Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le règlement (CE) n° 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 concernant l'adjonction de vitamines, de minéraux et de certaines autres substances aux denrées alimentaires, modifié en FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op verordening (EU) nr. 1925/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende de toevoeging van vitaminen en mineralen en bepaalde andere stoffen aan levensmiddelen, laatst
dernier lieu par le Règlement (UE) 2017/1203 de la Commission du 5 gewijzigd bij Verordening (EU) 2017/1203 van de commissie van 5 juli
juillet 2017 modifiant la directive 2002/46/CE du Parlement européen 2017 tot wijziging van Richtlijn 2002/46/EG van het Europees Parlement
et du Conseil et le règlement (CE) no 1925/2006 du Parlement européen en de Raad en Verordening (EG) nr. 1925/2006 van het Europees
et du Conseil en ce qui concerne le silicium organique Parlement en de Raad wat betreft organisch silicium
(monométhylsilanetriol) et les oligosaccharides phosphorylés de (monomethylsilaantriol) en calciumfosforyloligosachariden (POs-CaR),
calcium (POs-CaR) ajoutés aux denrées alimentaires et utilisés dans la toegevoegd aan levensmiddelen en gebruikt bij de vervaardiging van
fabrication de compléments alimentaires; voedingssupplementen;
Vu le règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil Gelet op verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en
du 25 octobre 2011 concernant l'information des consommateurs sur les de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van
denrées alimentaires, modifiant les règlements (CE) n° 1924/2006 et voedselinformatie aan consumenten, tot wijziging van Verordeningen
(CE) n° 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la (EG) nr. 1924/2006 en (EG) nr. 1925/2006 van het Europees Parlement en
directive 87/250/CEE de la Commission, la directive 90/496/CEE du de Raad en tot intrekking van Richtlijn 87/250/EEG van de Commissie,
Conseil, la directive 1999/10/CE de la Commission, la directive Richtlijn 90/496/EEG van de Raad, Richtlijn 1999/10/EG van de
2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil, les directives Commissie, Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad,
2002/67/CE et 2008/5/CE de la Commission et le règlement (CE) n° Richtlijnen 2002/67/EG en 2008/5/EG van de Commissie, en Verordening
608/2004 de la Commission, modifié en dernier lieu par le Règlement (EG) nr. 608/2004 van de Commissie, laatst gewijzigd bij Verordening
(UE) 2015/2283 du Parlement Européen et du Conseil du 25 novembre 2015 (EU) 2015/2283 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november
relatif aux nouveaux aliments; 2015 betreffende nieuwe voedingsmiddelen;
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, les articles 2 et 7, § 1er, modifiée par la loi du 22 andere produkten, de artikelen 2 en 7, § 1, gewijzigd bij de wet van
mars 1989; 22 maart 1989;
Vu l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de
de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan
été ajoutés; nutriënten werden toegevoegd;
Vu l'avis du Conseil Supérieur de la Santé n° 9285 concernant les Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad nr. 9285 inzake de
recommandations nutritionnelles pour la Belgique, 2016, donné le 7 voedselaanbevelingen voor België, 2016, gegeven op 7 september 2016 en
septembre 2016 et vu l'avis du Conseil Supérieur de la Santé n° 9388 op het advies van de Hoge Gezondheidsraad nr. 9388 betreffende het
relatif à la teneur en vitamine K2 des compléments alimentaires et des vitamine K2-gehalte in voedingssupplementen en verrijkte
denrées alimentaires enrichies en cette vitamine, donné en mars 2017; voedingsmiddelen, gegeven in maart 2017;
Vu la communication à la Commission européenne, le 25 novembre 2016, Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 25 november 2016,
en application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EG van
2015/1535/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et informatieprocedure op het gebied van normen en technische
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la voorschriften en regels betreffende de diensten van de
société de l'information; informatiemaatschappij;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 december 2016;
Vu l'avis n° 60.940/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2017 et Gelet op advies nr. 60.940/3 van de Raad van State, gegeven op 7 maart
l'avis n° 61.690/3, donné le 13 juillet 2017, en application de 2017 en op advies nr. 61.690/3 van de Raad van State, gegeven op 13
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, juli 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées le 12 janvier 1973; gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 3 mars 1992

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 maart 1992

concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van
alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, les voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd, worden de
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
a) au 1°, les a) et b) sont remplacés par ce qui suit : a) in de bepaling onder 1°, worden de bepalingen onder a) en b)
vervangen als volgt:
« a) les vitamines suivantes : vitamine A, thiamine, riboflavine, "a) de volgende vitaminen: vitamine A, thiamine, riboflavine, niacine,
niacine, acide pantothénique, vitamine B6, vitamine B12, vitamine C, pantotheenzuur, vitamine B6, vitamine B12, vitamine C, vitamine D,
vitamine D, vitamine E, biotine, vitamine K, acide folique; vitamine E, biotine, vitamine K, foliumzuur;
b) les minéraux et les oligo-éléments suivants : bore, calcium, b) de volgende mineralen en oligo-elementen: boor, calcium, chloride,
chlorure, chrome, cuivre, fer, fluorure, iode, magnésium, manganèse, chroom, fluoride, fosfor, ijzer, jood, kalium, koper, magnesium,
molybdène, phosphore, potassium, sodium, sélénium, silicium, zinc; » mangaan, molybdeen, natrium, seleen, silicium, zink; "
b) le 3° est remplacé par ce qui suit: b) de bepaling onder 3°, wordt vervangen als volgt:
« 3° apport de référence: la quantité d'un nutriment qu'une personne "3° referentie-inname: de hoeveelheid van een nutriënt die een normaal
normale adulte devrait consommer chaque jour en moyenne comme fixé au volwassen persoon gemiddeld dagelijks zou moeten verbruiken zoals
point 1, partie A de l'annexe XIII du règlement (UE) n° 1169/2011 du vastgesteld in punt 1, deel A van bijlage XIII van verordening (EU)
Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 concernant nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober
l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires ». 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1 rédigé comme

consumenten.".

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd,

suit : luidende:
«

Art. 1/1.Le présent arrêté transpose partiellement la directive

"

Art. 1/1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

2002/46/CE du 10 juin 2002 du Parlement européen et du Conseil richtlijn 2002/46/EG van 10 juni 2002 van het Europees Parlement en de
relative au rapprochement des législations des Etats membres Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der
concernant les compléments alimentaires. » lidstaten inzake voedingssupplementen."

Art. 3.Dans l'article 2, § 1er, 2°, du même arrêté, les modifications

Art. 3.In artikel 2, § 1, 2°, van hetzelfde besluit, worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
a) au a) les mots « de l'apport journalier recommandé pour ces a) in de bepalingen onder a) worden de woorden "voor die nutriënten in
nutriments à l'annexe 1 » sont remplacés par les mots « de l'apport de bijlage 1 aanbevolen dagelijkse hoeveelheid" vervangen door de woorden
référence, pour les nutriments pour lesquels des apports de référence "referentie-inname, voor nutriënten waarvoor een referentie-inname is
sont fixés »; vastgesteld";
b) le b), modifié par les arrêtés royaux des 20 mai 1998 et 4 juillet b) de bepaling onder b), gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20
2004, est remplacé par ce qui suit : mei 1998 en 4 juli 2004, wordt vervangen als volgt:
« b) supérieure aux valeurs maximales mentionnées à l'annexe 1 pour "b) hoger is dan de maximumwaarden opgenomen in bijlage 1 voor de
les nutriments indiqués. ». vermelde nutriënten.".

Art. 4.L'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du

Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke

20 mai 1998 et 4 juillet 2004, est remplacé par ce qui suit : besluiten van 20 mei 1998 en 4 juli 2004, wordt vervangen als volgt:
«

Art. 3.Des denrées alimentaires auxquelles ont été ajoutés des

"

Art. 3.Voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd mogen

nutriments ne peuvent être mises dans le commerce qu'aux conditions slechts in de handel worden gebracht onder de volgende voorwaarden:
suivantes : 1° il doit être satisfait aux dispositions en matière de notification 1° er moet voldaan zijn aan de bepalingen voorzien in artikel 4 inzake
prévues à l'article 4; notificatie;
2° l'adjonction des nutriments doit aboutir à la présence dans la 2° het toevoegen van nutriënten moet leiden tot de aanwezigheid in het
denrée alimentaire d'au moins une quantité significative, comme fixé voedingsmiddel van ten minste een significante hoeveelheid, zoals
au point 2, partie A de l'annexe XIII du règlement (UE) n° 1169/2011 vastgesteld in punt 2, deel A van bijlage XIII van verordening (EU)
du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 concernant nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober
l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires, pour les 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan
nutriments pour lesquels des apports de référence sont fixés; consumenten, voor nutriënten waarvoor een referentie-inname is
3° l'absorption soit de la portion de la denrée alimentaire à vastgesteld; 3° het innemen hetzij van de in de etikettering aanbevolen dagelijks
consommer chaque jour recommandée dans l'étiquetage, soit d'une te gebruiken portie van het voedingsmiddel hetzij van een hoeveelheid
quantité de la denrée alimentaire égale à la consommation journalière van het voedingsmiddel gelijk aan het gemiddeld dagelijkse verbruik
moyenne de cette denrée, prévue à l'annexe 2, ne peut avoir comme ervan zoals bepaald in bijlage 2, mag niet voor gevolg hebben dat de
conséquence que la quantité totale ainsi ingérée des nutriments daardoor ingenomen totale hoeveelheid van de in de etikettering
mentionnés dans l'étiquetage soit supérieure aux valeurs maximales vermelde nutriënten hoger is dan de maximumwaarden opgenomen in
mentionnées à l'annexe 1 pour les nutriments indiqués. bijlage 1 voor de vermelde nutriënten.
Toutefois, si l'adjonction de nutriments n'a pour but exclusif que de Indien het toevoegen van nutriënten echter uitsluitend gebeurt om de
ramener à leurs niveaux naturels les teneurs diminuées pendant le tijdens het fabricageprocédé verlaagde gehalten terug op hun
processus de fabrication, par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, la natuurlijk peil te brengen, is in afwijking van het eerste lid, onder
notification n'est pas obligatoire et par dérogation à la disposition 1°, de notificatie niet verplicht en dan mag, in afwijking van het
de l'alinéa 1er, 2°, la teneur en nutriments pourra être inférieure à bepaalde in het eerste lid, onder 2°, het gehalte van de nutriënten
la quantité significative. La teneur ne pourra pas être supérieure à lager zijn dan de significante hoeveelheid. Het gehalte van de
100 % des teneurs normalement présentes dans la denrée avant la nutriënten mag niet hoger zijn dan 100 % van de normaal in de waar
fabrication. ». aanwezige gehalten vóór de fabricage.".

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 20 mai 1998, 5 août 2006 et 24 avril 2014, les modifications koninklijke besluiten van 20 mei 1998, 5 augustus 2006 en 24 april
suivantes sont apportées : 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le 2° est remplacé par ce qui suit: 1° de bepaling onder 2°, wordt vervangen als volgt:
« 2° la liste complète des ingrédients (qualitative et quantitative) "2° de volledige ingrediëntenlijst (kwalitatief en kwantitatief) voor
pour les denrées alimentaires visées à l'article 2 et la liste de in de artikel 2 bedoelde voedingsmiddelen en de lijst (kwalitatief
(qualitative et quantitative) des nutriments ajoutés par portion en kwantitatief) van de toegevoegde nutriënten per de in de
recommandée de la denrée alimentaire à consommer chaque jour dans etikettering aanbevolen dagelijks te gebruiken portie of per
l'étiquetage ou par quantité de la denrée alimentaire égale à la hoeveelheid van het voedingsmiddel gelijk aan het gemiddeld dagelijkse
consommation journalière moyenne de cette denrée, prévue à l'annexe 2 verbruik ervan zoals bepaald in bijlage 2 voor de in de artikel 3 bedoelde voedingsmiddelen;";
pour les denrées alimentaires visées à l'article 3; »; 2° in de bepaling onder 7°, worden de woorden "artikel 12bis van het
2° au 7° les mots « l'article 12bis de l'arrêté royal du 14 janvier koninklijk besluit van 14 januari 2004" vervangen door de woorden
2004 » sont remplacés par les mots « l'article 10, § 1er, de l'arrêté "artikel 10, § 1, van het koninklijk besluit van 13 november 2011".
royal du 13 novembre 2011 » .

Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

20 mai 1998, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 20 mei 1998, worden de volgende wijzigingen
1° dans le texte français, les mots « Conseil supérieur d'Hygiène » aangebracht: 1° in de Franse tekst worden de woorden "Conseil supérieur d'Hygiène"
sont chaque fois remplacés par les mots « Conseil Supérieur de la Santé »; telkens vervangen door de woorden "Conseil Supérieur de la Santé";
2° à l'alinéa 1er, les mots « des articles 2 et 3 » sont remplacés par 2° in het eerste lid worden de woorden "de artikelen 2 en 3" vervangen
les mots « de cet arrêté »; door de woorden "dit besluit";
3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 3° het derde lid wordt vervangen als volgt:
« Ce dossier de demande est accompagné par la preuve de paiement de la "Dit aanvraagdossier wordt aangevuld met een bewijs van betaling van
redevance conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 13 novembre de retributie overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van
2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen
des matières premières et des produits. ». verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de

Art. 7.Dans l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes

producten.".

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
a) le paragraphe 1er, modifié par l'arrêté royal du 31 janvier 2001, a) de eerste paragraaf, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31
est complété par les 3°, 4°, 5° et 6° rédigés comme suit : januari 2001, wordt aangevuld met de bepalingen onder 3°, 4° 5° en 6°,
« 3° les denrées alimentaires qui contiennent l'acide nicotinique ou luidende: "3° voedingsmiddelen die nicotinezuur of inositolhexanicotinaat
l'hexanicotinate d'inositol (hexaniacinate d'inositol) ou (inositolhexaniacinaat) of een combinatie van deze twee stoffen als
l'association de ces deux substances comme source de niacine doivent bron van niacine bevatten, dienen de volgende waarschuwing te
comporter sur leur étiquetage l'avertissement suivant : « Ne convient vermelden: "Niet geschikt voor zwangere of lacterende vrouwen.";
pas aux femmes enceintes ou allaitantes. »;
4° les denrées alimentaires qui contiennent plus de 25 µg de vitamine 4° voedingsmiddelen die meer dan 25 µg vitamine K als dagdosis
K comme dose journalière doivent comporter sur leur étiquetage bevatten, dienen de volgende waarschuwing te vermelden: "Niet geschikt
l'avertissement suivant : « Ne convient pas aux personnes traitées aux voor personen die coumarine-anticoagulantia innemen.";
anticoagulants coumariniques. »; 5° les denrées alimentaires qui contiennent au moins 1000 mg de 5° voedingsmiddelen die minstens 1000 mg kalium als dagdosis bevatten,
potassium comme dose journalière doivent comporter sur leur étiquetage dienen de volgende waarschuwing te vermelden: "Niet geschikt voor
l'avertissement suivant : « Ne convient pas aux personnes âgées ou oudere personen of personen met nierafwijkingen, met diabetes met
atteintes d'affections rénales, de diabète avec insulinorésistance, ou insulineresistentie of personen die behandeld worden voor arteriële
traitées pour une hypertension artérielle. »; hypertensie.";
6° les denrées alimentaires qui contiennent plus de 10 mg de zinc 6° voedingsmiddelen die meer dan 10 mg zink als dagdosis bevatten,
comme dose journalière doivent comporter sur leur étiquetage
l'avertissement suivant : « La consommation doit être limitée à dienen de volgende waarschuwing te vermelden: "De inname dient beperkt
quelques semaines/mois. » »; te worden tot enkele weken/maanden." ";
b) dans le paragraphe 2, remplacé par l'arrêté royal du 15 mai 2003, b) in paragraaf 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 mei
le 7° est remplacé par ce qui suit : 2003, wordt de bepaling onder 7° vervangen als volgt:
« 7° la teneur en nutriments présents par portion recommandée, dans "7° het gehalte van de aanwezige nutriënten per in de etikettering
l'étiquetage, à consommer chaque jour. aanbevolen dagelijkse te gebruiken portie.
Pour la déclaration des vitamines et minéraux, les unités doivent être Voor de vermelding van vitaminen en mineralen moeten eenheden worden
utilisées comme fixé au point 1, partie A de l'annexe XIII du gebruikt zoals gespecifieerd in punt 1 van deel A van bijlage XIII van
règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil du 25 verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad
octobre 2011 concernant l'information des consommateurs sur les van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie
denrées alimentaires. »; aan consumenten.";
c) le paragraphe 2, remplacé par l'arrêté royal du 15 mai 2003, est c) paragraaf 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 mei 2003,
complété par le 8° rédigé comme suit : wordt aangevuld met de bepaling onder 8°, luidende:
« 8° Pour les vitamines et minéraux pour lesquels des apports de "8° Voor vitaminen en mineralen waarvoor een referentie-inname is
référence sont fixés, l'information doit également être exprimée en vastgesteld, moet de informatie ook worden uitgedrukt als percentage
pourcentage des apports de référence. Le pourcentage de l'apport de van de referentie-inname. Het percentage van de referentie-inname voor
référence pour les vitamines et les minéraux peut être indiqué sous vitaminen en mineralen mag grafisch worden weergegeven.".
forme de graphique. ».

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11/1 rédigé

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11/1 ingevoegd,

comme suit : luidende:
«

Art. 11/1.Les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas

"

Art. 11/1.De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op

aux produits légalement fabriqués et/ou commercialisés dans un autre producten die rechtmatig vervaardigd en/of in de handel gebracht
Etat membre de l'Union européenne ou en Turquie, ou aux produits worden in een andere lidstaat van de Europese Unie of in Turkije of op
producten die rechtmatig zijn vervaardigd in een Europese
légalement fabriqués dans un Etat de l'Association européenne de Vrijhandelsassociatie lidstaat die een verdragsluitende partij is bij
libre-échange signataire de l'Accord sur l'Espace économique européen, de Europese Economische Ruimte Overeenkomst, behalve indien de
sauf si la reconnaissance mutuelle ne peut pas être appliquée en vertu wederzijdse erkenning niet kan worden toegepast in overeenstemming met
des articles 34 à 36 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union artikelen 34 tot 36 van het Verdrag betreffende de Werking van de
européenne. Ces produits sont soumis aux dispositions suivantes : Europese Unie. Deze producten zijn onderworpen aan de volgende
1° un dossier de notification doit être introduit conformément aux bepalingen: 1° een notificatiedossier dient ingediend te worden volgens de
dispositions de l'article 4; bepalingen omschreven in artikel 4;
2° afin de vérifier si la reconnaissance mutuelle peut être appliquée, 2° om na te kijken of de wederzijdse erkenning kan worden toegepast,
dient een schriftelijke aanvraag te gebeuren bij de Dienst waarbij
une demande écrite doit être adressée au Service en faisant référence verwezen wordt naar het ingediend notificatiedossier; deze aanvraag
au dossier de notification introduit; cette demande doit comprendre dient een bewijs te bevatten dat aantoont dat het product legaal op de
une preuve que le produit est mis légalement sur le marché dans un markt is in een andere lidstaat van de Europese Unie of in Turkije of
autre état membre de l'Union européenne ou en Turquie ou dans un état in een land medeondertekenaar van het akkoord van de Europese
signataire de l'Accord sur l'Espace économique européen; si le Service Economische Ruimte; indien de Dienst vaststelt dat de aanvraag
constate que la demande est irrecevable, le produit doit satisfaire à onontvankelijk is, dient het product te voldoen aan alle bepalingen
l'ensemble des dispositions du présent arrêté. ». van dit besluit.".

Art. 9.Dans le même arrêté, l'annexe 1 est remplacée par l'annexe 1

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 1 vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage 1 gevoegd bij dit besluit.

Art. 10.A l'annexe 3, 1, du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 10.In bijlage 3, 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le 1.1. est complété par les mots « sauf si la forme élémentaire 1° de bepaling onder 1.1. wordt aangevuld met de volgende woorden
est spécifiquement autorisée ». "tenzij de elementvorm specifiek toegelaten is".
2° dans le 1.2., les mots « avec des éléments non repris à l'annexe 1 2° in de bepaling onder 1.2., worden de woorden "met elementen die
» sont remplacés par les mots « des minéraux et oligo-éléments non niet in de bijlage 1" vervangen door de woorden: "van mineralen en
repris à l'article 1, 1°, b ». oligo-elementen die niet in artikel 1, 1°, b".

Art. 11.Les denrées alimentaires qui ne satisfont pas aux conditions

Art. 11.De voedingsmiddelen die niet voldoen aan de voorwaarden

visées à l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le vervat in het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in
commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan
nutriments ont été ajoutés, mais aux conditions qui s'appliquaient nutriënten werden toegevoegd, maar wel aan de voorwaarden zoals die
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent être mises dans golden vóór de inwerkingtreding van het onderhavige besluit, kunnen in
le commerce au plus tard deux ans après la date d'entrée en vigueur du de handel worden gebracht tot twee jaar na de datum van
présent arrêté. inwerkingtreding van het laatstgenoemde besluit.

Art. 12.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 12.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2017. Gegeven te Brussel, 19 september 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
ANNEXE 1 à l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 BIJLAGE 1 bij het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van
alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden
ANNEXE 1 à l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le toegevoegd BIJLAGE 1 bij het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het
commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan
nutriments ont été ajoutés nutriënten werden toegevoegd
Valeurs maximales pour certains vitamines, minéraux et oligo-éléments De maximumwaarde van bepaalde vitamines, mineralen en oligo-elementen
par portion recommandée de la denrée alimentaire à consommer chaque per in de etikettering aanbevolen dagelijks te gebruiken portie of per
jour dans l'étiquetage, ou par quantité de la denrée alimentaire égale hoeveelheid van het voedingsmiddel gelijk aan het gemiddeld dagelijkse
à la consommation journalière moyenne de cette denrée, prévue à l'annexe 2. verbruik ervan zoals bepaald in bijlage 2.
1.Vitamines 1.Vitamines
Valeurs maximales Maximumwaarde
Vitamine A (rétinol-équivalents) (µg) (1) Vitamine A (retinol-equivalenten) (µg) (1)
1200 1200
Niacine (niacine-équivalents) (mg) Niacine (niacine-equivalenten) (mg)
- pour l'acide nicotinique ou l'hexanicotinate d'inositol - voor nicotinezuur of inositolhexanicotinaat (inositolhexaniacinaat)
(hexaniacinate d'inositol) ou pour l'association de ces deux substances of voor de combinatie van deze twee stoffen
10 10
- pour la nicotinamide - voor nicotinamide
54 54
Vitamine B6 (pyridoxine) (mg) Vitamine B6 (pyridoxine) (mg)
6 6
Vitamine C (acide L-ascorbique) (mg) Vitamine C (L-ascorbinezuur) (mg)
1000 1000
Vitamine D (calciférol) (µg) Vitamine D (calciferol) (µg)
75 75
Vitamine E (alpha-tocophérol-équivalents) (mg) Vitamine E (alfa-tocoferol-equivalenten) (mg)
39 39
Vitamine K (µg) Vitamine K (µg)
210 210
Acide folique (µg) Foliumzuur (µg)
500 500
(1) La vitamine A peut être incorporée sous forme de ß-carotène, le (1) Vitamine A kan onder de vorm van ß-caroteen worden toegevoegd met
facteur de conversion étant: 6 µg de ß-carotène = 1 µg rétinol-équivalents. als convertiefactor: 6 µg ß-caroteen = 1 µg retinol-equivalenten.
2. Minéraux et oligo-éléments 2. Mineralen en oligo-elementen
Valeurs maximales Maximumwaarde
Bore (mg) Boor (mg)
3 3
Calcium (mg) Calcium (mg)
1600 1600
Chrome (µg) 187,5 Cuivre (mg) 2 Fer (mg) Chroom (µg) 187,5 Fluoride (mg) 1,7 Fosfor (mg) 1600 IJzer (mg)
45 45
Fluorure (mg)
1,7
Iode (µg) Jood (µg)
225 Magnésium (mg) 225 Kalium (mg) 6000 Koper (mg) 2 Magnesium (mg)
450 450
Manganèse (mg) Mangaan (mg)
1 1
Molybdène (µg) Molybdeen (µg)
225 Phosphore (mg) 1600 Potassium (mg) 6000 Sélénium (µg) 225 Seleen (µg)
105 105
Zinc (mg) Zink (mg)
22,5 22,5
Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 septembre 2017 modifiant Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 september 2017 tot
l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het
nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan
été ajoutés. nutriënten werden toegevoegd.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^