 wordt het basisbedrag bedoeld in § 1, 1°, |
à 123.882,13 euros et le montant complémentaire est fixé à 83,17 euros | vastgesteld op 123.882,13 EUR en het aanvullend bedrag vastgesteld op |
par vote valable émis. ». | 83,17 EUR per geldige uitgebrachte stem.". |
Art. 2.Dans l'article 5, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 2.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 29 avril 2008, 11 juin 2011, 12 novembre 2017 et 11 | koninklijke besluiten van 29 april 2008, 11 juni 2011, 12 november |
décembre 2019, le 1° est remplacé par ce qui suit : | 2017 en 11 december 2019 wordt de bepaling onder 1° vervangen als |
« 1° 75 % du montant, avant le 31 mars de l'année concernée et en ce | volgt: "1° 75 % van het bedrag, vóór 31 maart van het desbetreffende jaar en |
qui concerne les années 2015 et 2016, dans les trente jours qui | wat 2015 en 2016 betreft, in de dertig dagen die volgen op de |
suivent l'entrée en vigueur des montants visés à l'article 3, § 2, et | inwerkingtredingsdatum van de bedragen bedoeld in artikel 3, § 2, en |
en ce qui concerne les années 2019 et 2020, dans les trente jours qui | wat 2019 en 2020 betreft, in de dertig dagen die volgen op de |
suivent l'entrée en vigueur du montant visé à l'article 3, § 4, et en | inwerkingtredingsdatum van het bedrag bedoeld in artikel 3, § 4, en |
ce qui concerne l'année 2021, dans les trente jours qui suivent | wat 2021 betreft, in de dertig dagen die volgen op de |
l'entrée en vigueur du montant visé à l'article 3, § 5. ». | inwerkingtredingsdatum van het bedrag bedoeld in artikel 3, § 5.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2022. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2022. |
Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 avril 2022. | Gegeven te Brussel, 20 april 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |