Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal concernant les catégories de services de télécommunications soumis à des conditions d'exploitation "
Arrêté royal concernant les catégories de services de télécommunications soumis à des conditions d'exploitation Koninklijk besluit betreffende de categorieën van telecommunicatiediensten waarvoor exploitatievoorwaarden worden opgelegd
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 20 AVRIL 1999. - Arrêté royal concernant les catégories de services de télécommunications soumis à des conditions d'exploitation RAPPORT AU ROI MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 20 APRIL 1999. - Koninklijk besluit betreffende de categorieën van telecommunicatiediensten waarvoor exploitatievoorwaarden worden opgelegd VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
La loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises De wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige
publiques économiques prévoit à l'article 90, §§ 2 et 3, que le Roi economische overheidsbedrijven voorziet in artikel 90, §§ 2 en 3, dat
définit les catégories de services pour lesquels des conditions de Koning categorieën van diensten bepaalt waarvoor
d'exploitation doivent être fixées. Le présent arrête règle exploitatievoorwaarden moeten worden vastgesteld. Dit besluit regelt
l'exécution de cet article. de uitvoering van dit artikel.
Commentaire par article Artikelsgewijze bespreking
L'article 1er fournit les définitions de certaines notions de base Artikel 1 geeft de definitie weer van enkele basisbegrippen die nodig
nécessaires pour définir les catégories pour lesquelles des conditions zijn om de categorieën te bepalen waarvoor exploitatievoorwaarden
d'exploitation seront fixées. L'expression "service vocal" est définie zullen worden vastgelegd. In dit artikel wordt de term "spraakdienst"
dans cet article afin de la distinguer de celle de l'expression gedefinieerd om het onderscheid duidelijk te maken met de term
"service de téléphonie vocale", définie à l'article 68, 10°, de la loi "spraaktelefoondienst", gedefinieerd in artikel 68, 10° van de wet van
du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische
économiques. overheidsbedrijven.
L'article 2 détermine ensuite les catégories auxquelles le Ministre peut imposer des conditions d'exploitation. Si ces services sont offerts au public, le Ministre a la possibilité d'imposer des conditions supplémentaires (article 3). Cet arrêté suit l'avis du Conseil d'Etat, sauf quand il propose d'inclure déjà dans le présent arrêté une liste de services distincts dans chaque catégorie. Ceci ne semble pas indiqué car l'évolution technique dans le secteur des télécommunications est tellement rapide qu'une telle liste, et donc l'arrêté entier, devrai probablement rapidement être revu. J'ai l'honneur d'être, Artikel 2 stelt vervolgens de categorieën vast waarvoor de Minister exploitatievoorwaarden kan opleggen. Indien deze diensten aan het publiek worden aangeboden, heeft de Minister de mogelijkheid om bijkomende voorwaarden op te leggen (artikel 3). Dit besluit volgt het advies van de Raad van State, behalve waar de Raad voorstelt om reeds in dit besluit een lijst van binnen iedere categorie onderscheiden diensten op te nemen. Dit lijkt niet aangewezen omdat de technische evolutie binnen de telecommunicatiesector dermate snel verloopt, dat een dergelijke lijst, en dus ook dit besluit, waarschijnlijk al heel vlug aangepast zou moeten worden. Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
AVIS DU CONSEIL D'ETAT ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 17 juli 1998
par le Ministre des Télécommunications, le 17 juillet 1998, d'une door de Minister van Telecommunicatie verzocht hem van advies te
demande d'avis sur un projet d'arrêté royal "concernant les catégories dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "betreffende de
de services de télécommunication soumis à des conditions categorieën van telecommunicatiediensten waarvoor
d'exploitation", a donné le 9 décembre 1998 l'avis suivant : exploitatie-voorwaarden worden opgelegd", heeft op 9 december 1998 het
volgende advies gegeven :
Examen du projet Onderzoek van het ontwerp
Préambule Aanhef
Alinéa 1er Eerste lid
Il convient d'écrire "notamment l'article 90, rétabli par la loi du 19 Men schrijve : "inzonderheid op artikel 90, hersteld bij de wet van 19
décembre 1997, §§ 2 et 3" au lieu de "notamment l'article 90, §§ 2 et december 1997, §§ 2 en 3" in plaats van "inzonderheid op artikel 90,
3 modifié par la loi du 19 décembre 1997". §§ 2 en 3, zoals gewijzigd door de wet van 19 december 1997".
Par ailleurs, il n'est pas d'usage de mentionner les textes Voorts is het niet gebruikelijk wijzigingsteksten met hun opschrift te
modificatifs en citant leur intitulé. L'on omettra donc les mots vermelden. Behoren dus te vervallen de woorden "tot wijziging van de
"modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige
entreprises publiques économiques afin d'adapter le cadre economische overheidsbedrijven teneinde het reglementaire kader aan te
réglementaire aux obligations en matière de libre concurrence et passen aan de verplichtingen die inzake vrije mededinging en
d'harmonisation sur le marché des télécommunications découlant des harmonisatie op de markt voor telecommunicatie, voortvloeien uit de
décisions de l'Union européenne". van kracht zijnde beslissingen van de Europese Unie".
Alinéa 2 Tweede lid
Il convient d'omettre les mots "crée par l'article 71 de la loi du 21 De woorden "opgericht bij artikel 71 van de wet van 21 maart 1991
mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven"
économiques". behoren te vervallen.
Alinéa 4 Vierde lid
Le texte néerlandais doit être rédigé ainsi qu'il est proposé dans la Men schrijve : "Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van
version néerlandaise du présent avis. Begroting van... ".
Dispositif Bepalend gedeelte
L'arrêté en projet puise son fondement légal dans l'article 90 de la Het ontworpen besluit put zijn rechtsgrond uit artikel 90 van de wet
loi du 21 mars 1991 portant reforme de certaines entreprises publiques van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische
économiques, dont les paragraphes 2 et 3 disposent : overheidsbedrijven, waarvan de paragrafen 2 en 3 het volgende bepalen :
"§ 2. Le Roi arrête, sur avis de l'Institut, les catégories de "§ 2. De Koning bepaalt, op advies van het Instituut, de categorieën
van diensten waarvoor exploitatievoorwaarden moeten worden
services pour lesquelles des conditions d'exploitation doivent être vastgesteld. Die voorwaarden die, op voorstel van het Instituut, door
fixées. Ces conditions, arrêtées par le ministre, sur avis de de minister worden vastgesteld, kunnen betrekking hebben op de punten
l'Institut, peuvent porter sur les points a) à c) de l'article 88 de a) tot c) van artikel 88 van deze wet.
la présente loi. § 3. Outre ce qui est prévu au § 2 du présent article, en ce qui § 3. Behalve de bepalingen van § 2 van dit artikel, stelt de Koning
concerne les services offerts au public, le Roi, arrête, sur avis de wat de aan het publiek aangeboden diensten betreft, op advies van het
l'Institut, les catégories de service pour lesquelles des conditions Instituut, de categorieën van diensten vast waarvoor
d'exploitation doivent être fixées. Ces conditions, arrêtées par le exploitatievoorwaarden moeten worden vastgesteld. Die voorwaarden die
ministre, sur avis de l'Institut, peuvent porter sur les points d) à door de minister op advies van het Instituut worden vastgelegd kunnen
g) de l'article 88 de la présente loi et, le cas échéant, sur les slaan op de punten d) tot g) van artikel 88 van deze wet en in
mesures à mettre en oeuvre en vue de lutter contre la propagation du voorkomend geval op de maatregelen die moeten worden genomen voor de
contenu illicite et les mesures en vue d'identifier le contenu préjudiciable." bestrijding van de verspreiding van onwettige inhoud alsmede de
L'article 1er du projet contient un certain nombre de définitions. maatregelen die de schadelijke inhoud moeten identificeren."
Artikel 1 van het ontwerp bevat een aantal definities. Artikel 2
L'article 2 détermine les catégories de services pour lesquelles des bepaalt de categorieën van diensten waarvoor exploitatievoorwaarden
conditions d'exploitation doivent être fixées. moeten worden vastgesteld.
De la lecture combinée de ces deux dispositions, il apparaît, d'une Uit de gezamenlijke lezing van die twee bepalingen blijkt enerzijds
part, que le concept de "services de données à valeur ajoutée", défini dat het begrip "datadiensten met toegevoegde waarde", dat gedefinieerd
à l'article 1er, 5°, n'est pas utilisé par l'article 2 et, d'autre is in artikel 1, 5°, niet gebezigd wordt in artikel 2, en anderzijds
part, que les catégories déterminées à l'article 2 se recouvrent dat de in artikel 2 bepaalde categorieën elkaar gedeeltelijk of
partiellement ou totalement. volledig overlappen.
Des explications fournies par le fonctionnaire délégué, il ressort que Uit de door de gemachtigde ambtenaar verstrekte uitleg blijkt dat de
l'intention de l'auteur du projet est de soumettre à des conditions steller van het ontwerp beoogt exploitatievoorwaarden vast te stellen
d'exploitation deux types de services soumis à déclaration, à savoir voor twee types van diensten waarvoor een aangifte behoort te worden
les "services vocaux" et les "services de données", tels qu'ils sont gedaan, namelijk "spraakdiensten" en "datadiensten", zoals ze in
définis à l'article 1er. artikel 1 gedefinieerd worden.
Toujours selon le fonctionnaire délégué, les "services de données" se Steeds volgens de gemachtigde ambtenaar worden de "datadiensten"
subdivisent en deux souscatégories, les "services porteurs de données" onderverdeeld in twee subcategorieen, namelijk "datadragerdiensten" en
et les "services de données à valeur ajoutée". Les services "accès à "datadiensten met toegevoegde waarde". De diensten "Internettoegang",
Internet", "DNS", "X.400" et "X.500" entreraient dans la catégorie des "services de données à valeur ajoutée". En outre, tant les services vocaux que les services de données peuvent être divisés en plusieurs catégories, selon qu'ils sont offerts au public ou destinés à un groupe fermé d'utilisateurs et, dans ce dernier cas, selon qu'ils sont ou non interconnectés à un réseau public de télécommunications. En spécifiant expressément des sous-catégories aux catégories des "services vocaux et "des services de données", l'intention serait d'autoriser ainsi le ministre à spécifier des conditions d'exploitation particulières à chaque sous-categorie. Si telle est l'intention, l'arrêté en projet doit être fondamentalement revu. Mieux vaudrait spécifier dans un article ler que les services vocaux et les services de données sont soumis à des conditions d'exploitation par le ministre. Cet article pourrait être formulé sur le modèle suivant : "

Article 1er.Les services vocaux et les services de données sont soumis à des conditions d'exploitation par le ministre qui a les télécommunications dans ses attributions, conformément à l'article 90,

"DNS", "X.400" en "X.500" zouden behoren tot de categorie "datadiensten met toegevoegde waarde". Bovendien kunnen zowel spraakdiensten als datadiensten in verschillende categorieën ingedeeld worden, al naargelang ze aan het publiek aangeboden worden of voor een gesloten gebruikersgroep bestemd zijn en, in het laatste geval, naargelang ze al dan niet gekoppeld zijn aan een openbaar telecommunicatienet. Door uitdrukkelijk subcategorieën voor de categorieën "spraakdiensten" en "datadiensten" te bepalen, zou het de bedoeling zijn de minister te machtigen om voor elke subcategorie bijzondere exploitatievoorwaarden vast te stellen. Als dat het oogmerk is, dient het ontworpen besluit grondig te worden herzien. Het zou beter zijn in een artikel 1 aan te geven dat de minister voor spraakdiensten en datadiensten exploitatievoorwaarden vaststelt. Dat artikel zou als volgt geformuleerd kunnen worden : "

Artikel 1.De minister tot wiens bevoegdheid de telecommunicatie behoort, stelt voor spraakdiensten en datadiensten exploitatievoorwaarden vast, overeenkomstig artikel 90, § 2, van de

§ 2, de la loi du 21 mars 1991 sur la réforme de certaines entreprises wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige
publiques économiques. economische overheidsbedrijven.
Par services vocaux, on entend les services... Onder spraakdiensten worden verstaan diensten...
Par services de données, on entend les services..." Onder datadiensten worden verstaan diensten... "
En ce qui concerne les définitions que le projet donne de ces De in het ontwerp gegeven definities van die diensten zijn niet
services, elles ne sont pas dépourvues d'ambiguïtés. Ainsi dans la définition de "services vocaux", quel sens faut-il donner aux mots "basé sur la transmission ou la commutation de la voix" ? Les mots "qui consiste en l'enregistrement, la modification ou tout autre forme de traitement de la voix destinée à être transmise via un réseau public de télécommunications public commuté ou via des lignes louées" ne suffisent-ils pas à définir les services visés ? En d'autres termes, faut-il ou ne faut-il pas que le service assure la transmission ou la commutation pour être visé par le projet ? La définition donnée devrait permettre de répondre de manière certaine à cette question. La même observation vaut pour la définition du service de données. Ces définitions seront revues en partant du principe qu'une bonne définition doit être aussi concise que possible. Dans l'article 2, il conviendrait de prévoir que les services visés à l'article ler sont soumis à des conditions d'exploitation par le ondubbelzinnig. Zo rijst de vraag wat de betekenis is van de woorden "gebaseerd op de transmissie of schakeling van spraak" in de definitie van "spraakdiensten". Zijn de woorden "die bestaat uit het opslaan, wijzigen of elke andere vorm van verwerking van spraak die bedoeld is om te worden verzonden over een openbaar geschakeld telecommunieatienet of over huurlijnen" niet voldoende als definitie van de bedoelde diensten ? Met andere woorden, moet de dienst al of niet transmissie of schakeling van spraak teweegbrengen om binnen de werkingssfeer van het ontwerp te vallen ? De gegeven definitie zou het mogelijk moeten maken op die vraag ondubbelzinning te antwoorden. Dezelfde opmerking geldt voor de definitie van datadienst. Die definities behoren te worden herzien, uitgaande van het beginsel dat een goede definitie zo beknopt mogelijk dient te zijn. In artikel 2 zou moeten worden bepaald dat de minister voor de in artikel 1 genoemde diensten, wanneer die aan het publiek aangeboden
ministre, conformément à l'article 90, § 3,,de la loi, lorsqu'ils sont worden, exploitatievoorwaarden vaststelt, overeenkomstig artikel 90, §
offerts au public. 3, van de wet.
Enfin, un article 3 pourrait prévoir que "le ministre peut, pour Ten slotte zou in een artikel 3 het volgende kunnen worden bepaald :
l'exécution des articles 1er et 2, faire une distinction entre les services selon les catégories suivantes :.... Suivrait une liste telle que celle figurant à l'article 2, comportant, autant que de besoin, une courte description des services y spécifiés, ainsi qu'une catégorie résiduaire. L'auteur du projet aura toutefois à l'esprit qu'il n'est pas utile de définir des sous-catégories de services que si on entend effectivement leur fixer des conditions d'exploitation distinctes des autres services de la même catégorie (1). En ce qui concerne l'entrée en vigueur du texte examiné, le Conseil d'Etat n'aperçoit pas la raison objective pour laquelle il y aurait "de minister kan, voor de uitvoering van de artikelen 1 en 2, de diensten van elkaar onderscheiden op basis van de volgende categorieën :...". Hierop zou een lijst volgen zoals die welke in artikel 2 voorkomt, met voor zover dat nodig is, een korte beschrijving van de erin vermelde diensten, alsmede een restcategorie. De steller van het ontwerp dient evenwel voor ogen te houden dat een definitie van subcategorieën van diensten alleen nuttig is wanneer het werkelijk de bedoeling is voor die diensten andere exploitatievoorwaarden vast te stellen dan voor de overige diensten van dezelfde categorie (1). In verband met de inwerkingtreding van de onderzochte tekst ziet de Raad van State niet in om welke objectieve reden van de vaste regel
lieu de déroger à la règle habituelle prévue pour des textes voor de inwerkingtreding van verordeningsteksten zou moeten worden
réglementaires. afgeweken.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
R. Andersen, président de chambre; R. Andersen, kamervoorzitter;
C. Wettinck et P. Lienardy, conseillers d'Etat, C. Wettinck en P. Lienardy, staatsraden;
F. Delperée et J.-M. Favresse, assesseurs de la section de législation; F. Delperée en J.-M. Favresse, assessoren van de afdeling wetgeving;
Mme M. Proost, greffier. Mevr. M. Proost, griffier.
Le rapport a été présenté par M. L. Detroux, auditeur adjoint. La note Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Detroux,
adjunct-auditeur. De nota van het Coordinatiebureau werd opgesteld en
du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. C. Amelynck, toegelicht door de heer C. Amelynck, adjunct-referendaris.
référendaire adjoint.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. R. Andersen. nagezien onder toezicht van de heer R. Andersen.
Le greffier, Le président, De griffier, De voorzitter,
M. Proost. R. Andersen. M. Proost. R. Andersen.
20 AVRIL 1999. - Arrêté royal 20 APRIL 1999. - Koninklijk besluit betreffende de categorieën van
concernant les catégories de services de télécommunication soumis à telecommunicatiediensten waarvoor exploitatievoorwaarden worden
des conditions d'exploitation opgelegd
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 90, rétabli par la loi du sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 90,
19 décembre 1997, §§ 2 et 3; hersteld bij de wet van 19 december 1997, §§ 2 en 3;
Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en
télécommunications; telecommunicatie;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 27 février 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 27
februari 1998;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 1998; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 april 1998;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications, Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° loi : la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines 1° wet : de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
entreprises publiques économiques; sommige economische overheidsbedrijven;
2° Institut : l'Institut belge des services postaux et des 2° Instituut : het Belgisch Instituut voor postdiensten en
télécommunications, créé par l'article 71 de la loi; telecommunicatie, opgericht bij artikel 71 van de wet;
3° service de données : service consistant en la transmission, la 3° gegevensdienst : dienst die bestaat uit de transmissie, schakeling
commutation ou le traitement de données destinées à être envoyées via of verwerking van gegevens die bestemd zijn om te worden verzonden
un réseau de télécommunications; over een telecommunicatienetwerk;
4° service vocal : service qui consiste exclusivement dans le 4° spraakdienst : dienst die uitsluitend bestaat uit het verwerken van
traitement de la voix destinée à être transmise via un réseau de spraak die bedoeld is om te worden verzonden over een
télécommunications. telecommunicatienetwerk.

Art. 2.Le Ministre, conformément à l'article 90, § 2, de la loi,

Art. 2.De Minister, stelt overeenkomstig artikel 90, § 2, van de wet,

soumet les catégories de services suivantes à des conditions de exploitatievoorwaarden vast voor de volgende categorieën van
d'exploitation : diensten :
1° les services vocaux; 1° spraakdiensten;
2° les services de données. 2° gegevensdiensten.

Art. 3.Le Ministre peut conformément à l'article 90, § 3, de la loi

Art. 3.De Minister kan, overeenkomstig artikel 90, § 3, van de wet,

soumettre les services visés à l'article 2 à des conditions de in artikel 2 genoemde diensten bijkomende exploitatievoorwaarden
d'exploitation supplérnentaires lorsqu'ils sont offerts au public. opleggen indien zij aan het publiek worden aangeboden.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de

Art. 5.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 avril 1999. Gegeven te Brussel, 20 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
E. Dl RUPO E. DI RUPO
_______ _______
Note Nota
(1) Le projet d'arrêté ministériel pris en exécution de l'article 90, (1) Het ontwerp van ministerieel besluit, vastgesteld ter uitvoering
§§ 2 et 3, de la loi du 21 mars 1991, qui fait l'objet de l'avis L. van artikel 90, §§ 2 en 3, van de wet van 21 maart 1991, waarover
advies L. 28.074/4 handelt, bevat immers geen bijzondere
28.074/4 ne contient en effet pas de conditions particulières pour les exploitatievoorwaarden voor de DNS-diensten, X.400-diensten en
services DNS, X.400 et X.500. X.500-diensten.
^