Arrêté royal octroyant un subside à Domus Medica asbl pour le projet « Diffusion de recommandations `Dépression chez l'adulte' » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan Domus Medica vzw voor het project "Verspreiding van de richtlijn "Depressie bij Volwassenen"" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal octroyant un subside à Domus Medica asbl pour le projet « Diffusion de recommandations `Dépression chez l'adulte' » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan Domus Medica vzw voor het project "Verspreiding van de richtlijn "Depressie bij Volwassenen"" FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2017, l'article 2.25.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017, artikel 2.25.1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 05 juillet 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 05 |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | juli 2017; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994; | toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; |
Considérant la proposition de projet pour la période du 1er février | Overwegende het projectvoorstel voor de periode van 01 februari 2017 |
2017 jusqu'au 1er juillet 2017, introduite le 23 mars 2017 par Domus | tot en met 01 juli 2017 ingediend op 23 maart 2017 door vzw Domus |
Medica A.S.B.L. auprès de la Ministre de la Santé publique reprenant | Medica bij de Minister van Volksgezondheid, dat de doelstellingen, de |
les objectifs, l'échelonnement et le budget du projet « Diffusion de | fasering en de budgettering van het project "Verspreiding van de |
recommandations `Dépression chez l'adulte' »; | richtlijn "Depressie bij Volwassenen"" herneemt; |
Considérant les objectifs concernant l'utilisation des psychotropes en | Overwegende de doelstellingen met betrekking tot het |
Belgique, comme formulé dans la note de vision du Belgian | psychofarmacagebruik in België zoals geformuleerd in de visienota van |
Psychotropics Experts Platform (BelPEP) de décembre 2014, et plus | het Belgian Psychotropics Experts Platform (BelPEP) van december 2014, |
spécifiquement la priorité qui était donné au développement et à | en meer bepaald de prioriteit die gegeven werd aan de ontwikkeling en |
l'implémentation d'instruments pour soutenir les médecins | implementatie van instrumenten ter ondersteuning van (huis)artsen bij |
(généralistes) dans le traitement des patients présentant des | de behandeling van patiënten met depressieve klachten; |
symptômes dépressifs; | |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Un subside de 12.500 euros, imputable à |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van 12.500 euro ten laste van |
l'allocation de base BA 51 42 3300 01, du budget du SPF Santé | basisallocatie BA 51 42 3300 01, van de begroting van de FOD |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ci-après | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, hierna |
dénommé SPF SPSCAE, année budgétaire 2017, est alloué à Domus Medica | FOD VVVL genoemd, begrotingsjaar 2017, wordt toegekend aan Domus |
A.S.B.L., Lange Leemstraat 187 - 2018 Anvers, n° de compte : IBAN: BE | Medica vzw, Lange Leemstraat 187 - 2018 Antwerpen, rekeningnummer: |
76 7330 1009 4595; BIC: KREDBEBB (n° entreprise : 0410.872.303) pour | IBAN: BE 76 7330 1009 4595; BIC: KREDBEBB (ondernemingsnr.: |
sa mission décrite à l'article 4. | 0410.872.303) voor haar opdracht beschreven in artikel 4. |
§ 2. Ce montant porte sur la période du 1er février 2017 jusqu'au 1er | § 2. Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 1 februari 2017 tot |
juillet 2017 inclus pour les objectifs visés à l'article 4. | en met 1 juli 2017 voor de doelstellingen bepaald in artikel 4. |
Art. 2.§ 1er. Les coûts du projet sont fixés sur base de cinq mois |
Art. 2.§ 1. De kosten voor het project zijn berekend op basis van |
calendrier et pour un montant de 12.500 euros. | vijf kalendermaanden en bedragen 12.500 euro. |
Ce budget servira pour le coût du personnel et les frais de | Dit budget zal gebruikt worden voor de personeelskosten en |
fonctionnement pour la réalisation des missions décrites à l'article | werkingskosten voor de realisatie van opdracht beschreven in artikel |
4. | 4. |
§ 2. Le paiement du montant s'effectuera en une tranche. | § 2. De betaling van het bedrag zal gebeuren in één schijf. |
Pour ce paiement le bénéficiaire dépose une déclaration de créance | Voor deze betaling moet de begunstigde een ondertekende en gedateerde |
signée, datée et pourvue de la formule « sincère et conforme », et la | schuldvordering, voorzien van de formule "waar en echt verklaard", en |
totalité des pièces pour la justification du montant demandé au SPF | de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het gevraagde |
SPSCAE, Service Budget et Contrôle de la Gestion, Eurostation bloc 2, | bedrag bij de FOD VVVL, Stafdienst Budget en Beheerscontrole, |
place Victor Horta, 40/10, 1060 Bruxelles et un rapport d'activités | Eurostation blok 2, Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel en een |
tel que visé à l'article 5 à la Direction générale Soins de santé, SPF | activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel 5 indienen bij het |
SPSCAE, place Victor Horta, 40/10, 1060 Bruxelles, et ceci au plus tôt | Directoraat-generaal Gezondheidszorg, FOD VVVL Victor Hortaplein |
le 1er juillet 2017 et au plus tard le 1er octobre 2017. | 40/10, 1060 Brussel, en dit ten vroegste op 1 juli 2017 en ten laatste |
§ 3. Le paiement ne s'effectuera que pour le montant approuvé par le | op 1 oktober 2017. § 3. De betaling gebeurt uitsluitend voor het door de bevoegde |
titulaire compétent sur base des pièces déposées, et sur base du | titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende stukken, en |
budget repris dans la proposition, telle que visée à l'article 4. Le | op basis van het budget opgenomen in het voorstel als bedoeld in |
titulaire compétent peut demander des pièces supplémentaires pour la | artikel 4. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken opvragen voor |
justification des montants. | de verantwoording van de bedragen. |
§ 4. Le paiement du montant dû est effectué exclusivement à la | § 4. De betaling van het verschuldigde bedrag gebeurt uitsluitend op |
condition qu'il soit satisfait aux exigences prévues aux articles 2, | voorwaarde dat aan de vereisten voorzien in artikel 2, 3, 4, 5, 6 en 7 |
3, 4, 5, 6, et 7. S'il ne peut être satisfait aux exigences de cet | voldaan wordt. Indien niet voldaan kan worden aan de vereisten van dit |
arrêté, la demande de dérogation doit alors être adressée directement | besluit, dan moet de vraag om afwijking rechtstreeks en onmiddellijk |
et immédiatement au SPF SPSCAE, DG Soins de Santé, qui examine ensuite | aan de FOD VVVL, DG Gezondheidszorg gericht worden, die deze aanvraag |
cette demande et peut l'approuver. | vervolgens zal onderzoeken en kan goedkeuren. |
Art. 3.§ 1er. Le comité d'accompagnement est composé de membres de la |
Art. 3.§ 1. Het begeleidingscomité is samengesteld uit leden van de |
Cellule Drogues de la DG Soins de Santé du SPF SPSCAE, et des | Cel Drugs van het DG Gezondheidszorg van de FOD VVVL, en de |
responsables du projet « Diffusion de recommandations `Dépression chez | projectverantwoordelijken van het project "Verspreiding van de |
l'adulte' ». Des experts en la matière peuvent également être invités | richtlijn "Depressie bij Volwassenen". Deskundigen ter zake kunnen ook |
à participer à ce comité. | uitgenodigd worden om deel te nemen aan dit comité. |
§ 2. Domus Medica asbl s'engage à désigner un responsable de projet. | § 2. Domus Medica vzw verbindt zich ertoe een projectverantwoordelijke |
Cette personne a entre autres pour mission, d'informer de manière | aan te wijzen. Deze heeft onder andere tot opdracht actief informatie |
active le comité d'accompagnement de l'état d'avancement du projet. | te verschaffen over de voortgang van de werkzaamheden aan het begeleidingscomité. |
Le rôle du comité d'accompagnement consiste à: | De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om: |
1° faciliter les relations et la transmission des renseignements entre | 1° de relaties en de overdracht van de gegevens tussen de |
les différents services du SPF SPSCAE et Domus Medica ; | verschillende diensten van de FOD VVVL en Domus Medica te faciliteren; |
2° surveiller l'état des travaux. | 2° over de stand van de werkzaamheden te waken. |
Dans ce but, des concertations régulières seront organisées. | Met dat doel zal er regelmatig overleg gepleegd worden. |
Art. 4.Afin de diffuser de façon optimale les recommandations « |
Art. 4.Met het oog op een optimale verspreiding van de richtlijn |
dépression chez l'adulte », Domus Medica s'engage à mettre en oeuvre | "Depressie bij volwassenen" verbindt Domus Medica zich tot de |
avec ce subside les objectifs spécifiques suivants: | uitvoering van volgende specifieke doelstellingen binnen deze toelage: |
1° la diffusion de la Recommandation de Bonne Pratique par le biais | 1° de verspreiding van de richtlijn via de elektronische kanalen van |
des canaux électroniques de Domus Medica (newsletter, mails, journal | Domus Medica (nieuwbrief, mailing, elektronische tijdschriften, ... ); |
électronique,...) ; 2° la diffusion des recommandations via des médias papier | 2° de verspreiding van de richtlijn via geprinte media (flyer/folder, |
(flyers/folders, livres,...) ; | boekvorm, ...); |
3° la publication de la Recommandation de Bonne Pratique par le biais | 3° de publicatie van de richtlijn via EBMPractice Net; |
d'EBMPractice Net ; | |
4° le développement de la Recommandation de Bonne Pratique via des | 4° het toegankelijk maken van de richtlijn via evidence linker; |
Evidence Linker ; | |
5° l'adaptation des folders pour patients sur le site | 5° de aanpassing van de patiëntenfolder op de website |
`gezondheidenwetenschap.be. | `gezondheidenwetenschap.be. |
Les objectifs, l'échelonnement et le budget du projet concerné sont | De doelstellingen, de fasering en het budget van het project staan |
décrits dans la demande de prolongation (dd. 23/03/2017) déposée par | beschreven in de aanvraag tot subsidiering (dd. 23/03/2017) dat werd |
monsieur Christophe Dekoninck auprès de la DG Soins de santé, SPF | ingediend door de heer Christophe Dekoninck bij het |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | directoraat-generaal Gezondheidszorg, FOD Volksgezondheid, Veiligheid |
Place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 Bruxelles. | van de Voedselketen en Milieu, Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel. |
Art. 5.Le rapport d'activités contiendra au minimum les points suivants: |
Art. 5.Het activiteitenrapport omvat minstens de volgende punten : |
1° les réalisations du projet ; | 1° de realisaties van het project; |
2° un bilan financier : frais de personnel et autres engagés dans le | 2° een financiële balans: personeels- en andere kosten gedaan in het |
cadre de ce projet ; | kader van dit project; |
3° des recommandations stratégiques éventuelles. | 3° eventuele beleidsaanbevelingen. |
Art. 6.Si de la promotion et de la communication sont faites, le logo |
Art. 6.Indien er promotie en communicatie wordt gedaan dient dit |
du SPF SPSCAE doit être repris ou il doit être mentionné que ce projet | steeds het logo van de FOD VVVL te bevatten of dient vermeld te worden |
est subventionné par le SPF SPSCAE. | dat dit tot stand kwam door betoelaging van de FOD VVVL. |
Art. 7.Domus Medica cède à l'Etat belge la propriété, les droits |
Art. 7.Domus Medica draagt het eigendom, de intellectuele rechten en |
intellectuels et les droits d'utilisation du matériel financé via le | de gebruiksrechten op het materiaal dat tot stand kwam door de |
subside octroyé par le SPF SPSCAE. | betoelaging van de FOD VVVL over aan de Belgische Staat. |
Art. 8.La ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit.Gegeven te |
Donné à Bruxelles le, 19 septembre 2017. | Brussel, 19 september 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |