Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, e), 19 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 20,
de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités verzorging en uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, §§ 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd
alinéa 5, et 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997; van 12 december 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 4 octobre 2016; tijdens zijn vergadering van 4 oktober 2016;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 4 octobre controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 4 oktober 2016;
2016; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 geneesheren-ziekenfondsen van 7 november 2016;
novembre 2016; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 16 op 16 november 2016;
novembre 2016;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 21 novembre 2016; invaliditeitsverzekering van 21 november 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 janvier 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6
januari 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 novembre 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6
Vu l'avis 62.428/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2017, en november 2017 Gelet op advies 62.428/2 van de Raad van State, gegeven op 27 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal

Artikel 1.In artikel 20, § 1, e) van de bijlage bij het koninklijk

du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 janvier 2014, à la koninklijk besluit van 29 januari 2014, in de verstrekking
prestation 475812-475823, les modifications suivantes sont apportées : 475812-475823 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° la valeur relative est remplacée par K 41,64; 1° de betrekkelijke waarde wordt door K 41,64 vervangen;
2° les règles d'application suivantes sont insérées après la prestation : 2° de volgende toepassingsregels worden na de verstrekking ingevoegd :
"Les honoraires pour l'électrocardiogramme effectué à l'occasion de "De honoraria voor het elektrocardiogram dat gemaakt wordt ter
cette épreuve d'effort sont compris dans les honoraires fixés pour gelegenheid van deze inspanningsproef is inbegrepen in de honoraria
l'épreuve d'effort. voor de inspanningsproef.
La prestation 475812-475823 ne peut pas être cumulée avec la De verstrekking 475812-475823 kan niet gecumuleerd worden met de
prestation 475075-475086, sauf si l'électrocardiogramme doit être verstrekking 475075-475086, behalve indien het elektrocardiogram moet
réalisé en raison d'une situation médicale urgente." gebeuren omwille van een dringende medische situatie."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2018. Gegeven te Brussel, 19 september 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^