Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2017
← Retour vers "Arrêté royal chargeant une société d'assurer la perception et la répartition de la rémunération pour reprographie et de la rémunération des éditeurs pour les reproductions sur papier de leurs éditions sur papier "
Arrêté royal chargeant une société d'assurer la perception et la répartition de la rémunération pour reprographie et de la rémunération des éditeurs pour les reproductions sur papier de leurs éditions sur papier Koninklijk besluit waarbij een vennootschap gelast wordt de inning en verdeling te verzekeren van de vergoeding voor reprografie en van de vergoeding voor uitgevers voor reproducties op papier van hun uitgaven op papier
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
19 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal chargeant une société d'assurer la 19 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij een vennootschap
perception et la répartition de la rémunération pour reprographie et gelast wordt de inning en verdeling te verzekeren van de vergoeding
de la rémunération des éditeurs pour les reproductions sur papier de voor reprografie en van de vergoeding voor uitgevers voor reproducties
leurs éditions sur papier op papier van hun uitgaven op papier
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code de droit économique, les articles XI.239, alinéa 6, et Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI.239, zesde lid
XI.318/3, alinéa 4; en XI.318/3, vierde lid;
Vu l'arrêté royal du 5 mars 2017 relatif à la rémunération des auteurs Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2017 betreffende de
pour reprographie; vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs;
Vu l'arrêté royal du 5 mars 2017 relatif à la rémunération des Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2017 betreffende de
éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire vergoeding verschuldigd aan uitgevers voor de reproductie op papier of
de leurs éditions sur papier; op een soortgelijke drager van hun uitgaven op papier;
Considérant qu'en vertu des articles XI.239, alinéa 6, et XI.318/3, Overwegende dat krachtens artikelen XI.239, zesde lid en XI.318/3,
alinéa 4, du Code de droit économique, le Roi charge une société de vierde lid, van het Wetboek van economisch recht, de Koning, volgens
gestion représentative de l'ensemble des sociétés de gestion des de voorwaarden en modaliteiten die Hij vaststelt, een representatieve
droits d'assurer la perception et la répartition des rémunérations vennootschap van alle vennootschappen voor het beheer van de rechten
visées aux articles XI.236 et XI.318/1, selon les conditions et ermee belast de inning en verdeling van de in artikelen XI.236 en
modalités qu'Il fixe; XI.318/1 bedoelde vergoedingen te verzekeren;
Considérant que la société chargée d'assurer la perception et la Overwegende dat de vennootschap belast met de inning en de verdeling
répartition des rémunérations des auteurs pour reprographie et des van de vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs en de
éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire vergoeding verschuldigd aan uitgevers voor de reproductie op papier of
de leurs éditions sur papier, doit être représentative de l'ensemble op een soortgelijke drager van hun uitgaven op papier representatief
des sociétés de gestion; moet zijn voor alle beheersvennootschappen;
Considérant que, dans le cadre d'une gestion collective obligatoire, Overwegende dat een billijk en niet-discriminatoir beheer in een
une gestion équitable et non-discriminatoire implique notamment que la situatie van verplicht collectief beheer, onder meer inhoudt dat de
société de gestion désignée ne peut imposer aux titulaires de droit à aangewezen beheersvennootschap aan de rechthebbenden van de vergoeding
la rémunération qu'ils deviennent d'abord associés de ladite société niet de verplichting kan opleggen dat zij eerst vennoot zouden worden
de gestion, avant de pouvoir recevoir une rémunération; van de aangewezen beheersvennootschap, alvorens zij enige vergoeding
zouden kunnen ontvangen;
Considérant que la société civile à forme de société coopérative à Overwegende dat de burgerlijke vennootschap onder de vorm van
responsabilité limitée « Reprobel », dont le numéro d'entreprise est coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid "Reprobel",
BE 453.088.681, s'est portée candidate à la présente désignation; met ondernemingsnummer BE 453.088.681, zich kandidaat heeft gesteld
voor de huidige aanwijzing ;
Considérant que la société Reprobel a pour objet de percevoir, gérer Overwegende dat de vennootschap Reprobel het innen, beheren en
et répartir les rémunérations issues des licences légales pour le verdelen van de vergoedingen uit wettelijke licenties voor rekening en
compte et au profit des bénéficiaires, qui doivent à chaque fois ten bate van begunstigden, die telkens minstens auteurs en/of
englober au moins des auteurs et/ou des éditeurs; uitgevers moeten omvatten, tot doel heeft;
Considérant que l'objet social de la société Reprobel englobe la Overwegende dat het doel van de vennootschap Reprobel het beheer van
gestion des rémunérations pour reprographie et des éditeurs pour les de vergoedingen voor reprografie en van de uitgevers voor reproducties
reproductions sur papier de leurs éditions sur papier, visées aux op papier van hun uitgaven op papier, als voorzien in artikelen XI.236
en 318/1 van het Wetboek van economisch recht, omvat;
articles XI.236 et XI.318/1 du Code de droit économique; Overwegende dat de vennootschap Reprobel bij besluit van 27 juni 1996
Considérant que sur base de l'article 67 de la loi du 30 juin 1994 op grond van artikel 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het
relative au droit d'auteur et aux droits voisins, la société Reprobel auteursrecht en de naburige rechten gemachtigd werd haar activiteiten
a été autorisée par arrêté du 27 juin 1996 à exercer ses activités sur op het nationale grondgebied uit te oefenen;
le territoire national;
Considérant que Reprobel doit respecter la loi, tant pour la Overwegende dat Reprobel de wet dient na te leven, zowel voor de
perception que pour la distribution des rémunérations pour inning als voor de verdeling van de vergoedingen voor reprografie en
reprographie et des éditeurs pour les reproductions sur papier de van de uitgevers voor reproducties op papier van hun uitgaven op
leurs éditions sur papier, et qu'elle est soumise aux règles papier, en dat zij onderworpen is aan de bestaande maatregelen inzake
existantes en matière de contrôle des sociétés de gestion; controle op de beheersvennootschappen;
Considérant que la société Reprobel s'est engagée à apporter dans les Overwegende dat de vennootschap Reprobel zich verbonden heeft om zo
meilleurs délais les adaptations nécessaires restantes, notamment à snel mogelijk de nog resterende noodzakelijke aanpassingen aan te
ses règles de répartition ; brengen aan onder meer haar verdelingsregels;
Considérant que dans ces conditions la société Reprobel est désignée Overwegende dat onder deze omstandigheden de vennootschap Reprobel
jusqu'au 31 décembre 2018 ; wordt aangeduid tot 31 december 2018;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Op de voordracht van de Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La société civile à forme de société coopérative à

Artikel 1.De burgerlijke vennootschap onder de vorm van coöperatieve

responsabilité limitée dénommée « Reprobel », dont le numéro vennootschap met beperkte aansprakelijkheid "Reprobel", met
d'entreprise est BE 453.088.681, est chargée d'assurer la perception ondernemingsnummer BE 453.088.681, wordt ermee belast de in artikelen
et la répartition de la rémunération pour reprographie et de la XI.236 en XI.318/1 van het Wetboek van economisch recht bedoelde
rémunération des éditeurs pour les reproductions sur papier de leurs vergoeding voor reprografie en vergoeding van de uitgevers voor
éditions sur papier visées aux articles XI.236 et XI.318/1 du Code de reproducties op papier van hun uitgaven op papier te innen en te
droit économique. verdelen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2018. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, en treedt buiten werking op 31 december 2018.

Art. 3.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent

Art. 3.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2017. Gegeven te Brussel, 19 september 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
^