Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le règlement (CE) n° 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 concernant l'adjonction de vitamines, de minéraux et de certaines autres substances aux denrées alimentaires, modifié en | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op verordening (EU) nr. 1925/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende de toevoeging van vitaminen en mineralen en bepaalde andere stoffen aan levensmiddelen, laatst |
dernier lieu par le Règlement (UE) 2017/1203 de la Commission du 5 | gewijzigd bij Verordening (EU) 2017/1203 van de commissie van 5 juli |
juillet 2017 modifiant la directive 2002/46/CE du Parlement européen | 2017 tot wijziging van Richtlijn 2002/46/EG van het Europees Parlement |
et du Conseil et le règlement (CE) no 1925/2006 du Parlement européen | en de Raad en Verordening (EG) nr. 1925/2006 van het Europees |
et du Conseil en ce qui concerne le silicium organique | Parlement en de Raad wat betreft organisch silicium |
(monométhylsilanetriol) et les oligosaccharides phosphorylés de | (monomethylsilaantriol) en calciumfosforyloligosachariden (POs-CaR), |
calcium (POs-CaR) ajoutés aux denrées alimentaires et utilisés dans la | toegevoegd aan levensmiddelen en gebruikt bij de vervaardiging van |
fabrication de compléments alimentaires; | voedingssupplementen; |
Vu le règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en |
du 25 octobre 2011 concernant l'information des consommateurs sur les | de Raad van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van |
denrées alimentaires, modifiant les règlements (CE) n° 1924/2006 et | voedselinformatie aan consumenten, tot wijziging van Verordeningen |
(CE) n° 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la | (EG) nr. 1924/2006 en (EG) nr. 1925/2006 van het Europees Parlement en |
directive 87/250/CEE de la Commission, la directive 90/496/CEE du | de Raad en tot intrekking van Richtlijn 87/250/EEG van de Commissie, |
Conseil, la directive 1999/10/CE de la Commission, la directive | Richtlijn 90/496/EEG van de Raad, Richtlijn 1999/10/EG van de |
2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil, les directives | Commissie, Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad, |
2002/67/CE et 2008/5/CE de la Commission et le règlement (CE) n° | Richtlijnen 2002/67/EG en 2008/5/EG van de Commissie, en Verordening |
608/2004 de la Commission, modifié en dernier lieu par le Règlement | (EG) nr. 608/2004 van de Commissie, laatst gewijzigd bij Verordening |
(UE) 2015/2283 du Parlement Européen et du Conseil du 25 novembre 2015 | (EU) 2015/2283 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november |
relatif aux nouveaux aliments; | 2015 betreffende nieuwe voedingsmiddelen; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, les articles 2 et 7, § 1er, modifiée par la loi du 22 | andere produkten, de artikelen 2 en 7, § 1, gewijzigd bij de wet van |
mars 1989; | 22 maart 1989; |
Vu l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce | Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de |
de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont | handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan |
été ajoutés; | nutriënten werden toegevoegd; |
Vu l'avis du Conseil Supérieur de la Santé n° 9285 concernant les | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad nr. 9285 inzake de |
recommandations nutritionnelles pour la Belgique, 2016, donné le 7 | voedselaanbevelingen voor België, 2016, gegeven op 7 september 2016 en |
septembre 2016 et vu l'avis du Conseil Supérieur de la Santé n° 9388 | op het advies van de Hoge Gezondheidsraad nr. 9388 betreffende het |
relatif à la teneur en vitamine K2 des compléments alimentaires et des | vitamine K2-gehalte in voedingssupplementen en verrijkte |
denrées alimentaires enrichies en cette vitamine, donné en mars 2017; | voedingsmiddelen, gegeven in maart 2017; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 25 novembre 2016, | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 25 november 2016, |
en application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive | met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EG van |
2015/1535/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 | het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et | informatieprocedure op het gebied van normen en technische |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
société de l'information; | informatiemaatschappij; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 december 2016; |
Vu l'avis n° 60.940/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2017 et | Gelet op advies nr. 60.940/3 van de Raad van State, gegeven op 7 maart |
l'avis n° 61.690/3, donné le 13 juillet 2017, en application de | 2017 en op advies nr. 61.690/3 van de Raad van State, gegeven op 13 |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | juli 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
januari 1973; | |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 3 mars 1992 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 |
concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées | betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van |
alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, les | voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
a) au 1°, les a) et b) sont remplacés par ce qui suit : | a) in de bepaling onder 1°, worden de bepalingen onder a) en b) |
vervangen als volgt: | |
« a) les vitamines suivantes : vitamine A, thiamine, riboflavine, | "a) de volgende vitaminen: vitamine A, thiamine, riboflavine, niacine, |
niacine, acide pantothénique, vitamine B6, vitamine B12, vitamine C, | pantotheenzuur, vitamine B6, vitamine B12, vitamine C, vitamine D, |
vitamine D, vitamine E, biotine, vitamine K, acide folique; | vitamine E, biotine, vitamine K, foliumzuur; |
b) les minéraux et les oligo-éléments suivants : bore, calcium, | b) de volgende mineralen en oligo-elementen: boor, calcium, chloride, |
chlorure, chrome, cuivre, fer, fluorure, iode, magnésium, manganèse, | chroom, fluoride, fosfor, ijzer, jood, kalium, koper, magnesium, |
molybdène, phosphore, potassium, sodium, sélénium, silicium, zinc; » | mangaan, molybdeen, natrium, seleen, silicium, zink; " |
b) le 3° est remplacé par ce qui suit: | b) de bepaling onder 3°, wordt vervangen als volgt: |
« 3° apport de référence: la quantité d'un nutriment qu'une personne | "3° referentie-inname: de hoeveelheid van een nutriënt die een normaal |
normale adulte devrait consommer chaque jour en moyenne comme fixé au | volwassen persoon gemiddeld dagelijks zou moeten verbruiken zoals |
point 1, partie A de l'annexe XIII du règlement (UE) n° 1169/2011 du | vastgesteld in punt 1, deel A van bijlage XIII van verordening (EU) |
Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 concernant | nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober |
l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires ». | 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1/1 rédigé comme |
consumenten.". Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, |
suit : | luidende: |
« Art. 1/1.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
" Art. 1/1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
2002/46/CE du 10 juin 2002 du Parlement européen et du Conseil | richtlijn 2002/46/EG van 10 juni 2002 van het Europees Parlement en de |
relative au rapprochement des législations des Etats membres | Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der |
concernant les compléments alimentaires. » | lidstaten inzake voedingssupplementen." |
Art. 3.Dans l'article 2, § 1er, 2°, du même arrêté, les modifications |
Art. 3.In artikel 2, § 1, 2°, van hetzelfde besluit, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
a) au a) les mots « de l'apport journalier recommandé pour ces | a) in de bepalingen onder a) worden de woorden "voor die nutriënten in |
nutriments à l'annexe 1 » sont remplacés par les mots « de l'apport de | bijlage 1 aanbevolen dagelijkse hoeveelheid" vervangen door de woorden |
référence, pour les nutriments pour lesquels des apports de référence | "referentie-inname, voor nutriënten waarvoor een referentie-inname is |
sont fixés »; | vastgesteld"; |
b) le b), modifié par les arrêtés royaux des 20 mai 1998 et 4 juillet | b) de bepaling onder b), gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 |
2004, est remplacé par ce qui suit : | mei 1998 en 4 juli 2004, wordt vervangen als volgt: |
« b) supérieure aux valeurs maximales mentionnées à l'annexe 1 pour | "b) hoger is dan de maximumwaarden opgenomen in bijlage 1 voor de |
les nutriments indiqués. ». | vermelde nutriënten.". |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
20 mai 1998 et 4 juillet 2004, est remplacé par ce qui suit : | besluiten van 20 mei 1998 en 4 juli 2004, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 3.Des denrées alimentaires auxquelles ont été ajoutés des |
" Art. 3.Voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd mogen |
nutriments ne peuvent être mises dans le commerce qu'aux conditions | slechts in de handel worden gebracht onder de volgende voorwaarden: |
suivantes : 1° il doit être satisfait aux dispositions en matière de notification | 1° er moet voldaan zijn aan de bepalingen voorzien in artikel 4 inzake |
prévues à l'article 4; | notificatie; |
2° l'adjonction des nutriments doit aboutir à la présence dans la | 2° het toevoegen van nutriënten moet leiden tot de aanwezigheid in het |
denrée alimentaire d'au moins une quantité significative, comme fixé | voedingsmiddel van ten minste een significante hoeveelheid, zoals |
au point 2, partie A de l'annexe XIII du règlement (UE) n° 1169/2011 | vastgesteld in punt 2, deel A van bijlage XIII van verordening (EU) |
du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 concernant | nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober |
l'information des consommateurs sur les denrées alimentaires, pour les | 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie aan |
nutriments pour lesquels des apports de référence sont fixés; | consumenten, voor nutriënten waarvoor een referentie-inname is |
3° l'absorption soit de la portion de la denrée alimentaire à | vastgesteld; 3° het innemen hetzij van de in de etikettering aanbevolen dagelijks |
consommer chaque jour recommandée dans l'étiquetage, soit d'une | te gebruiken portie van het voedingsmiddel hetzij van een hoeveelheid |
quantité de la denrée alimentaire égale à la consommation journalière | van het voedingsmiddel gelijk aan het gemiddeld dagelijkse verbruik |
moyenne de cette denrée, prévue à l'annexe 2, ne peut avoir comme | ervan zoals bepaald in bijlage 2, mag niet voor gevolg hebben dat de |
conséquence que la quantité totale ainsi ingérée des nutriments | daardoor ingenomen totale hoeveelheid van de in de etikettering |
mentionnés dans l'étiquetage soit supérieure aux valeurs maximales | vermelde nutriënten hoger is dan de maximumwaarden opgenomen in |
mentionnées à l'annexe 1 pour les nutriments indiqués. | bijlage 1 voor de vermelde nutriënten. |
Toutefois, si l'adjonction de nutriments n'a pour but exclusif que de | Indien het toevoegen van nutriënten echter uitsluitend gebeurt om de |
ramener à leurs niveaux naturels les teneurs diminuées pendant le | tijdens het fabricageprocédé verlaagde gehalten terug op hun |
processus de fabrication, par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, la | natuurlijk peil te brengen, is in afwijking van het eerste lid, onder |
notification n'est pas obligatoire et par dérogation à la disposition | 1°, de notificatie niet verplicht en dan mag, in afwijking van het |
de l'alinéa 1er, 2°, la teneur en nutriments pourra être inférieure à | bepaalde in het eerste lid, onder 2°, het gehalte van de nutriënten |
la quantité significative. La teneur ne pourra pas être supérieure à | lager zijn dan de significante hoeveelheid. Het gehalte van de |
100 % des teneurs normalement présentes dans la denrée avant la | nutriënten mag niet hoger zijn dan 100 % van de normaal in de waar |
fabrication. ». | aanwezige gehalten vóór de fabricage.". |
Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 20 mai 1998, 5 août 2006 et 24 avril 2014, les modifications | koninklijke besluiten van 20 mei 1998, 5 augustus 2006 en 24 april |
suivantes sont apportées : | 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le 2° est remplacé par ce qui suit: | 1° de bepaling onder 2°, wordt vervangen als volgt: |
« 2° la liste complète des ingrédients (qualitative et quantitative) | "2° de volledige ingrediëntenlijst (kwalitatief en kwantitatief) voor |
pour les denrées alimentaires visées à l'article 2 et la liste | de in de artikel 2 bedoelde voedingsmiddelen en de lijst (kwalitatief |
(qualitative et quantitative) des nutriments ajoutés par portion | en kwantitatief) van de toegevoegde nutriënten per de in de |
recommandée de la denrée alimentaire à consommer chaque jour dans | etikettering aanbevolen dagelijks te gebruiken portie of per |
l'étiquetage ou par quantité de la denrée alimentaire égale à la | hoeveelheid van het voedingsmiddel gelijk aan het gemiddeld dagelijkse |
consommation journalière moyenne de cette denrée, prévue à l'annexe 2 | verbruik ervan zoals bepaald in bijlage 2 voor de in de artikel 3 bedoelde voedingsmiddelen;"; |
pour les denrées alimentaires visées à l'article 3; »; | 2° in de bepaling onder 7°, worden de woorden "artikel 12bis van het |
2° au 7° les mots « l'article 12bis de l'arrêté royal du 14 janvier | koninklijk besluit van 14 januari 2004" vervangen door de woorden |
2004 » sont remplacés par les mots « l'article 10, § 1er, de l'arrêté | "artikel 10, § 1, van het koninklijk besluit van 13 november 2011". |
royal du 13 novembre 2011 » . | |
Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
20 mai 1998, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 20 mei 1998, worden de volgende wijzigingen |
1° dans le texte français, les mots « Conseil supérieur d'Hygiène » | aangebracht: 1° in de Franse tekst worden de woorden "Conseil supérieur d'Hygiène" |
sont chaque fois remplacés par les mots « Conseil Supérieur de la Santé »; | telkens vervangen door de woorden "Conseil Supérieur de la Santé"; |
2° à l'alinéa 1er, les mots « des articles 2 et 3 » sont remplacés par | 2° in het eerste lid worden de woorden "de artikelen 2 en 3" vervangen |
les mots « de cet arrêté »; | door de woorden "dit besluit"; |
3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 3° het derde lid wordt vervangen als volgt: |
« Ce dossier de demande est accompagné par la preuve de paiement de la | "Dit aanvraagdossier wordt aangevuld met een bewijs van betaling van |
redevance conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 13 novembre | de retributie overeenkomstig artikel 10 van het koninklijk besluit van |
2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire | 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen |
des matières premières et des produits. ». | verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de |
Art. 7.Dans l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes |
producten.". Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) le paragraphe 1er, modifié par l'arrêté royal du 31 janvier 2001, | a) de eerste paragraaf, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 |
est complété par les 3°, 4°, 5° et 6° rédigés comme suit : | januari 2001, wordt aangevuld met de bepalingen onder 3°, 4° 5° en 6°, |
« 3° les denrées alimentaires qui contiennent l'acide nicotinique ou | luidende: "3° voedingsmiddelen die nicotinezuur of inositolhexanicotinaat |
l'hexanicotinate d'inositol (hexaniacinate d'inositol) ou | (inositolhexaniacinaat) of een combinatie van deze twee stoffen als |
l'association de ces deux substances comme source de niacine doivent | bron van niacine bevatten, dienen de volgende waarschuwing te |
comporter sur leur étiquetage l'avertissement suivant : « Ne convient | vermelden: "Niet geschikt voor zwangere of lacterende vrouwen."; |
pas aux femmes enceintes ou allaitantes. »; | |
4° les denrées alimentaires qui contiennent plus de 25 µg de vitamine | 4° voedingsmiddelen die meer dan 25 µg vitamine K als dagdosis |
K comme dose journalière doivent comporter sur leur étiquetage | bevatten, dienen de volgende waarschuwing te vermelden: "Niet geschikt |
l'avertissement suivant : « Ne convient pas aux personnes traitées aux | voor personen die coumarine-anticoagulantia innemen."; |
anticoagulants coumariniques. »; 5° les denrées alimentaires qui contiennent au moins 1000 mg de | 5° voedingsmiddelen die minstens 1000 mg kalium als dagdosis bevatten, |
potassium comme dose journalière doivent comporter sur leur étiquetage | dienen de volgende waarschuwing te vermelden: "Niet geschikt voor |
l'avertissement suivant : « Ne convient pas aux personnes âgées ou | oudere personen of personen met nierafwijkingen, met diabetes met |
atteintes d'affections rénales, de diabète avec insulinorésistance, ou | insulineresistentie of personen die behandeld worden voor arteriële |
traitées pour une hypertension artérielle. »; | hypertensie."; |
6° les denrées alimentaires qui contiennent plus de 10 mg de zinc | 6° voedingsmiddelen die meer dan 10 mg zink als dagdosis bevatten, |
comme dose journalière doivent comporter sur leur étiquetage | |
l'avertissement suivant : « La consommation doit être limitée à | dienen de volgende waarschuwing te vermelden: "De inname dient beperkt |
quelques semaines/mois. » »; | te worden tot enkele weken/maanden." "; |
b) dans le paragraphe 2, remplacé par l'arrêté royal du 15 mai 2003, | b) in paragraaf 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 mei |
le 7° est remplacé par ce qui suit : | 2003, wordt de bepaling onder 7° vervangen als volgt: |
« 7° la teneur en nutriments présents par portion recommandée, dans | "7° het gehalte van de aanwezige nutriënten per in de etikettering |
l'étiquetage, à consommer chaque jour. | aanbevolen dagelijkse te gebruiken portie. |
Pour la déclaration des vitamines et minéraux, les unités doivent être | Voor de vermelding van vitaminen en mineralen moeten eenheden worden |
utilisées comme fixé au point 1, partie A de l'annexe XIII du | gebruikt zoals gespecifieerd in punt 1 van deel A van bijlage XIII van |
règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du Conseil du 25 | verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad |
octobre 2011 concernant l'information des consommateurs sur les | van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie |
denrées alimentaires. »; | aan consumenten."; |
c) le paragraphe 2, remplacé par l'arrêté royal du 15 mai 2003, est | c) paragraaf 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 mei 2003, |
complété par le 8° rédigé comme suit : | wordt aangevuld met de bepaling onder 8°, luidende: |
« 8° Pour les vitamines et minéraux pour lesquels des apports de | "8° Voor vitaminen en mineralen waarvoor een referentie-inname is |
référence sont fixés, l'information doit également être exprimée en | vastgesteld, moet de informatie ook worden uitgedrukt als percentage |
pourcentage des apports de référence. Le pourcentage de l'apport de | van de referentie-inname. Het percentage van de referentie-inname voor |
référence pour les vitamines et les minéraux peut être indiqué sous | vitaminen en mineralen mag grafisch worden weergegeven.". |
forme de graphique. ». | |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11/1 rédigé |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende: |
« Art. 11/1.Les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas |
" Art. 11/1.De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op |
aux produits légalement fabriqués et/ou commercialisés dans un autre | producten die rechtmatig vervaardigd en/of in de handel gebracht |
Etat membre de l'Union européenne ou en Turquie, ou aux produits | worden in een andere lidstaat van de Europese Unie of in Turkije of op |
producten die rechtmatig zijn vervaardigd in een Europese | |
légalement fabriqués dans un Etat de l'Association européenne de | Vrijhandelsassociatie lidstaat die een verdragsluitende partij is bij |
libre-échange signataire de l'Accord sur l'Espace économique européen, | de Europese Economische Ruimte Overeenkomst, behalve indien de |
sauf si la reconnaissance mutuelle ne peut pas être appliquée en vertu | wederzijdse erkenning niet kan worden toegepast in overeenstemming met |
des articles 34 à 36 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union | artikelen 34 tot 36 van het Verdrag betreffende de Werking van de |
européenne. Ces produits sont soumis aux dispositions suivantes : | Europese Unie. Deze producten zijn onderworpen aan de volgende |
1° un dossier de notification doit être introduit conformément aux | bepalingen: 1° een notificatiedossier dient ingediend te worden volgens de |
dispositions de l'article 4; | bepalingen omschreven in artikel 4; |
2° afin de vérifier si la reconnaissance mutuelle peut être appliquée, | 2° om na te kijken of de wederzijdse erkenning kan worden toegepast, |
dient een schriftelijke aanvraag te gebeuren bij de Dienst waarbij | |
une demande écrite doit être adressée au Service en faisant référence | verwezen wordt naar het ingediend notificatiedossier; deze aanvraag |
au dossier de notification introduit; cette demande doit comprendre | dient een bewijs te bevatten dat aantoont dat het product legaal op de |
une preuve que le produit est mis légalement sur le marché dans un | markt is in een andere lidstaat van de Europese Unie of in Turkije of |
autre état membre de l'Union européenne ou en Turquie ou dans un état | in een land medeondertekenaar van het akkoord van de Europese |
signataire de l'Accord sur l'Espace économique européen; si le Service | Economische Ruimte; indien de Dienst vaststelt dat de aanvraag |
constate que la demande est irrecevable, le produit doit satisfaire à | onontvankelijk is, dient het product te voldoen aan alle bepalingen |
l'ensemble des dispositions du présent arrêté. ». | van dit besluit.". |
Art. 9.Dans le même arrêté, l'annexe 1 est remplacée par l'annexe 1 |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt de bijlage 1 vervangen door de |
jointe au présent arrêté. | bijlage 1 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 10.A l'annexe 3, 1, du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 10.In bijlage 3, 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le 1.1. est complété par les mots « sauf si la forme élémentaire | 1° de bepaling onder 1.1. wordt aangevuld met de volgende woorden |
est spécifiquement autorisée ». | "tenzij de elementvorm specifiek toegelaten is". |
2° dans le 1.2., les mots « avec des éléments non repris à l'annexe 1 | 2° in de bepaling onder 1.2., worden de woorden "met elementen die |
» sont remplacés par les mots « des minéraux et oligo-éléments non | niet in de bijlage 1" vervangen door de woorden: "van mineralen en |
repris à l'article 1, 1°, b ». | oligo-elementen die niet in artikel 1, 1°, b". |
Art. 11.Les denrées alimentaires qui ne satisfont pas aux conditions |
Art. 11.De voedingsmiddelen die niet voldoen aan de voorwaarden |
visées à l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le | vervat in het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in |
commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des | de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan |
nutriments ont été ajoutés, mais aux conditions qui s'appliquaient | nutriënten werden toegevoegd, maar wel aan de voorwaarden zoals die |
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent être mises dans | golden vóór de inwerkingtreding van het onderhavige besluit, kunnen in |
le commerce au plus tard deux ans après la date d'entrée en vigueur du | de handel worden gebracht tot twee jaar na de datum van |
présent arrêté. | inwerkingtreding van het laatstgenoemde besluit. |
Art. 12.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 12.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2017. | Gegeven te Brussel, 19 september 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
ANNEXE 1 à l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 | BIJLAGE 1 bij het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées | besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van |
alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés | nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden |
ANNEXE 1 à l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le | toegevoegd BIJLAGE 1 bij het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het |
commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des | in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan |
nutriments ont été ajoutés | nutriënten werden toegevoegd |
Valeurs maximales pour certains vitamines, minéraux et oligo-éléments | De maximumwaarde van bepaalde vitamines, mineralen en oligo-elementen |
par portion recommandée de la denrée alimentaire à consommer chaque | per in de etikettering aanbevolen dagelijks te gebruiken portie of per |
jour dans l'étiquetage, ou par quantité de la denrée alimentaire égale | hoeveelheid van het voedingsmiddel gelijk aan het gemiddeld dagelijkse |
à la consommation journalière moyenne de cette denrée, prévue à l'annexe 2. | verbruik ervan zoals bepaald in bijlage 2. |
1.Vitamines | 1.Vitamines |
Valeurs maximales | Maximumwaarde |
Vitamine A (rétinol-équivalents) (µg) (1) | Vitamine A (retinol-equivalenten) (µg) (1) |
1200 | 1200 |
Niacine (niacine-équivalents) (mg) | Niacine (niacine-equivalenten) (mg) |
- pour l'acide nicotinique ou l'hexanicotinate d'inositol | - voor nicotinezuur of inositolhexanicotinaat (inositolhexaniacinaat) |
(hexaniacinate d'inositol) ou pour l'association de ces deux substances | of voor de combinatie van deze twee stoffen |
10 | 10 |
- pour la nicotinamide | - voor nicotinamide |
54 | 54 |
Vitamine B6 (pyridoxine) (mg) | Vitamine B6 (pyridoxine) (mg) |
6 | 6 |
Vitamine C (acide L-ascorbique) (mg) | Vitamine C (L-ascorbinezuur) (mg) |
1000 | 1000 |
Vitamine D (calciférol) (µg) | Vitamine D (calciferol) (µg) |
75 | 75 |
Vitamine E (alpha-tocophérol-équivalents) (mg) | Vitamine E (alfa-tocoferol-equivalenten) (mg) |
39 | 39 |
Vitamine K (µg) | Vitamine K (µg) |
210 | 210 |
Acide folique (µg) | Foliumzuur (µg) |
500 | 500 |
(1) La vitamine A peut être incorporée sous forme de ß-carotène, le | (1) Vitamine A kan onder de vorm van ß-caroteen worden toegevoegd met |
facteur de conversion étant: 6 µg de ß-carotène = 1 µg rétinol-équivalents. | als convertiefactor: 6 µg ß-caroteen = 1 µg retinol-equivalenten. |
2. Minéraux et oligo-éléments | 2. Mineralen en oligo-elementen |
Valeurs maximales | Maximumwaarde |
Bore (mg) | Boor (mg) |
3 | 3 |
Calcium (mg) | Calcium (mg) |
1600 | 1600 |
Chrome (µg) 187,5 Cuivre (mg) 2 Fer (mg) | Chroom (µg) 187,5 Fluoride (mg) 1,7 Fosfor (mg) 1600 IJzer (mg) |
45 | 45 |
Fluorure (mg) | |
1,7 | |
Iode (µg) | Jood (µg) |
225 Magnésium (mg) | 225 Kalium (mg) 6000 Koper (mg) 2 Magnesium (mg) |
450 | 450 |
Manganèse (mg) | Mangaan (mg) |
1 | 1 |
Molybdène (µg) | Molybdeen (µg) |
225 Phosphore (mg) 1600 Potassium (mg) 6000 Sélénium (µg) | 225 Seleen (µg) |
105 | 105 |
Zinc (mg) | Zink (mg) |
22,5 | 22,5 |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 septembre 2017 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 september 2017 tot |
l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de | wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het |
nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont | in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan |
été ajoutés. | nutriënten werden toegevoegd. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |