← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - Toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 | 19 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
juillet 1985 d'exécution de la section 6 - Octroi du congé-éducation | koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - |
Toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de | |
payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du | voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de |
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
dispositions sociales | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, l'article 114, § 2, alinéa 2, modifié par la | |
loi du 27 décembre 2006, l'article 114, § 3, alinéa 2, inséré par la | bepalingen, artikel 114, § 2, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 27 |
december 2006, artikel 114, § 3, tweede lid, ingevoegd bij de wet van | |
loi du 8 avril 2003 ; | 8 april 2003; |
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van |
Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation | afdeling 6 - Toekenning van betaald educatief verlof in het kader van |
permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement | de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de |
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ; | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2021 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2021 ; | 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'avis du Conseil national du Travail n° 2.177, donné le 29 | 29 juni 2021; Gelet op het advies nr. 2.177 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op |
septembre 2020, dans lequel est insisté de rattraper la deuxième | 29 september 2020, waarin wordt aangedrongen dat de tweede aanpassing |
adaptation à l'index du plafond salarial pour le travailleur qui n'a | aan de index van de loongrens voor de werknemer die voor het |
pas été appliquée pour l'anneé scolaire 2011-2012 ; | schooljaar 2011-2012 niet werd toegepast, ingehaald wordt; |
Vu l'avis du Conseil national du Travail n° 2.235, donné le 13 juillet 2021 ; | Gelet op het advies nr. 2.235 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 13 juli 2021; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 2 augustus 2021 bij |
d'Etat le 2 août 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
12 januari 1973; | |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Travail et de l'avis des Ministres | Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in |
qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant prévu pour la limitation de la rémunération |
Artikel 1.Het bedrag dat is voorzien voor de begrenzing van de |
normale à l'article 114, § 3, premier alinéa, de la loi de | normale bezoldiging in artikel 114, § 3, eerste lid, van de herstelwet |
redressement du 22 janvier 1985, est fixé à partir du 1er septembre | van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, wordt vanaf 1 |
2021 jusqu'au 31 août 2022 à 3.047 euros. | september 2021 tot 31 augustus 2022 vastgelegd op 3.047 euro. |
Art. 2.L'article 16, § 1er, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 23 |
Art. 2.Artikel 16, § 1, laatste lid, van het koninklijk besluit van |
juillet 1985 d'exécution de la section 6 - Octroi du congé-éducation | 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - Toekenning van betaald |
payé dans le cadre de la formation permanente des travailleur - du | educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de |
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 |
dispositions sociales, remplacé par l'arrêté royal du 16 décembre 2008 | houdende sociale bepalingen, vervangen bij het koninklijk besluit van |
et complété par les arrêtés royaux des 21 décembre 2009, 10 septembre | 16 december 2008 en aangevuld bij de koninklijke besluiten van 21 |
2010, 14 novembre 2011, 10 décembre 2012, 7 novembre 2013, 30 décembre | december 2009, 10 september 2010, 14 november 2011, 10 december 2012, |
2014, 14 september 2016, 23 mars 2017, 17 décembre 2017, 4 avril 2019, | 7 november 2013, 30 december 2014, 14 september 2016, 23 maart 2017, |
15 mars 2020 et 3 mars 2021, est complété par la phrase suivante: | 17 december 2017, 4 april 2019, 15 maart 2020 en 3 maart 2021, wordt |
aangevuld met de volgende zin: | |
« A partir du 1er septembre 2021 au 31 août 2022, ce montant est fixé | "Vanaf 1 september 2021 tot 31 augustus 2022 wordt dit bedrag |
à 3.047 euros. ». | vastgelegd op 3.047 euro.". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2021. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2021. |
Art. 4.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2021. | Gegeven te Brussel, 19 september 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |