Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/04/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux assimilations en matière de chômage temporaire dans le cadre de la crise sanitaire de la COVID-19 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux assimilations en matière de chômage temporaire dans le cadre de la crise sanitaire de la COVID-19 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de gelijkstellingen op het gebied van de tijdelijke werkloosheid in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 octobre 2020, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, relative aux assimilations en matière Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de
de chômage temporaire dans le cadre de la crise sanitaire de la gelijkstellingen op het gebied van de tijdelijke werkloosheid in het
COVID-19 (1) kader van de gezondheidscrisis COVID-19 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, relative aux assimilations en matière Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de
de chômage temporaire dans le cadre de la crise sanitaire de la gelijkstellingen op het gebied van de tijdelijke werkloosheid in het
COVID-19. kader van de gezondheidscrisis COVID-19.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 avril 2021. Gegeven te Brussel, 20 april 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 22 octobre 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020
Assimilations en matière de chômage temporaire dans le cadre de la Gelijkstellingen op het gebied van de tijdelijke werkloosheid in het
crise sanitaire de la COVID-19 (Convention enregistrée le 10 décembre kader van de gezondheidscrisis COVID-19 (Overeenkomst geregistreerd op
2020 sous le numéro 162283/CO/319.02) 10 december 2020 onder het nummer 162283/CO/319.02)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs des établissements et des services d'éducation et werkgevers en de werknemers van de opvoedings- en
d'hébergement qui relèvent de la compétence de la Sous-commission huisvestingsinrichtingen en -diens-ten die ressorteren onder het
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
germanophone et qui sont agréés et/ou subsidiés par la Communauté Duitstalige Gemeenschap en die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de
française, la Région wallonne et la Communauté germanophone ou la Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap of
Commission communautaire française, ainsi qu'aux travailleurs et de Franse Gemeenschapscommissie, alsook op de werknemers en werkgevers
employeurs des établissements et services d'éducation et d'hébergement van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten die
exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés dezelfde activiteiten uitoefenen en die erkend noch gesubsidieerd zijn
et dont l'activité principale est exercée en Région wallonne. en waarvan de hoofdactiviteit in het Waalse Gewest wordt verricht.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Contexte

Art. 2.Context

La présente convention collective est conclue dans le contexte de la Deze collectieve overeenkomst wordt gesloten in de context van de
crise de la COVID-19. COVID-19-crisis.

Art. 3.Objet

Art. 3.Onderwerp

Pour le calcul du montant de l'allocation de fin d'année, telle que Voor de berekening van het bedrag van de eindejaarstoelage zoals
prévue dans les conventions collectives de travail suivantes : bedoeld door de volgende collectieve overeenkomsten :
- Pour le secteur AIS - Région wallonne : convention collective de - Voor de sector "AIS" - Waalse Gewest : collectieve
travail du 24 octobre 2019 octroyant une allocation de fin d'année, n° arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019 tot toekenning van een
155890; eindejaarstoelage, nr. 155890;
- Pour le secteur handicap - Région wallonne : convention collective - Voor de gehandicaptensector - Waalse Gewest : collectieve
de travail du 26 septembre 2019 octroyant une allocation de fin arbeidsovereenkomst van 26 september 2019 tot toekenning van een
d'année, n° 155888; eindejaarstoelage, nr. 155888;
- Pour le secteur accueil, hébergement et accompagnement des personnes - Voor de sector opvang, huisvesting en begeleiding van in sociale
en difficultés sociales - Région wallonne : convention collective de moeilijkheden verkerende personen - Waalse Gewest : collectieve
travail du 26 septembre 2019 octroyant une allocation de fin d'année, arbeidsovereenkomst van 26 september 2019 tot toekenning van een
n° 155889; eindejaarstoelage, nr. 155889;
- Pour le secteur AAJ - FWB : convention collective de travail du 14 - Voor de sector "AAJ - FWB" : collectieve arbeidsovereenkomst van 14
novembre 1989 octroyant une allocation de fin d'année, n° 25078; november 1989 tot toekenning van een eindejaarstoelage, nr. 25078;
- Pour le secteur SASPE : convention collective du 27 avril 2006 - Voor de sector "SASPE" : collectieve overeenkomst van 27 april 2006
octroyant une allocation de fin d'année, n° 80204; tot toekenning van een eindejaarstoelage, nr. 80204;
- Pour le secteur de l'aide sociale en Communauté germanophone : - Voor de sector van de welzijnszorg in de Duitstalige Gemeenschap :
convention collective de travail du 26 juin 2008 relative au paiement collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008 betreffende de
d'un treizième mois, n° 88962; betaling van een dertiende maand, nr. 88962;
- Pour les secteurs agréés et/ou subventionnés par la Commission - Voor de sectoren die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse
communautaire française : convention collective de travail du 19 Gemeenschapscommissie : collectieve arbeidsovereenkomst van 19
décembre 2019 octroyant une prime de fin d'année, n° 157172, december 2019 tot toekenning van een eindejaarspremie, nr. 157172,
sont assimilées à des journées de travail effectif, pour la période du worden gelijkgesteld met effectief gewerkte dagen, voor de periode van
1er mars 2020 jusqu'au 31 décembre 2020 inclus, les journées 1 maart 2020 tot 31 december 2020 inbegrepen, de dagen van
d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour cause arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens overmacht
de force majeure à la suite de la pandémie due au virus corona pour door de pandemie ten gevolge van het coronavirus voor de werknemers
les travailleurs qui ont bénéficié d'une reconnaissance de chômage die een erkenning van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht hebben
temporaire pour cause de force majeure. genoten.

Art. 4.Dispositions finales

Art. 4.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er mars 2020 et cesse de duur. Zij treedt in werking op 1 maart 2020 en houdt op van kracht te
produire ses effets le 31 décembre 2020. zijn op 31 december 2020.
Les parties signataires peuvent la proroger via une nouvelle De ondertekenende partijen kunnen via een nieuwe collectieve
convention collective de travail. arbeidsovereenkomst deze termijn verlengen.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 avril 2021. Le Ministre du Travail, Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 april 2021. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^