Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/04/2005
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités d'attribution de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de l'électricité "
Arrêté royal fixant les modalités d'attribution de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de l'électricité Koninklijk besluit tot bepaling van de toewijzingsmodaliteiten van de federale bijdrage ingesteld tot compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
20 AVRIL 2005. - Arrêté royal fixant les modalités d'attribution de la 20 APRIL 2005. - Koninklijk besluit tot bepaling van de
cotisation fédérale destinée à compenser la perte de revenus des toewijzingsmodaliteiten van de federale bijdrage ingesteld tot
communes résultant de la libéralisation du marché de l'électricité compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de
liberalisering van de elektriciteitsmarkt
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, en particulier l'article 22bis inséré par la elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 22bis ingevoegd bij de
loi-programme du 27 décembre 2004; programmawet van 27 december 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 mars 2005; maart 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 maart 2005;
Vu l'avis conforme du Gouvernement de la Région flamande, donné le 18 Gelet op het eensluidend advies van de Regering van het Vlaamse
février 2005, comme complété le 25 février 2005; Gewest, gegeven op 18 februari 2005, zoals aangevuld op 25 februari
Vu l'urgence motivée par la circonstance que les communes perdent des 2005; Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat de
revenus en raison de la libéralisation du marché de l'électricité; que gemeenten inkomsten derven door de liberalisering van de
elektriciteitsmarkt; dat dit koninklijk besluit beoogt om een
cet arrêté royal vise à instaurer un mécanisme de répartition entre mechanisme tot verdeling van de federale bijdrage ter financiering van
les communes de la cotisation fédérale de financement de la perte de het inkomstenverlies van de gemeenten ingevolge de liberalisering van
revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de de elektriciteitsmarkt onder de gemeenten in te stellen; dat de gelden
l'électricité; que les fonds du système de compensation disponibles à van de compensatieregeling die bij de CREG beschikbaar zijn en volgens
la CREG, qui en vertu de l'article 22bis, § 9, quatrième alinéa, de la artikel 22bis § 9 vierde lid, van de federale elektriciteitswet vóór
loi fédérale électricité seraient versés aux communes pour le 15 15 februari 2005 aan de gemeenten zouden worden uitgekeerd, zo spoedig
février 2005, doivent être versés aux communes dans les plus brefs mogelijk aan de gemeenten moeten worden doorgestort teneinde de
délais afin de ne pas affecter la situation financière des communes financiële toestand van de Vlaamse gemeenten niet te bezwaren, dat de
flamandes; que la CREG, les gestionnaires de réseau de distribution et CREG, de distributienetbeheerders, en de Vlaamse gemeenten zelf zo
snel mogelijk op de hoogte moeten worden gebracht van de modaliteiten
les communes flamandes doivent être informés dans les plus brefs van deze regeling, dat iedere vertraging bij het uitvaardigen van het
délais des modalités de ce système; que tout retard de promulgation de vereiste koninklijk besluit zorgt voor een verdere bezwaring van de
l'arrêté royal requis affecterait encore plus les finances communales Vlaamse gemeentelijke financiën, dat het ontwerp van koninklijk
flamandes; que le projet d'arrêté royal soumis pour avis garantit la besluit dat ter advies wordt voorgelegd de nodige rechtszekerheid
sécurité juridique nécessaire des communes en ce qui concerne garandeert aan de gemeenten voor wat betreft de grootte van de
l'importance des revenus qui leur sont attribués; que la circulaire opbrengst die hen wordt toegekend, dat de omzendbrief BA-2003/10 van
BA-2003/10 du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 donnant des de Vlaamse Regering van 5 december 2003 waarin aan gemeenten
instructions complémentaires aux communes au sujet de l'élaboration du aanvullende instructies werden gegeven voor het opstellen van de
budget communal 2004 et du plan financier pluriannuel prévoyait déjà gemeentebegroting 2004 en het financieel meerjarenplan reeds voorzag
l'inscription au budget 2004 et au plan financier pluriannuel pour les in de opname in de begroting 2004 en het financieel meerjarenplan voor
années 2005 et suivantes, de la part prévisible de la cotisation de jaren 2005 en volgende van het te verwachten aandeel in de
fédérale de chaque commune flamande; que ces instructions ont été opbrengst voor iedere Vlaamse gemeente van de federale bijdrage, dat
confirmées par la circulaire BA-2004/05 du Gouvernement flamand du 27 deze instructies werden bevestigd bij omzendbrief BA-2004/05 van de
août 2004 fixant les instructions relatives à l'établissement des Vlaamse Regering van 27 augustus 2004 houdende de instructies voor het
budgets et plans pluriannuels des communes de la Région flamande pour opstellen van de begrotingen, budgetten en meerjarenplannen voor 2005
2005; que tout retard dans l'adoption de l'arrêté royal requis van de gemeenten van het Vlaamse Gewest, dat iedere vertraging bij het
nemen van het vereiste koninklijk besluit de beoogde periodiciteit van
affecterait la périodicité des versements et perceptions des de stortingen en inningen van de compensaties in het gedrang brengt,
compensations visées; que l'article 22bis § 6 de la loi fédérale dat het artikel 22bis § 6 van de federale elektriciteitswet bepaalt
électricité prévoit que les gestionnaires de réseau de distribution
doivent de nouveau payer une avance le 15 avril à concurrence de 1/4 dat de distributienetbeheerders op 15 april opnieuw een voorschot
du montant estimé de la taxe; que dès lors il y a lieu d'adopter cet dienen te betalen ten belope van 1/4 van het geraamde bedrag van de
heffing, dat dit koninklijk besluit derhalve zo spoedig mogelijk dient
arrêté royal sans délai; genomen te worden;
Vu l'avis 38.276/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2005, en Gelet op het advies 38.276/1, van de Raad van State, gegeven op 29
application de l'article 84, § 1er, 1er alinéa, 2°, des lois maart 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie et de l'avis de nos Op de voordracht van Onze Minister van Energie, en op advies van onze
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Les définitions comprises à l'article 2 de la loi

Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 2 van de wet van 29

du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt,
ci-après dénommée "la loi" sont applicables au présent arrêté. hierna « de wet » genoemd, zijn van toepassing op dit besluit.
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par § 2. Voor de toepassing van dit koninklijk besluit moet worden
: verstaan onder :
1° « commune » : chaque commune située sur le territoire de la Région 1° « gemeente » : elke gemeente gelegen op het grondgebied van het
concernée; betrokken Gewest;
2° « gestionnaire de réseau de distribution type A » : chaque 2° « distributienetbeheerder type A » : elke distributienetbeheerder
gestionnaire de réseau de distribution dont le réseau de distribution waarvan het distributienet geheel of gedeeltelijk gelegen is op het
est situé partiellement ou entièrement sur le territoire de la Région grondgebied van het betrokken Gewest en met rechtstreeks gemeentelijk
concernée et ayant un actionnariat communal direct de communes situées aandeelhouderschap van gemeenten gelegen op het grondgebied van het
sur le territoire de la Région concernée; betrokken Gewest;
3° « gestionnaire de réseau de distribution type B » : chaque 3° « distributienetbeheerder type B » : elke distributienetbeheerder
gestionnaire de réseau de distribution dont le réseau de distribution waarvan het distributienet geheel of gedeeltelijk gelegen is op het
est situé partiellement ou entièrement sur le territoire de la Région grondgebied van het betrokken Gewest en zonder rechtstreeks
concernée et sans actionnariat communal direct de communes situées sut gemeentelijk aandeelhouderschap van gemeenten gelegen op het
le territoire de la Région concernée; grondgebied van het betrokken Gewest;
4° « frais » : les frais sur base annuelle pour la perception et la 4° « kosten » : de kosten op jaarbasis voor het innen en verdelen van
répartition de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de de federale bijdrage tot compensatie van de inkomstenderving van de
revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de l'électricité; gemeenten ingevolge de liberalisering van de elektriciteitsmarkt;
5° « revenus nets » : les revenus diminués des frais liés à la 5° « netto-inkomsten » : de inkomsten verminderd met de kosten
perception de la cotisation fédérale destinée à compenser la perte de verbonden aan de inning van de federale bijdrage ingesteld tot
revenus des communes résultant de la libéralisation du marché de compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de
l'électricité liberalisering van de elektriciteitsmarkt

Art. 2.Les revenus totaux du fonds destiné au financement de la

Art. 2.De totale inkomsten van het fonds bestemd voor de financiering

compensation de la perte de revenus des communes résultant de la van de compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge
libéralisation du marché de l'électricité, visé à l'article 22bis, § de liberalisering van de elektriciteitsmarkt, voorzien in artikel
5, de la loi, dénommé ci-après « la cotisation fédérale pour la 22bis, § 5, van de wet, hiernagenoemd de « federale bijdrage ter
compensation des communes », sont calculés comme suit : compensatie van de gemeenten », worden berekend als volgt :
FBt* (VTtot,t - (V25tot,t - A25 tot,t*25000)) FBt* (VTtot,t - (V25tot,t - A25 tot,t*25000))
Waarbij
FBt : FBt :
4,91 euros/MWh jusqu'au 1er juillet 2007 4,91 euro/MWh tot 1 juli 2007
2,50 euros/MWh jusqu'au 1er juillet 2010 2,50 euro/MWh tot 1 juli 2010
0 euro/MWh à partir du 1er juillet 2010 0 euro/MWh vanaf 1 juli 2010
VTtot,t : VTtot,t :
le nombre total de MWh prélevé des réseaux de distribution situés dans het totale aantal MWh dat afgenomen is van de distributienetten
la Région concernée pendant l'année t gelegen in het betrokken Gewest tijdens het jaar t
V25tot,t : V25tot,t :
le nombre total de MWh prélevé des réseaux de distribution situés dans het totale aantal MWh dat afgenomen is van de distributienetten
la Région concernée pendant l'année t par les clients finals raccordés gelegen in het betrokken Gewest tijdens het jaar t door eindafnemers
au réseau de distribution dont la consommation annuelle par point de aangesloten op het distributienet met een jaarlijks verbruik per
prélèvement est supérieure à 25 GWh. afnamepunt dat hoger is dan 25 GWh.
A25tot,t : A25tot,t :
le nombre total de clients finals pendant l'année t, dont la het totaal aantal eindafnemers tijdens het jaar t, met een jaarlijks
consommation annuelle par point de prélèvement sur le réseau de verbruik per afnamepunt op het distributienet gelegen op het
distribution situé dans la Région concernée, est supérieure à 25 GWh. grondgebied van het betrokken Gewest, dat hoger is dan 25 GWh.

Art. 3.§ 1er. A partir du fonds visé à l'article 2, la Commission

Art. 3.§ 1. Uit het fonds zoals bedoeld in artikel 2, stort de

verse à chaque commune située dans la Région concernée, conformément à
l'article 22bis de la loi, les montants calculés sur base des critères Commissie aan elke gemeente gelegen op het grondgebied van het
statutaires de répartition des bénéfices liés à l'activité de betrokken Gewest overeenkomstig artikel 22bis van de wet, de bedragen
distribution d'électricité, qui sont valables pour le gestionnaire de die worden berekend op basis van de, voor de distributienetbeheerder «
réseau de distribution « du type A » auquel la commune concernée est type A » waarbij de betreffende gemeente aangesloten is, geldende
raccordée. Les critères de répartition des bénéfices sont ceux de statutaire winstverdelingscriteria die betrekking hebben op de
distributienetactiviteit elektriciteit. De geldende
l'année à laquelle la cotisation fédérale pour la compensation des winstverdelingscriteria zijn die van het jaar waarop de federale
communes se rapporte. Pour le calcul des avances visées à l'article bijdrage ter compensatie van de gemeenten betrekking heeft. Voor de
22bis, § 9, de la loi, la Commission utilise les derniers critères de berekening van de voorschotten zoals bepaald in artikel 22bis § 9, van
répartition des bénéfices les plus récemment transmis. de wet, hanteert de Commissie de aan haar meest recent overgemaakte
winstverdelingscriteria.
§ 2. Chaque gestionnaire de réseau de distribution type A transmet § 2. Iedere distributienetbeheerder type A maakt jaarlijks, vóór 1
annuellement à la Commission, avant le 1er juillet de l'année t+1, les juli van het jaar t+1, de onder § 1 bedoelde winstverdelingscriteria,
critères de répartition des bénéfices visés au § 1er. over aan de Commissie.
Afin de permettre à la Commission de verser les avances visées à Om de Commissie toe te laten de voorschotten te storten voor het jaar
l'article 22bis, § 9, dernier alinéa, de la loi, pour l'année 2004, 2004, zoals bepaald in artikel 22bis, § 9 laatste lid, van de wet,
chaque gestionnaire de réseau de distribution type A, transmet à la maakt iedere distributienetbeheerder type A, de onder § 1 bedoelde
winstverdelingscriteria, zoals opgenomen in haar statuten per 01
Commission, dans les 15 jours qui suivent la publication du présent januari 2005, over aan de Commissie binnen de 15 dagen na publicatie
arrêté royal au Moniteur belge, les critères de répartition des
bénéfices visés au § 1er tel que fixés dans ses statuts le 1er janvier 2005. van het onderhavige koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad.
§ 3. La Commission assure la conformité des critères de répartition § 3. De Commissie gaat de conformiteit van de door de
des bénéfices transmis par le gestionnaire du réseau de distribution distributienetbeheerder type A overgemaakte winstverdelingscriteria,
type A, avec le paragraphe 1er. met voormelde § 1 na.

Art. 4.§ 1er. Le produit de la cotisation fédérale pour la

Art. 4.§ 1. De opbrengst van de federale bijdrage ter compensatie van

compensation des communes à concurrence du montant total des revenus
de la contribution provenant des gestionnaires de réseau de de gemeenten ten belope van het bedrag van de totale inkomsten van de
distribution type A, est attribué, en vue de la répartition visée à bijdrage afkomstig van de distributienetbeheerders type A, wordt, om
l'article 3, § 1er, aux communes raccordées aux même gestionnaire de te verdelen overeenkomstig artikel 3, § 1, aan de gemeenten
réseau de distribution du type A, comme suit : aangesloten bij eenzelfde distributienetbeheerder type A, als volgt toegekend :
((0,5* X)+(0,5*Y))*Z ((0,5* X)+(0,5*Y))*Z
où : waarbij :
X : la part exprimée en pourcentage du rapport entre le montant versé X : het procentuele aandeel dat de verhouding weergeeft tussen het
dans le fonds pour l'année t par le gestionnaire de réseau de door een distributienetbeheerder type A in het fonds gestorte bedrag
distribution type A et le montant total des revenus tel que versés voor het jaar t tot het totale bedrag dat door alle
pour la même année t par tous gestionnaires de réseau de distribution distributienetbeheerders type A voor hetzelfde jaar t in het fonds
type A. werd gestort
Y : la part exprimée en pourcentage du rapport entre les dividendes Y : het procentuele aandeel dat de verhouding weergeeft tussen de
nets du gestionnaire de réseau de distribution type A dans le total nettodividenden van een distributienetbeheerder type A tot het totaal
des dividendes nets, résultant de l'activité d'électricité lors de la van de nettodividenden, voortvloeiend uit de activiteit elektriciteit
période de 2000 à 2002, tels que attribués par les gestionnaires de voor de periode 2000 tot en met 2002, die aan gemeenten gelegen op het
réseau de distribution type A aux communes situées sur le territoire de la Région concernée grondgebied van het betrokken Gewest, werden toegekend door alle distributienetbeheerders type A
Z : le montant total de la cotisation fédérale pour la compensation Z : het totale bedrag van de federale bijdrage ter compensatie van de
des communes tel que versé par les gestionnaires de réseau de gemeenten dat door alle distributienetbeheerders type A voor het jaar
distribution type A dans le fonds pour l'année t t in het fonds werd gestort
§ 2. Pour les gestionnaires de réseau de distribution type A situés § 2. Voor de distributienetbeheerders type A gelegen op het
sur le territoire de la Région flamande; le pourcentage Y tel que grondgebied van het Vlaamse Gewest, wordt het percentage Y zoals
repris au § 1er, est déterminé comme suit : vermeld in § 1, als volgt vastgesteld :
WVEM : 5,12 % WVEM : 5,12 %
PBE : 2,60 % PBE : 2,60 %
INTERELECTRA : 13,91 % INTERELECTRA : 13,91 %
AGEM : 0,28 % AGEM : 0,28 %
IVEG : 3,21 % IVEG : 3,21 %
EV/GHA : 0,05 % EV/GHA : 0,05 %
GASELWEST : 13,11 % GASELWEST : 13,11 %
IMEA : 9,09 % IMEA : 9,09 %
IMEWO : 14,28 % IMEWO : 14,28 %
INTERGEM : 8,38 % INTERGEM : 8,38 %
IVEKA : 13,62 % IVEKA : 13,62 %
IVERLEK : 14,46 % IVERLEK : 14,46 %
INTERMOSANE : 0,02 % INTERMOSANE : 0,02 %
SIBELGAS-NOORD : 1,87 % SIBELGAS-NOORD : 1,87 %

Art. 5.§ 1er. Aux gestionnaires de réseau de distribution type A

Art. 5.§ 1. Voor de distributienetbeheerders type A gelegen in het

situés dans la Région concernée qui, sur base du mode de calcul visé à betrokken Gewest die, op basis van de berekeningswijze zoals vermeld
l'article 4, § 1er, subissent une perte par rapport aux revenus de la onder artikel 4, § 1, een verlies lijden ten aanzien van de opbrengst
cotisation fédérale pour la compensation des communes facturée à leurs van de aan hun eindafnemers aangerekende federale bijdrage ter
clients finals, est attribué aux communes raccordées au même compensatie van de gemeenten, wordt aan de gemeenten aangesloten bij
gestionnaire de réseau de distribution du type A un montant eenzelfde distributienetbeheerder type A een aanvullend bedrag
additionnel qui est limité à un maximum égal au montant de la perte toegekend, beperkt tot een maximum dat gelijk is aan het bedrag van
subie, à concurrence du montant des revenus totaux de la cotisation het geleden verlies, en dit ten belope van het bedrag van de totale
provenant des gestionnaires de réseau de distribution type B diminué inkomsten van de bijdrage afkomstig van de distributienetbeheerders
d'un montant total pour les frais de 2 millions d'euros sur base type B verminderd met een bedrag voor de kosten van 2 miljoen euro op
annuelle. jaarbasis.
§ 2. Si le montant des frais est supérieur à 2 millions d'euros sur § 2. Indien het bedrag van de kosten hoger is dan 2 miljoen euro op
base annuelle, la différence est déduite proportionnellement du jaarbasis, dan wordt het verschil proportioneel in mindering gebracht
montant qui est attribué aux communes raccordées au même gestionnaire van het bedrag dat aan de gemeenten aangesloten bij eenzelfde
de réseau de type A, conformément à la clé de répartition visée à distributienetbeheerder type A wordt toegekend, conform de
l'article 4, § 1er. verdeelsleutel vermeld in art. 4, § 1.
§ 3. Si le montant des frais est inférieur à 2 millions d'euros, la § 3. Indien het bedrag van de kosten lager is dan 2 miljoen euro, dan
différence à distribuer de façon complémentaire est attribuée aux wordt het verschil bijkomend toegekend aan de gemeenten aangesloten
communes raccordées au même gestionnaire de réseau de distribution bij eenzelfde distributienetbeheerder type A die verlies lijden,
type A qui subissent une perte, proportionnellement à la perte subie, evenredig met het geleden verlies, voor zover nog niet gecompenseerd
pour autant que cette perte n'est pas compensée conformément § 1er. overeenkomstig § 1.
§ 4. Le montant des frais tel que visé aux §§ 1er à 3 du présent § 4. Het bedrag van de kosten zoals vermeld onder § 1 tot § 3 van dit
article, ne peut pas dépasser les revenus totaux de la cotisation artikel, mag de totale inkomsten van de federale bijdrage ter
fédérale destinée à la compensation des communes provenant des compensatie van de gemeenten afkomstig van de distributienetbeheerders
gestionnaires de réseau de distribution type B. type B, niet overschrijden.
§ 5. Si le montant du produit de la cotisation fédérale destinée à la § 5. Indien het bedrag van de opbrengst van de federale bijdrage ter
compensation des communes versé par les gestionnaires de réseau de compensatie van de gemeenten gestort door de distributienetbeheerders
distribution type B, diminué des frais tels que visés aux § 1er à § 4, type B, verminderd met de kosten zoals vermeld onder § 1 tot § 4,
est supérieur à la perte subie visée au § 1er, la différence est groter is dan het geleden verlies bedoeld onder § 1, wordt het
attribuée aux communes raccordées au même gestionnaire de réseau de verschil aan de gemeenten aangesloten bij eenzelfde
distribution type A, conformément à la clé de répartition visée à distributienetbeheerder type A toegekend, conform de verdeelsleutel
l'article 4, § 1er. vermeld in artikel 4, § 1.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2004.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2004.

Art. 7.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du

Art. 7.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 avril 2005. Gegeven te Brussel, 20 april 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^