← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la production de films, relative à l'organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par mediarte.be "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la production de films, relative à l'organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par mediarte.be | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, betreffende de organisatie van mediastages voor werkzoekenden door mediarte.be |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 novembre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2020, |
Sous-commission paritaire pour la production de films, relative à | |
l'organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par | gesloten in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, betreffende |
mediarte.be (1) | de organisatie van mediastages voor werkzoekenden door mediarte.be (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la production de | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
films; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de filmproductie; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 novembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2020, |
Sous-commission paritaire pour la production de films, relative à | |
l'organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par | gesloten in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, betreffende |
mediarte.be. | de organisatie van mediastages voor werkzoekenden door mediarte.be. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 avril 2021. | Gegeven te Brussel, 20 april 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la production de films | Paritair Subcomité voor de filmproductie |
Convention collective de travail du 16 novembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2020 |
Organisation de stages média pour demandeurs d'emploi par mediarte.be | Organisatie van mediastages voor werkzoekenden door mediarte.be |
(Convention enregistrée le 17 décembre 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 december 2020 onder het nummer |
162425/CO/303.01) | 162425/CO/303.01) |
Article 1er.Objectif |
Artikel 1.Doel |
La présente convention collective de travail a pour objet de désigner | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel om het "Sociaal |
le "Fonds social du secteur audio-visuel", ci-après dénommé | Fonds voor de audiovisuele sector", hierna "mediarte.be", waarvan de |
"mediarte.be", ayant son siège social à 1083 Ganshoren (Bruxelles), | maatschappelijke zetel gevestigd is te 1083 Ganshoren (Brussel), |
avenue des Gloires Nationales 20, comme organisateur des stages média | Landsroemlaan 20, aan te duiden als organisator van mediastages voor |
pour les demandeurs d'emploi de moins de 26 ans qui ne reçoivent pas | werkzoekenden die jonger zijn dan 26 jaar en die |
d'allocations, ainsi que de déterminer les conditions dans lesquelles | niet-uitkeringsgerechtigd zijn en om de voorwaarden te bepalen |
ces stages doivent se dérouler. | waaronder deze stages moeten verlopen. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de |
et aux travailleurs occupés dans les entreprises qui ressortissent à | werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die vallen onder de |
la Sous-commission paritaire pour la production de films. | bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de filmproductie. |
Art. 3.Organisation |
Art. 3.Opzet |
Mediarte.be agit en tant qu'organisateur de stage professionnel en | Mediarte.be treedt op als organisator van een professionele stage ten |
faveur d'un jeune demandeur d'emploi, ci-après le "stagiaire", qui | gunste van een werkzoekende jongere, hierna de "stagiair" genoemd, |
fait un stage auprès d'un employeur, ci-après dénommé le "fournisseur de stage". | |
Stagiaires et fournisseurs de stage se portent candidats auprès de | loopt bij een werkgever, hierna de "stagegever" genoemd. |
mediarte.be pour entrer dans ce système de stages professionnels. Les | Stagiairs en stagegevers stellen zich via mediarte.be kandidaat om |
stages sont portés à la connaissance via le site de mediarte.be et | binnen dit systeem van professionele stages te werken. De stages |
mediarte.be en fera la promotion via ses propres canaux de | worden via de site van mediarte.be bekend gemaakt en mediarte.be zal |
communication (newsletter, campagne d'affichage, e-mails, réseaux | via haar geijkte kanalen promotie (nieuwsbrief, affichecampagne, |
sociaux, site web, écoles,...). Mediarte.be assure la mise en relation entre le stagiaire et le | mailing, sociale media, website, scholen,...) maken voor dit project. |
fournisseur de stage, sur la base des orientations personnelles du | Op basis van de persoonlijke doelstellingen van de stagiair en het |
stagiaire et de l'offre du fournisseur de stage. | aanbod van de stagegever wordt er door mediarte.be een koppeling |
Le fournisseur de stage prend la décision finale de l'engagement ou | gemaakt. De stagegever heeft de finale beslissing over het al dan niet plaatsen |
non du stagiaire. | van een stagiair. |
Mediarte.be est responsable de l'accompagnement du stagiaire et veille | Mediarte.be staat in voor de begeleiding van deze stagiair en waakt |
au contenu et à la qualité du stage. Mediarte.be dispose de l'autorité | over inhoud en kwaliteit van de stage. Mediarte.be heeft de |
pour arrêter un stage à tout moment. Le fournisseur de stage et | bevoegdheid om een stage op elk moment te stoppen. De stagegever stelt |
mediarte.be établissent ensemble un programme pour la durée entière du | samen met mediarte.be een draaiboek op voor de volledige duur van de |
stage. | stage. |
Une fois le stage achevé, mediarte.be fournit au stagiaire un rapport | Na het aflopen van de stage bezorgt mediarte.be aan de stagiair een |
de stage et de l'information sur l'emploi dans le secteur de la | stagerapport en informatie over werken in de sector voor de |
production de films afin que le stagiaire se lance dans le secteur | filmproductie zodat deze met voldoende kennis aan de slag kan. |
avec suffisamment de connaissances. | Mediarte.be zal erop toezien dat de gevraagde competenties in de loop |
Mediarte.be veillera à développer, tout au long de ce stage, les | van de stage ontwikkeld worden en daar waar nodig bijkomende |
compétences demandées et organisera des formations supplémentaires si | |
nécessaire. | opleidingen organiseren. |
Art. 4.Entrée en vigueur et durée |
Art. 4.Inwerkingtreding en duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor bepaalde |
durée déterminée du 1er janvier 2020 au 31 décembre 2021. | duur van 1 januari 2020 tot en met 31 december 2021. |
Art. 5.Disposition finale |
Art. 5.Uiteindelijke bepaling |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 avril 2021. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 april 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |