| Arrêté royal portant nomination des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique | Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht |
|---|---|
| MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
| 20 AOUT 2000. - Arrêté royal portant nomination des membres de la | 20 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden |
| Commission permanente de Contrôle linguistique | van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
| coordonnées le 18 juillet 1996, notamment l'article 60, § 2; | samengevat op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 60, § 2; |
| Considérant que la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la | Overwegende dat de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de |
| présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met |
| une compétence d'avis, notamment l'article 2bis, § 1er et § 2, alinéa | adviserende bevoegdheid, inzonderheid artikel 2bis, § 1 en § 2, eerste |
| 1er, inséré par la loi du 17 juillet 1997, trouve à s'appliquer; | lid, ingevoegd door de wet van 17 juli 1997, van toepassing is; |
| Considérant que, conformément à l'article 2bis, § 1er et § 2, alinéa 1er, | Overwegende dat er, overeenkomstig artikel 2bis, § 1 en § 2, eerste |
| de la loi précitée du 20 juillet 1990, deux tiers au maximum des | lid, van de voormelde wet van 20 juli 1990, in de federale |
| membres des organes consultatifs fédéraux peuvent être du même sexe et | adviesorganen ten hoogste twee derde van de leden van hetzelfde |
| que les organes consultatifs qui ne répondent pas à la composition | geslacht mogen zijn en dat de adviesorganen die niet voldoen aan de |
| imposée ne peuvent pas émettre d'avis valide; | opgelegde samenstelling niet op rechtsgeldige wijze advies kunnen |
| Considérant que, en application de l'article 60, § 2, alinéa 1er, des | uitbrengen; Overwegende dat, met toepassing van artikel 60, § 2, eerste lid, van |
| susdites lois coordonnées, les membres effectifs et suppléants de la | de voornoemde samengevatte wetten, de vaste en de plaatsvervangende |
| Commission permanente de Contrôle linguistique sont nommés par le Roi | leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht door de Koning worden |
| parmi les candidats présentés sur listes triples par les Conseils de | benoemd onder de kandidaten voorgedragen op driedubbele lijsten door |
| Communauté; | de Gemeenschapsraden; |
| Vu les listes triples de candidats présentées par le Conseil de la | Gelet op de driedubbele lijsten van kandidaten voorgedragen door de |
| Communauté française, le Conseil flamand et le Conseil de la | Vlaamse Raad, door de Raad van de Franse Gemeenschap en door de Raad |
| Communauté germanophone; | van de Duitstalige Gemeenschap; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés membres effectifs de la Commission permanente |
Artikel 1.Tot vaste leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht |
| de Contrôle linguistique : | worden benoemd : |
| a) Section française : | a) Nederlandse afdeling : |
| Mevr. Cathy Berx; de heren Jan Ghysels, Emmanuel Vandenbossche en Paul | |
| Meeus; Mevr. Godelieve Vandevoort. | |
| Mmes Christine Van Espen et Nadine Sougné; MM. Jean-Luc Steylaers, | b) Franse afdeling : Mevrn. Christine Van Espen en Nadine Sougné; de heren Jean-Luc |
| Claude Cheruy et Christophe Verbist. b) Section néerlandaise : | Steylaers, Claude Cheruy en Christophe Verbist. |
| Mme Cathy Berx; MM. Jan Ghysels, Emmanuel Vandenbossche et Paul Meeus; | |
| Mme Godelieve Vandevoort. | |
| c) Membre d'expression allemande : | c) Duitstalig lid : |
| M. Walter Wehr. | de heer Walter Wehr. |
Art. 2.Sont nommés membres suppléants de la même Commission : |
Art. 2.Tot plaatsvervangende leden van dezelfde Commissie worden |
| a) Section française : | benoemd : |
| MM. Charles Duseuwoir, Jacques Lurquin, Fabien Moreau et Léandre | |
| Jauniaux; Mme Véronique Genesse. | |
| b) Section néerlandaise : | a) Nederlandse afdeling : |
| M. Marc Boes; Mmes Helga de Baets, Ingrid Vrancken et Nancy Caslo; M. | de heer Marc Boes; Mevrn. Helga de Baets, Ingrid Vrancken en Nancy |
| Daniël Bauwens. | Caslo; de heer Daniël Bauwens. |
| b) Franse afdeling : | |
| de heren Charles Duseuwoir, Jacques Lurquin, Fabien Moreau en Léandre | |
| c) Membre d'expression allemande : | Jauniaux; Mevr. Véronique Genesse. c) Duitstalig lid : |
| Mme Caroline Kofferschläger. | Mevr. Caroline Kofferschläger. |
Art. 3.Chaque membre effectif a pour suppléant celui qui occupe la |
Art. 3.Ieder vast lid heeft als plaatsvervanger degene die dezelfde |
| même place que lui dans l'ordre figurant aux articles précédents. | plaats als hij bekleedt in de volgorde die in de vorenstaande |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
artikelen is aangegeven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Nice, le 20 août 2000. | Gegeven te Nice, 20 augustus 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Pour le Ministre de l'Intérieur, absent, | Voor de Minister van Binnenlandse Zaken, afwezig, |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |