Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid,
l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid
d'entreprise à 56 ans (1) met bedrijfstoeslag op 56 jaar (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013,
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende
l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met
d'entreprise à 56 ans. bedrijfstoeslag op 56 jaar.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. Gegeven te Brussel, 19 september 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique Paritair Comité voor de ijzernijverheid
Convention collective de travail du 12 décembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013
Instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément Invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met
d'entreprise à 56 ans (Convention enregistrée le 18 février 2014 sous bedrijfstoeslag op 56 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari
le numéro 119486/CO/104) 2014 onder het nummer 119486/CO/104)
CHAPITRE Ier. - Objet HOOFDSTUK I. - Onderwerp

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de

Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van

l'accord sectoriel du 12 décembre 2013, ainsi qu'en application des het sectoraal akkoord van 12 december 2013, evenals in toepassing van
conventions collectives de travail n° 92 et n° 96, conclues de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 92 en nr. 96, respectievelijk
respectivement le 20 décembre 2007 et le 20 février 2009 au sein du afgesloten op 20 december 2007 en 20 februari 2009 binnen de Nationale
Conseil national du travail et en application du chapitre VI de la loi Arbeidsraad en in toepassing van hoofdstuk VI van de wet van 29 maart
du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses (I). 2012 houdende diverse bepalingen (I).
Elle a pour objet de fixer un cadre sectoriel de chômage avec Deze overeenkomst heeft tot doel een sectoraal kader van werkloosheid
complément d'entreprise dont les modalités d'application sont met bedrijfstoeslag te bepalen waarvan de toepassingsmodaliteiten
négociées au niveau des entreprises. onderhandeld worden op ondernemingsvlak.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises

Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen

relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104)
104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces vallen en op de werknemers en werkneemsters die door een
entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. arbeidsovereenkomst voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden.
CHAPITRE III. - Modalités HOOFDSTUK III. - Modaliteiten

Art. 3.La présente convention instaure temporairement, selon les

Art. 3.Onderhavige overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna

modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément
d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins vermelde modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag
56 ans au moment de la fin du contrat, qui peuvent justifier à ce in ten gunste van ontslagen werknemers van minstens 56 jaar oud op het
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, die op dat
moment d'un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que ogenblik een beroepsverleden van ten minste 40 jaar als loontrekkende
travailleur salarié (régime dit 56-40). kunnen laten gelden (zogenaamd stelsel 56-40).

Art. 4.Dans le cadre du régime de chômage avec complément

Art. 4.In het raam van het stelsel van werkloosheid met

d'entreprise, le travailleur a droit à une indemnité complémentaire à bedrijfstoeslag heeft de werknemer recht op een aanvullende vergoeding
charge de l'employeur. Cette indemnité est calculée et attribuée ten laste van de werkgever. Deze vergoeding wordt berekend en
conformément aux dispositions des chapitres III et IV de la convention toegekend overeenkomstig de bepalingen van de hoofdstukken III en IV
collective de travail n° 17, telle que modifiée par la convention van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door de
collective de travail no 17tricies du 19 décembre 2006, conclue au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006,
sein du Conseil national du travail. gesloten binnen de Nationale Arbeidsraad.

Art. 5.Le secteur formule une recommandation aux entreprises,

Art. 5.De sector formuleert een aanbeveling aan de ondernemingen om

d'examiner favorablement à leur niveau, dans une optique non op hun niveau de aanvragen die ingediend zouden worden voor een
discriminatoire, les demandes qui seraient introduites pour un régime stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 56-40, gunstig en vanuit
een niet-discriminerend oogpunt, te onderzoeken, met inachtneming van
de chômage avec complément d'entreprise 56-40, en prenant en alle elementen van de situatie van de werknemer en de organisatorische
considération tous les éléments de la situation du travailleur et les factoren. De sector wordt op de hoogte gebracht van het gevolg dat aan
facteurs organisationnels. Le secteur est informé de la suite qui est de aanvragen gegeven wordt. Deze informatie aan de sector moet het hem
réservée aux demandes. Cette information du secteur doit lui permettre mogelijk maken om kennis te nemen van eventuele
de prendre connaissance des éventuelles difficultés d'application en toepassingsmoeilijkheden met het oog op het oplossen ervan.
vue de les résoudre.
CHAPITRE IV. - Durée d'application HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur

Art. 6.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

Art. 6.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde

Elle produit ses effets le 1er janvier 2013 et cessera d'être en duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en treedt
vigueur le 31 décembre 2014. buiten werking op 31 december 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19
september 2014.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^