← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 32 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 32 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 32 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'article 32 de l'annexe à | 19 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 32 |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, §§ 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | |
alinéa 5, et 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril | bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet |
1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997; | van 12 december 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de | Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
ses réunions des 17 février 2009 et 6 décembre 2016; | tijdens zijn vergaderingen van 17 februari 2009 en 6 december 2016; |
Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 17 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 februari 2009 en 6 december |
février 2009 et 6 décembre 2016; | 2016; |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 27 mars | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen van 27 maart 2017; |
2017; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 19 avril 2017; | op 19 april 2017; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 24 avril 2017; | invaliditeitsverzekering van 24 april 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
oktober 2017; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 |
Vu l'avis 62.423/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2017, en | oktober 2017; Gelet op advies 62.423/2 van de Raad van State, gegeven op 27 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 32 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 32 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 11 septembre 2016, sont | koninklijk besluit van 11 september 2016, worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, le a) est complété par ce qui suit : | 1° in § 1 wordt de bepaling a) als volgt aangevuld : |
"589875-589886 | "589875-589886 |
Honoraires pour la mise à la disposition de tissu tumoral | Honorarium voor het ter beschikking stellen van het representatief |
représentatif pour un examen de biologie moléculaire effectué dans le | tumorweefsel voor moleculair onderzoek in het kader van het |
cadre de la prescription de médication spécifique de la tumeur chez | voorschrijven van tumorspecifieke medicatie bij oncologische patiënten |
des patients oncologiques . . . . . B 2000 | . . . . . B 2000 |
La mise à disposition de tissu tumoral représentatif exige la révision | Het ter beschikking stellen van het representatief tumorweefsel vergt |
des coupes microscopiques existantes, la mise en corrélation avec le | een revisie van de bestaande microscopische preparaten, correlatie met |
matériel restant, la sélection et la préparation de tissu | het restmateriaal, selectie en voorbereiding van het representatieve |
représentatif à partir du matériel restant. | weefsel vanaf het restmateriaal. |
La prestation 589875-589886 ne peut être effectuée et portée en compte | De verstrekking 589875-589886 kan enkel worden uitgevoerd en |
que par un médecin spécialiste en anatomie pathologique sur base d'une | aangerekend door een geneesheer-specialist voor pathologische anatomie |
décision prise lors d'une concertation oncologique multidisciplinaire | op basis van een beslissing genomen in het multidisciplinair |
au sujet du patient à traiter. Les résultats du test doivent être | oncologisch consult over de te behandelen patiënt. De resultaten van |
ajoutés au rapport d'anatomie pathologique. | de test worden toegevoegd aan het patholoog-anatomisch verslag. |
Les prestations 589875-589886 et 588976-588980 ne sont pas cumulables | De verstrekkingen 589875-589886 en 588976-588980 zijn onderling niet |
entre-elles."; | cumuleerbaar."; |
2° l'article 32 est complété par un paragraphe 12 rédigé comme suit : | 2° artikel 32 wordt aangevuld met een paragraaf 12, luidende : |
" § 12. La prestation 589875-589886 ne peut être portée en compte que | " § 12. De verstrekking 589875-589886 mag enkel worden aangerekend in |
dans le cadre de la détection de la mutation K-RAS lors d'un cancer | het kader van het opsporen van de K-RAS mutatie bij gemetastaseerde |
colorectal métastasé.". | colorectale kanker.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2018. | Gegeven te Brussel, 19 september 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |