← Retour vers "Arrêté royal fixant la date à partir de laquelle les énonciations des actes d'état civil relatives à l'heure de la naissance et à l'heure du décès, visées à l'article 3, alinéa 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, sont mentionnées et conservées dans le Registre national des personnes physiques "
Arrêté royal fixant la date à partir de laquelle les énonciations des actes d'état civil relatives à l'heure de la naissance et à l'heure du décès, visées à l'article 3, alinéa 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, sont mentionnées et conservées dans le Registre national des personnes physiques | Koninklijk besluit tot vastlegging van de datum vanaf wanneer de vermeldingen van de akten van de burgerlijke stand betreffende het uur van de geboorte en het uur van het overlijden, bedoeld in artikel 3, derde lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, worden vermelden en bijgehouden in het Rijksregister van de natuurlijke personen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
19 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal fixant la date à partir de laquelle | 19 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot vastlegging van de datum |
les énonciations des actes d'état civil relatives à l'heure de la | vanaf wanneer de vermeldingen van de akten van de burgerlijke stand |
naissance et à l'heure du décès, visées à l'article 3, alinéa 3, de la | betreffende het uur van de geboorte en het uur van het overlijden, |
loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes | bedoeld in artikel 3, derde lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot |
physiques, sont mentionnées et conservées dans le Registre national | regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, worden |
vermelden en bijgehouden in het Rijksregister van de natuurlijke | |
des personnes physiques | personen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes | Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister |
physiques, article 3, alinéa 3, inséré par la loi du 9 novembre 2015; | van de natuurlijke personen, artikel 3, derde lid, ingevoegd bij de wet van 9 november 2015; |
Vu l'avis n° 59.899/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 septembre 2016 en | Gelet op het advies nr. 59.899/2 van de Raad van State, gegeven 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | september 2016, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les énonciations des actes d'état civil relatives à |
Artikel 1.De vermeldingen van de akten van de burgerlijke stand |
l'heure de la naissance et à l'heure du décès, visées à l'article 3, | betreffende het uur van de geboorte en het uur van het overlijden, |
alinéa 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des | bedoeld in artikel 3, derde lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot |
personnes physiques, sont mentionnées et conservées dans le Registre | regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, worden |
national des personnes physiques à partir du 6 décembre 2016. | vermeld en bijgehouden in het Rijksregister van de natuurlijke personen vanaf 6 december 2016. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2016. | Gegeven te Brussel, 19 september 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Jan JAMBON | Jan JAMBON |