Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise après licenciement "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise après licenciement Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag na ontslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 16 décembre 2013, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december
Commission paritaire des entreprises de garage, relative au régime de 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf,
chômage avec complément d'entreprise après licenciement (1) betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag na ontslag (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013,
Commission paritaire des entreprises de garage, relative au régime de gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende
chômage avec complément d'entreprise après licenciement. het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag na ontslag.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. Gegeven te Brussel, 19 september 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises de garage Paritair Comité voor het garagebedrijf
Convention collective de travail du 16 décembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013
Régime de chômage avec complément d'entreprise après licenciement Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag na ontslag
(Convention enregistrée le 18 février 2014 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer
119488/CO/112) 119488/CO/112)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. die ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers ou les ouvrières. onder "werklieden" verstaan : de werklieden of de werksters.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen

Art. 2.La présente convention collective de travail proroge la

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt de collectieve

convention collective de travail du 29 septembre 2011 conclue au sein arbeidsovereenkomst van 29 september 2011 gesloten in het Paritair
de la Commission des entreprises de garage concernant le régime de
chômage avec complément d'entreprise après licenciement, enregistrée Comité voor het garagebedrijf betreffende het stelsel werkloosheid met
le 19 octobre 2011 sous le numéro 106451/CO/112. bedrijfstoeslag na ontslag, geregistreerd op 19 oktober 2011 onder het
nummer 106451/CO/112.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 3.Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les

Art. 3.Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger

entreprises et conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7 toestanden en conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit
décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de van 7 december 1992 betreffende de toekenning van
régime de chômage avec complément d'entreprise, la convention werkloosheidsuitkeringen in geval van het stelsel werkloosheid met
collective de travail existante est prorogée pour la période du 1er bedrijfstoeslag, wordt de bestaande collectieve arbeidsovereenkomst
janvier 2014 au 31 mars 2014. verlengd voor de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 maart 2014.

Art. 4.L'âge du régime de chômage avec complément d'entreprise est

Art. 4.De leeftijd voor het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag

fixé à 57 ans pour les ouvriers et ouvrières, pour autant que les voor mannelijke en vrouwelijke werklieden bedraagt 57 jaar, mits
conditions en matière de réglementation de régime de chômage avec voldaan aan de voorwaarden inzake stelsel werkloosheid met
complément d'entreprise et chômage soient respectées. bedrijfstoeslag- en werkloosheidsreglementering.

Art. 5.L'âge visé à l'article 4 doit être atteint au plus tard à la

Art. 5.De leeftijd bedoeld in artikel 4 moet ten laatste bereikt zijn

fin effective du délai de préavis. bij het effectief verstrijken van de opzeggingstermijn.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 6.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 mars 2014. januari 2014 en treedt buiten werking op 31 maart 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19
september 2014.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^