Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative à la classification des fonctions | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende de beroepenclassificatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 novembre 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- |
carton, relative à la classification des fonctions (1) | en kartonbewerking, betreffende de beroepenclassificatie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
transformation du papier et du carton; | papier- en kartonbewerking; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2013, |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en |
carton, relative à la classification des fonctions. | kartonbewerking, betreffende de beroepenclassificatie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 september 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking |
carton Convention collective de travail du 8 novembre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2013 |
Classification des fonctions | Beroepenclassificatie |
(Convention enregistrée le 20 décembre 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2013 onder het nummer |
118596/CO/222) | 118596/CO/222) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés et employées occupés dans les | de werkgevers en op de bedienden die tewerkgesteld zijn in de |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire des employé(e)s de | ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
la transformation du papier et du carton. | bedienden van de papier- en kartonbewerking vallen. |
CHAPITRE II. - Classification des professions | HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie |
Art. 2.Les fonctions des employé(e)s sont classées en quatre |
Art. 2.De functies van de bedienden worden in vier categorieën |
catégories que définissent les critères généraux ci-dessous : | ingedeeld die door de hieronder vermelde algemene maatstaven worden |
- Première catégorie Définition Employé(e)s dont la fonction est caractérisée par : a) l'assimilation de connaissances correspondant au programme de l'enseignement primaire et suffisantes pour exercer les fonctions du niveau le moins élevé parmi celles reconnues par la loi ou la jurisprudence comme étant d'ordre intellectuel; b) l'exécution correcte d'un travail simple d'ordre secondaire. Il ne s'agit donc pas de fonctions faisant appel à l'initiative personnelle mais qui doivent être exercées conformément à des règles fixées préalablement. | bepaald : - Eerste categorie Bepaling Bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : a) opgedane kennis die overeenstemt met het programma van het lager onderwijs en voldoende is om functies uit te oefenen van het laagste niveau, die door de wet of de rechtspraak worden erkend als zijnde van intellectuele aard; b) de juiste uitvoering van een eenvoudig bijkomstig werk. Het gaat hier dus om functies die geen persoonlijk initiatief vergen doch worden uitgevoerd volgens duidelijk vooraf vastgelegde regels. |
A. PERSONNEL ADMINISTRATIF | A. ADMINISTRATIEF PERSONEEL |
- Concierge; | - Huisbewaarder; |
- Huissier; | - Deurwaarder; |
- Employé au courrier (ouverture, tri élémentaire, mise sous pli, | - Bediende voor de post (openmaken, oppervlakkig sorteren, onder |
etc.); | omslag steken, enz.); |
- Employé aux machines à adresser (estampage et impression de plaques | - Bediende aan de adresseermachines (stempelen en drukken van |
adresses), à photocopier et/ou à polycopier; | adresplaatjes), fotokopieermachines en/of polycopieermachines; |
- Tireur de bleus; | - Blauwdrukker; |
- Employé non expérimenté débutant aux diverses machines de bureau ou | - Bediende zonder ervaring die begint de werken op kantoor- of |
de mécanographie; | mecanografische machines; |
- Trieur de cartes perforées (employé triant des fiches sans utiliser | - Uitraper van ponskaarten (bediende die steekkaarten uitzoekt zonder |
de machines); | behulp van de machines); |
- Employé aide-magasinier et employé aide-réceptionnaire (travaux | - Bediende hulpmagazijnier of hulpbediende bij de goederenreceptie |
administratifs auxiliaires); | (bijkomstig administratief werk); |
- Employé aux écritures exécutant en ordre principal des travaux | - Schrijver die hoofdzakelijk eenvoudig schrijf- en cijferwerk |
simples d'écriture, de chiffrage, d'enregistrement de relevés, | verricht, opsommingen registreert, staten opmaakt of ander elementair |
d'établissement d'états ou autres travaux élémentaires du même niveau | werk van hetzelfde niveau zonder interpretatie uitvoert; |
sans interprétation; - Employé chargé du classement de documents; | - Bediende belast met het klassement van documenten; |
- Employé chargé de la préparation du travail aux machines comptables | - Bediende bij de voorbereiding van het werk op de boekhoudmachines : |
: aide les opérateurs dans la recherche des documents comptables à | helpt de operators met het opzoeken van de te behandelen |
traiter et à classer; | boekingsstukken en met het klasseren; |
- Dactylo débutante. | - Beginneling typist. |
B. PERSONNEL TECHNIQUE | B. TECHNISCH PERSONEEL |
- Employé non expérimenté débutant dans un service à caractère | - Bediende zonder ervaring die begint te werken in een technische |
technique; | dienst; |
- Titreur (laboratoire) : employé effectuant des mesures simples | - Titreerder (laboratorium) : bediende die eenvoudige metingen |
(mesures volumétriques, colorimétriques, gravimétriques, mesures | uitvoert (meten van inhoud, kleur, zwaarte, eenvoudige metingen op |
simples aux marchandises d'essai) d'échantillons suivant un programme | probatiegoederen) op monsters, volgens een werkplan en nauwkeurige |
de travail et instructions précis sans interprétation de résultats; | onderrichtingen zonder de uitslag te interpreteren; |
- Calqueur : calque des croquis et plans de détails sans | - Doortekenaar : tekent schetsen en detailplannen na zonder |
interprétation, doit pouvoir former convenablement lettres et chiffres | interpretatie; moet bekwaam zijn om behoorlijk leesbare letters en |
pour que ceux-ci soient lisibles. | cijfers te vormen. |
C. INFORMATIQUE | C. INFORMATICA |
- Perforateur; | - Perforator; |
- Encodeur; | - Encodeur; |
- Opérateur-adjoint; | - Hulpoperator; |
- Opérateur sur machine classique. | - Operator op klassieke machine. |
Pour ces quatre fonctions, il s'agit d'employés qui débutent dans la | Voor deze vier functies gaat het om bedienden die in deze functie |
fonction et qui seront normalement classés en deuxième catégorie, dès | beginnen en die normaal in de tweede klasse worden gerangschikt zodra |
qu'ils atteindront une qualification suffisante, notamment en ce qui | zij een voldoende kwalificatie bereiken, onder andere inzake de normen |
regarde les normes fixées pour cette dernière catégorie. | bepaald voor deze laatste categorie. |
- Deuxième catégorie | - Tweede categorie |
Définition | Bepaling |
Employé(e)s dont la fonction est caractérisée par : | Bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : |
a) l'assimilation soit par l'enseignement, soit par la pratique, de | a) kennis, opgedaan door onderwijs of praktijk, die kan opwegen tegen |
connaissances équivalentes à celles que donnent les trois premières | de kennis welke wordt verworven door de eerste drie jaren van de |
années du degré moyen; | middelbare graad; |
b) l'exécution correcte de travaux simples peu diversifiés dont la | b) het correct uitvoeren van eenvoudig en weinig afwisselend werk dat |
responsabilité est limitée par un contrôle direct et constant; | wegens een rechtstreeks en bestendig toezicht slechts een beperkte |
verantwoordelijkheid meebrengt; | |
c) un temps limité d'assimilation permettant d'acquérir de la | c) een korte leertijd, voldoende om de vereiste vaardigheid in een |
dextérité dans un travail déterminé. | bepaald werk te verwerven. |
A. PERSONNEL ADMINISTRATIF | A. ADMINISTRATIEF PERSONEEL |
- Archiviste-classeur; | - Archivaris-klasseerder; |
- Employé magasinier, adjoint du magasinier responsable; | - Magazijnbediende, adjunct van de verantwoordelijke magazijnier; |
- Préposé à la réception : employé ayant comme activité principale de | - Bediende voor het onthaal : hoofdzakelijk belast met het onthaal van |
recevoir les visiteurs, il exerce également des activités autres de | de bezoekers; hij heeft tevens andere activiteiten van hetzelfde |
niveau équivalent telles que aide-téléphoniste, dactylo, contrôle des | niveau zoals : hulptelefonist, typewerk, nazicht der |
heures de présence, tenue des fiches de vacances individuelles du | aanwezigheidstijden, bijhouden van de individuele vakantiestaten van |
personnel, inscription des rendez-vous ou des réunions ou d'autres | het personeel, registreren van afspraken of vergaderingen of andere |
travaux de niveau semblable; | werken van hetzelfde niveau; |
- Employé aux stocks (magasins, entrepôts, réserves), travaux | - Stockbediende (magazijnen, opslagplaatsen, voorraden), |
administratifs des magasins d'approvisionnement ou de produits finis, | administratief werk van de magazijnen waar voorraden of afgewerkte |
sans imputation comptable; | producten zijn opgeslagen, zonder toewijzing voor de boekhouding; |
- Dactylographe expérimenté pouvant dactylographier quarante mots à la | - Ervaren typist die veertig woorden per minuut kan typen op de |
minute, ayant une orthographe correcte et sachant bien présenter son | schrijfmachine, een correcte spelling heeft en het werk goed weet te |
travail; | schikken; |
- Sténodactylographe non expérimenté qui débute dans la fonction; | - Stenotypist zonder ervaring, bij aanvang van de functie; |
- Employé chargé de travaux simples de rédaction, de calcul, | - Bediende belast met eenvoudig schrijf- of rekenwerk, het registreren |
d'enregistrement de relevés, d'établissements d'états ou autres | van opsommingen, het opmaken van staten of ander bijkomstig werk van |
travaux secondaires d'un même niveau comportant l'exercice d'un | gelijk niveau dat enig oordeel vereist en onder rechtstreeks toezicht |
certain jugement et effectués sous contrôle direct; | wordt uitgevoerd; |
- Employé auxiliaire aux salaires (sous contrôle); | - Hulpbediende voor de wedden (onder toezicht); |
- Employé ayant des connaissances élémentaires en comptabilité, aidant | - Bediende met elementaire kennis van boekhouding, die de handels- of |
le comptable commercial ou industriel dans la tenue des comptes | nijverheidsboekhouder helpt bij het houden van de lopende |
courants des clients, fournisseurs et des calculs partiels du prix de | klantenrekeningen, leveranciers en de gedeeltelijke berekeningen van |
revient, etc.. | de kostprijs, enz.. |
Il ne porte pas lui-même les opérations en compte; | Hij rekent zelf niet aan; |
- Opérateur de machines comptables à clavier complet (NCR, Burroughs, | - Operator op boekhoudmachines met volledig klavier (NCR, Burroughs, |
etc.) pour la rédaction d'une partie de la comptabilité (exemples : | enz.) voor het opstellen van een gedeelte van de boekhouding |
comptes courants des clients, fournisseurs, stocks, etc.) sans | (voorbeelden : lopende klantenrekeningen, leveranciers, stocks, enz.) |
responsabilité; | zonder verantwoordelijkheid; |
Cette fonction contient une limitation soit dans la sorte de | Deze functie houdt een beperking in ofwel in het soort documenten, |
documents, soit dans le traitement (exemples : soit débit, soit | ofwel in de behandeling (voorbeelden : steeds debet of steeds |
crédit) ou pour une partie de la comptabilité (exemples : | krediet), ofwel in het gedeelte van de boekhouding (voorbeelden : |
exclusivement les comptes clients ou uniquement les fournisseurs, | alleen klantenrekeningen of alleen leveranciers, enz.); |
etc.); - Téléphoniste de central ou télexiste préposé à un service | - Telefoniste van een centrale of telexist aangesteld in een dienst |
nécessitant une occupation à temps plein; | met volledige werktijd; |
- Employé facturiste : chargé d'établir des factures courantes et des | - Bediende-facturist : belast met het opnamen van eenvoudige |
statistiques; | rekeningen en statistieken; |
- Employé établissant des documents d'expédition sans recherche des | - Bediende die verzendingsstukken opmaakt doch niet moet opzoeken |
droits fiscaux ou de douane applicables; | welke fiscale of douanerechten van toepassing zijn; |
- Employé chargé de la prise et de l'enregistrement des commandes. | - Bediende belast met het opnemen en registreren van de bestellingen. |
B. PERSONNEL TECHNIQUE | B. TECHNISCH PERSONEEL |
- Aide-dessinateur : chargé de recopier et/ou d'aider le dessinateur | - Hulptekenaar : belast met het natekenen en/of het helpen van de meer |
plus qualifié; | bekwame tekenaar; |
- Technicien auxiliaire dans les laboratoires de recherche ou de | - Hulptechnicus in opzoekingslaboratoria of bij de productie : voert |
production : effectue des expériences suivant des directives | |
détaillées et enregistre les conditions dans lesquelles ont lieu les | proeven uit volgens gedetailleerde richtlijnen en registreert de |
expériences ainsi que les résultats obtenus sans interprétation. | proefomstandigheden en de bekomen resultaten zonder interpretatie. |
C. INFORMATIQUE | C. INFORMATICA |
- Perforateur : employé qui exécute au minimum neuf mille perforations | - Perforator : bediende die tenminste negenduizend geldige ponsingen |
valables par heure sur des cartes mécanographiques; | per uur uitvoert op mecanografische kaarten; |
- Vérificateur : contrôle le travail du perforateur à l'aide d'une | - Verificateur : die het werk van de perforator controleert met hulp |
machine semblable; il exécute au minimum neuf mille vérifications par | van een gelijkaardige machine; hij verricht tenminste negenduizend |
heure. Généralement il est admis qu'un perforateur peut exécuter la | verificaties per uur. Algemeen wordt aangenomen dat een perforator de |
fonction d'un vérificateur et vice versa; | functie van een verificateur kan uitoefenen en omgekeerd; |
- Encodeur : enregistre sur support d'information magnétique au | - Encodeur : die tenminste tienduizend basisgegevens, vervat in de |
minimum dix mille données de base contenues dans les documents; | documenten, op een magnetische informatiedrager omzet; |
- Employé enregistrement direct : transmet des données on-line (en | - Bediende directe opname : die gegevens on-line (direct verbonden met |
relation directe avec l'ordinateur) par exemple : écran, machine à | de computer) doorgeeft, bijvoorbeeld beeldscherm, schrijfmachine, |
dactylographier, etc.; | enz.; |
- Opérateur adjoint : aide l'opérateur dans son travail, s'occupe | - Hulpoperator : helpt de operator bij het werk, laat zich |
principalement de l'appareillage de moindre importance et du | voornamelijk in met de randapparatuur en het behandelen van de |
traitement des supports d'information; | informatiedragers; |
- Opérateur machines classiques : manipule les machines classiques | - Operator klassieke machines : bediener van klassieke machines zonder |
sans mémoire interne, dont le fonctionnement est basé sur des | intern geheugen waarvan de werking gebaseerd is op de |
principes électromécaniques; | elektromechanische principes; |
- Vérificateur input/output : contrôle le contenu des documents, tant | - Verificateur input/output : controleert de inhoud van de documenten |
avant qu'après le traitement par ordinateur; au surplus, il peut | zowel vóór als na de computerbehandeling; bovendien kan hij een |
exécuter une tâche administrative : il contrôle si les documents | administratieve taak uitoefenen : hij gaat na of de documenten |
correspondent aux exigences; | overeenstemmen met de vereisten; |
- Bibliothécaire : classe et conserve des supports d'information selon | - Bibliothecaris : verzorgt het klassement en bewaart de |
des procédures fixées. | informatiedragers volgens vastgelegde procedures. |
- Troisième catégorie | - Derde categorie |
Définition | Bepaling |
Employé(e)s dont la fonction exige : | Bedienden waarvan de functie vereist : |
a) soit des études moyennes complètes, soit des études moyennes du | a) hetzij volledig middelbare studies, hetzij middelbare studies van |
degré inférieur complétées par des études professionnelles | de lagere graad, aangevuld door gespecialiseerde vakstudies van |
spécialisées d'une durée minimum de trois années, soit une formation | tenminste drie jaar, hetzij een gelijkaardige praktische opleiding, |
pratique équivalente, pas nécessairement acquise dans la même | niet hoofdzakelijk verworven in dezelfde onderneming; |
entreprise; b) un travail d'exécution autonome et diversifié exigeant | b) zelfstandig uitgevoerde en afwisselende taken, die doorgaans |
habituellement de l'initiative, du raisonnement de la part de celui | initiatief en overleg vergen van diegenen die ze uitvoeren en waaraan |
qui l'exécute et comportant la responsabilité de son exécution sous | tevens de verantwoordelijkheid van de uitvoering is verbonden onder |
une supervision. | toezicht. |
A. PERSONNEL ADMINISTRATIF | A. ADMINISTRATIEF PERSONEEL |
- Mécanographe ayant l'expérience des machines NCR, Burroughs ou | - Ponser bedreven in het werk op NCR-, Burroughs- of dergelijke |
similaires à clavier complet, et en ce qui concerne la comptabilité | machines met volledig klavier, die op het gebied van de boekhouding |
(générale, analytique ou industrielle) tient judicieusement les | (algemene-, analytische- of nijverheidsboekhouding) oordeelkundig |
journaux auxiliaires et les centralise périodiquement; | hulpjournalen houdt en periodiek centraliseert; |
- Opérateur de machines à traitement de textes; | - Operator tekstverwerkingssysteem; |
- Dactylographe chargé d'un secrétariat; | - Typist belast met een secretariaat; |
- Sténodactylographe expérimenté : capable de prendre en sténo 80 à | - Ervaren stenotypist : bekwaam 80 tot 100 woorden per minuut in steno |
100 mots à la minute et de dactylographier 40 mots à la minute avec | op te nemen en 40 woorden per minuut op de machine te schrijven, met |
présentation soignée du travail et orthographe correcte; | verzorgde schikking van het werk en correcte spelling; |
- Employé chargé du calcul des rémunérations et de l'application | - Bediende voor de berekening van de wedden en de courante toepassing |
courante des lois sociales qui s'y rattachent; il effectue également | van de ermee verbonden sociale wetten; hij doet ook de uitbetaling van |
de wedden, de schifting van de arbeidsuren met het oog op de | |
le paiement des salaires, la répartition des heures de travail en vue | vaststelling van de kostprijzen en voert gebeurlijk berekeningen uit |
de l'établissement des prix de revient et effectue occasionnellement | voor de toepassing van de sociale wetgeving; |
des calculs pour l'application de la législation sociale; | - Bediende verantwoordelijk voor het houden van het magazijn, de |
- Employé responsable de la tenue du magasin, de la réserve, des | voorraden, de reserves en de opslagplaatsen; |
stocks et des dépôts; | |
- Employé chargé d'apprécier tous les éléments d'une réception | - Bediende belast met het beoordelen van alle elementen van een |
qualitative et en concordance avec les exigences des bons de commande | kwalitatieve ontvangst, in overeenstemming met de eisen van de |
et cahiers de charge; | bestelbons en bestekken; |
- Téléphoniste connaissant et utilisant au moins trois langues et | - Telefonist die tenminste drie talen machtig is en gebruikt en die |
consacrant tout son temps à cette tâche; | aan deze taak zijn volle werktijd wijdt; |
- Aide-comptable (comptabilité générale, analytique ou industrielle) | - Hulpboekhouder (algemene analytische- of nijverheidsboekhouding), |
chargé d'établir au moyen de documents comptables de départ une partie | die met behulp van eerste boekhoudingbescheiden een gedeelte van de |
de la comptabilité ou des écritures courantes représentant néanmoins | boekhouding samenstelt of van de gewone inschrijvingen die niettemin |
un ensemble homogène préalable à la centralisation, comme par exemple | een homogeen geheel uitmaken tot voorbereiding van de centralisatie, |
les comptes courants clients, fournisseurs, comptes partiels. Ces | zoals bijvoorbeeld lopende rekeningen klanten, leveranciers, |
opérations peuvent être effectuées aussi bien à la main qu'à la | deelrekeningen. Deze verrichtingen kunnen zowel met de hand als met de |
machine; | machine uitgevoerd worden; |
- Facturiste chargé de l'établissement de factures hors-séries, | - Facturist belast met het opmaken van omslachtige facturen waarbij |
comportant notamment des mesurages, cubages, conversions en valeurs, | onder meer opmetingen, kubusberekeningen, omrekeningen in waarden, |
mesures et poids étrangers, etc.; | vreemde maten en gewichten enz. te pas komen; |
- Caissier opérant sous la direction d'un caissier principal ou d'un | - Kassier die werkt onder leiding van een hoofdkassier of van een |
chef; | chef; |
- Traducteur bilingue de textes courants; | - Tweetalige vertaler van courante teksten; |
- Employé chargé de la rédaction de lettres de caractère non répétitif; | - Bediende belast met het opstellen van niet-stereotiepe brieven; |
- Employé chargé de remplir les documents pour l'expédition, avec | - Bediende die de stukken voor de verzending opmaakt met toepassing |
application de formalités fiscales et douanières; | van fiscale- of douaneformaliteiten; |
- Employé chargé de la vente intérieure, par l'établissement de | - Bediende belast met de binnenhuisverkoop, door het vastleggen van |
contacts téléphoniques ou de contacts écrits simples, par la | telefonische of eenvoudige schriftelijke contacten, door het meedelen |
communication de prix de tarif, délais et conditions de livraison; | van tariefprijzen, leveringstermijnen en voorwaarden; |
- Aide-infirmier attaché en permanence au service médical qui, sous la | - Hulpverpleger bestendig gehecht aan de medische dienst die, onder |
direction d'un infirmier principal ou d'un médecin, prodigue les | toezicht van een hoofdverpleger of van een geneesheer de eerste zorgen |
premiers soins aux membres du personnel malades ou blessés. | toedient aan zieke of gekwetste personeelsleden. |
B. PERSONNEL TECHNIQUE | B. TECHNISCH PERSONEEL |
- Employé au planning chargé de l'établissement et du contrôle de | - Planningsbediende belast met het opstellen en de controle op de |
l'exécution du plan de travail; | uitvoering van het werkplan; |
- Dessinateur détaillant : doit pouvoir détailler les pièces d'un | - Detailtekenaar : moet de onderdelen van een globale tekening kunnen |
dessin d'ensemble en s'aidant de documents de travail précédents, il | uitwerken met behulp van voorgaande werkstukken; hij tekent alle |
cote complètement pour l'exécution; il calcule le poids de pièces | gegevens voor de uitvoering aan; hij berekent het gewicht van |
simples pour l'établissement de projets; | eenvoudige onderdelen voor het opmaken van ontwerpen; |
- Laborantin : employé exécutant toutes les analyses quantitatives et | - Laborant : bediende die alle normale kwantitatieve en kwalitatieve |
qualitatives normales sur la base d'instructions détaillées. | analyses op grond van gedetailleerde onderrichtingen uitvoert. |
Il est capable de faire fonctionner l'équipement d'essai complet en | Hij is bekwaam om de volledige proefuitrusting voor zijn proeven op en |
vue des expériences, il sait constater le fonctionnement anormal des | in te stellen en hij is in staat om de abnormale werking van de |
appareils et/ou les écarts d'essai, avec une première interprétation. | apparatuur en/of proefafwijkingen met een eerste interpretatie vast te |
Il est également capable d'exécuter de simples corrections; | stellen. Hij is tevens in staat eenvoudige correcties door te voeren; |
- Technicien au laboratoire de recherche et au service de fabrication | - Technicus in het opzoekingslaboratorium en de fabricagediensten : |
: il est responsable pour l'exécution d'expériences courantes à | hij is verantwoordelijk voor de uitvoering van eenvoudige proeven |
effectuer d'après la manière de procéder indiquée et d'après un | volgens de opgegeven werkwijze en een vastgesteld programma; hij is |
programme établi; il est capable de détecter des anomalies éventuelles | bekwaam gebeurlijke afwijkingen op te merken op basis van de vroeger |
sur la base de l'expérience acquise précédemment et doit, pour des cas | opgedane ervaring, en dient, in eenvoudige gevallen, deze afwijkingen |
simples, être capable d'y remédier ; il est capable d'effectuer sans | te kunnen verhelpen; hij is bekwaam zonder fouten eenvoudige montages |
fautes des montages simples; il tient le carnet de rapports des | uit te voeren; hij houdt het verslagboek bij van de proeven waarin hij |
expériences dans lequel il note les conditions de travail et les résultats. | de werkvoorwaarden en de resultaten optekent. |
C. INFORMATIQUE | C. INFORMATICA |
a) Exploitation | a) Exploitatie |
- Moniteur : répartit et surveille le travail des perforateurs, des | - Monitor : hij verdeelt het werk van de perforators, verificateurs en |
vérificateurs et des encodeurs; au surplus il guide le nouveau | encodeurs en houdt er toezicht op; hij begeleidt daarenboven het nieuw |
personnel pendant la période d'essai; | personeel tijdens de proeftijd; |
- Moniteur" input/output" : contrôle le travail du groupe | - Monitor "input/output" : houdt toezicht op het werk van de |
"input/output"; | "input/output" groep; |
- Opérateur : employé chargé de l'équipement et de la mise en fonction | - Operator : bediende belast met de uitrusting en het klaarstellen van |
des unités périphériques de l'ordinateur, suivant des instructions | de periferische eenheden van de computer volgens |
d'exécution. | uitvoeringsonderrichtingen. |
b) Développement | b) Ontwikkeling |
- Programmeur débutant : après une formation théorique, il conçoit et | - Beginneling programmeur : na een theoretische opleiding ontwerpt hij |
met au point les programmes d'ordinateur au départ de problèmes | de computerprogramma's en werkt ze uit vertrekkend van eenvoudige |
simples et à partir d'un dossier d'analyse; il assure le suivi des | problemen en op basis van een analysedossier; hij zorgt voor het |
tests. | verloop van de testen. |
- Quatrième catégorie | - Vierde categorie |
Définition | Bepaling |
Employé(e)s dont la fonction est caractérisée par : a) soit des études moyennes du degré supérieur complétées par des études professionnelles spécialisées, soit une formation pratique équivalente pas nécessairement acquise dans la même entreprise; b) les intéressés doivent pouvoir effectuer les travaux des catégories inférieures conformément à leur spécialisation. Ils peuvent éventuellement être aidés par un ou plusieurs employés des catégories précédentes entre lesquels ils répartissent le travail; c) un travail autonome, plus diversifié, demandant une valeur professionnelle au-dessus de la moyenne et de l'initiative et le sens des responsabilités. | Bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : a) hetzij hoger middelbare studies aangevuld door gespecialiseerde vakstudies, hetzij een gelijkwaardige praktische opleiding, niet hoofdzakelijk verworven in dezelfde onderneming; b) de belanghebbenden moeten het werk kunnen verrichten van de voorgaande klassen in overeenstemming met hun specialiteit. Gebeurlijk kunnen zij geholpen worden door één of meerdere bedienden van de voorgaande klassen onder dewelke zij dan het werk verdelen; c) meer afwisselend zelfstandig werk waarvoor een meer dan gemiddelde vakbekwaamheid, initiatief en verantwoordelijkheidsbesef vereist zijn. |
A. PERSONNEL ADMINISTRATIF | A. ADMINISTRATIEF PERSONEEL |
- Comptable, c'est-à-dire employé chargé de comptabiliser les | - Boekhouder, dat wil zeggen, bediende die tot taak heeft de |
opérations et de préparer le bilan; | verrichtingen boekhoudkundig vast te leggen en de balans klaar te |
- Employé chargé de porter en comptabilité toutes les opérations se | maken; - Bediende, belast met het overbrengen in de boekhouding van alle |
rapportant à la production, les composer et les rassembler afin de | verrichtingen in verband met de productie, deze samen te stellen en |
pouvoir calculer le prix de revient; | bijeen te brengen teneinde de kostprijs te kunnen berekenen; |
- Correspondancier ou rédacteur des services techniques, | - Correspondent of opsteller van de technische, administratieve of |
administratifs ou commerciaux : il est spécialisé dans une branche | handelsdiensten : gespecialiseerd in een bepaalde tak van handel of |
déterminée du secteur commercial ou technique, nécessitant une | techniek, waarvoor de kennis vereist wordt van de gebruiksvoorwaarden |
connaissance des conditions d'emploi de l'article; il est capable de | van het artikel; hij is in staat om binnen het raam van de algemene |
suivre, dans le cadre de directives générales, certaines questions | richtlijnen, zekere kwesties te volgen, die initiatief en overleg |
vergen en om, volgens richtlijnen, zekere kwesties te volgen, die | |
requérant de l'initiative et de la méthode et d'effectuer, selon le | initiatief en overleg vergen en om, volgens het geval, zelf de |
cas, lui-même la correspondance; | briefwisseling op te stellen; |
- Secrétaire sténodactylographe assurant un secrétariat à un échelon | - Secretaris-stenotypist die het secretariaat op directieniveau |
de direction; | waarneemt; |
- Employé responsable des achats, qui par des contacts avec des | - Bediende die verantwoordelijk is voor de aankoop, die door contacten |
fournisseurs, prépare et exécute les commandes approuvées; | met de leveranciers de goedgekeurde aankopen voorbereidt en uitvoert; |
- Employé responsable de la mise en application de toute disposition | - Bediende die verantwoordelijk is voor het toepassing van alle |
d'ordre salarial et social; | regelingen op gebied van wedden en sociale wetten; |
- Caissier principal; | - Hoofdkassier; |
- Traducteur technique; | - Technisch vertaler; |
- Traducteur de textes courants, connaissant et utilisant | - Vertaler van courante teksten, die gewoonlijk meer dan twee talen |
habituellement plus de deux langues; | machtig is en gebruikt; |
- Déclarant en douane; | - Toldeclarant; |
- Enquêteur; | - Marktonderzoeker; |
- Employé principal de mouvement, chargé des rapports avec les | - Hoofdbediende voor het verkeer, die de betrekking waarneemt met de |
différents transporteurs, pour l'entrée ou la sortie des marchandises | verschillende vervoerondernemers voor het in- en uitgaan van goederen |
(notamment surveillance du chargement, du déchargement et de l'emploi | (namelijk toezicht op laden, lossen en gebruik van de vervoermiddelen, |
du matériel de transport, constatation des litiges, manquants et | vaststellen van betwistingen, tekorten en averijen); |
avaries); - Infirmier attaché en permanence au service médical qui travaille | - Verpleger bestendig gehecht aan de medische dienst, die alleen |
seul, sous le contrôle d'un médecin. | werkt, onder toezicht van een geneesheer. |
B. PERSONNEL TECHNIQUE | B. TECHNISCH PERSONEEL |
- Dessinateur-projeteur : il dessine, en s'aidant de documents de | - Ontwerptekenaar : hij tekent met behulp van voorgaande werkstukken, |
travail précédents, un ensemble ou des détails en leur apportant les | een geheel of onderdelen met wijzigingen die hem nauwkeurig worden |
modifications nettement définies par les explications d'un chef. Il | uitgelegd door een chef. Hij tekent de losstaande onderdelen zonder |
dessine les pièces extraites sans l'aide d'un plan analogue. Il | behulp van een gelijkaardig plan. Hij past de normen, spelingen en |
applique les normes, jeux et tolérances d'usinage; il établit les | voor de aanmaak toelaatbare afwijkingen toe; hij maakt op grond van de |
devis poids d'un appareil d'après le dessin d'exécution; | uitvoeringstekening het gewichtsbestek voor een apparatuur op; |
- Technicien pour la préparation du travail et du devis : il établit | - Technicus voor de voorbereiding van het werk en het bestek : hij |
des séries d'opérations simples en se basant sur des dessins et des | maakt eenvoudige bewerkingsreeksen op, uitgaande van tekeningen of van |
séries précédents, évalue et mesure la durée des opérations, propose | voorgaande reeksen, schat of meet de tijd van de bewerkingen, stelt |
l'appareillage simple correspondant et ce, pour des processus non | het overeenstemmend eenvoudig gereeschap voor en dit voor |
répétitifs; | niet-sterotiep werk; |
- Technicien de fabrication : est chargé, d'après les directives | - Fabricagetechnicus : belast volgens de richtlijnen van een ingenieur |
données par un ingénieur ou un supérieur de service, de suivre les | of een dienstoverste, de fabricageprocédés of de proeven te volgen met |
procédés de fabrication ou les essais afin d'améliorer les | het doel de bestaande fabricages te verbeteren of een nieuwe |
fabrications existantes ou de mettre au point une nouvelle technique | fabricagetechniek uit te werken, werkmethodes te bestuderen en |
de fabrication et d'étudier des méthodes de travail, de proposer des | wijzigingen voor te stellen, die het rendement of de kwaliteit van het |
modifications susceptibles d'améliorer le rendement ou la qualité; | werk kunnen verbeteren; |
- Chimiste : employé exécutant des analyses quantitatives et | - Scheikundige : bediende die ingewikkelde kwantitatieve en |
qualitatives compliquées; le cas échéant il donne des instructions | kwalitatieve analyses verricht, in voorkomend geval geeft hij |
techniques à un ou plusieurs laborantins et titreurs en ce qui | technische onderrichtingen aan een of meerdere laboranten en titreurs |
concerne les activités à exécuter par ceux-ci. | in verband met de door deze uit te voeren activiteiten. |
Il centralise les résultats et il est responsable de la précision lors | Hij centraliseert de resultaten en hij draagt de verantwoordelijkheid |
de l'exécution des expériences; | voor de naukeurigheid bij het uitvoeren van de proeven; |
- Technicien de laboratoire de recherche : est responsable de | - Technicus opzoekingslaboratorium : is verantwoordelijk voor de |
l'exécution d'expériences compliquées selon un programme défini. Il | uitvoering van ingewikkelde proeven volgens een welbepaald programma. |
rédige les rapports, interprète les résultats obtenus et propose les | Hij stelt de verslagen op, interpreteert de bekomen resultaten en |
adaptations possibles. Le cas échéant, il est responsable de la mise | stelt de mogelijke aanpassingen voor. In voorkomend geval is hij |
en marche et de l'usage des appareils requis. | verantwoordelijk voor de instelling en het gebruik van de nodige apparatuur. |
C. INFORMATIQUE | C. INFORMATICA |
a) Exploitation | a) Exploitatie |
- Pupitreur : dirige dans une grande configuration tout le système | - Pupitreur : leidt in een groot geheel gans het computersysteem bij |
ordinateur au moyen de l'operating system (software de l'appareillage); | middel van het operating system (software van de apparatuur); |
- Préparateur des supports et du planning : se charge du planning des | - Werkvoorbereider bestanden en planning : staat in voor de planning |
travaux et de l'approvisionnement en supports de données (cartes, | van de werken en de bevoorrading van informatiedragers (kaarten, |
bandes, disques); il est chargé de la préparation des cartes de | banden, schijven); hij staat in voor de voorbereiding van de |
contrôle. | controlekaarten. |
b) Développement | b) Ontwikkeling |
- Programmeur : conçoit et met au point les programmes d'application | - Programmeur : ontwerpt en werkt de gedetailleerde |
détaillés sur la base du dossier d'analyse; il confectionne le dossier | uitvoeringsprogramma's uit op basis van een analysedossier; hij |
d'exploitation; il assure le suivi des tests. | vervaardigt het uitvoeringsdossier; hij verzekert het verloop van de testen. |
Art. 3.Remarques générales |
Art. 3.Algemene opmerkingen |
§ 1er. Les fonctions ou activités citées dans chaque catégorie le sont | § 1. De functies of werkzaamheden die in elke categorie zijn |
à titre exemplatif. Les fonctions ou activités non énumérées sont | aangegeven moeten gelden als voorbeelden. De niet genoemde functies of |
classées par analogie avec les exemples cités (en particulier | werkzaamheden worden naar analogie van de aangehaalde voorbeelden |
l'informatique). | ingediend (in het bijzonder de informatica). |
Chaque fonction peut être exercée aussi bien par un homme que par une | Elke functie kan zowel door een man als door een vrouw worden |
femme. | uitgeoefend. |
§ 2. Cette classification a pour but de fournir aux entreprises une | § 2. Deze classificatie heeft ten doel aan de bedrijven een richtlijn |
ligne de conduite pour faciliter l'application des minimums de | te geven om de toepassing te vergemakkelijken van de in deze |
rémunération définis dans cette convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde weddenminima. Daarom steunt |
C'est pourquoi cette classification est basée sur la nature des | deze classificatie op de aard van de taken, de complexiteit ervan, de |
tâches, la complexité de celles-ci, le degré d'initiative, le mode de | mate waarin initiatief is vereist, de wijze van contrôle, de opgelegde |
contrôle, les responsabilités imposées, etc.. | verantwoordelijkheden, enz.. |
§ 3. La notion des "études accomplies" n'intervient que comme élément d'appréciation au début de la carrière (notamment comme assimilation pour l'expérience) et en l'absence des autres facteurs composant les critères généraux de chacune des catégories en particulier. Lorsqu'un employé barémisé possède les capacités requises pour exercer une fonction supérieure, cela n'implique pas qu'il doive être rangé dans la catégorie d'appointements correspondante. Il ne peut en être question que s'il exerce la fonction en question. § 4. L'employé barémisé exerçant simultanément plusieurs fonctions, est rangé dans la catégorie de la plus haute fonction exercée, si les | § 3. Het begrip "genoten onderwijs" komt als beoordelingsfactor slechts in aanmerking bij de aanvang van de loopbaan (namelijk als een gelijkstelling voor ervaring) en bij ontstentenis van de andere factoren welke door elke categorie afzonderlijk als algemene criteria gelden. Wanneer een gebaremiseerde bediende de bekwaamheid bezit om een hogere functie uit te oefenen, houdt dit niet in dat hij in de overeenstemmende weddencategorie wordt geplaatst. Dit kan enkel gebeuren indien de betreffende functie wordt uitgeoefend. § 4. De gebaremiseerde bediende die meerdere functies gelijktijdig vervult, wordt ingedeeld in de categorie van de hoogst uitgeoefende functie, indien de werkzaamheden van deze functie gedurende tenminste |
activités dans cette fonction sont exercées pendant au moins 50 p.c. | 50 pct. van de werktijd uitgeoefend worden. |
de la durée du travail. L'exercice de cette fonction doit être permanent. | De uitoefening van deze functie moet een bestendig karakter hebben. |
§ 5. Les contremaîtres responsables d'une équipe composée en majorité | § 5. De meestergasten die verantwoordelijk zijn voor een grotendeels |
d'ouvriers manoeuvres sont rémunérés au même taux que les employés | uit losse werklieden samengestelde ploeg, worden beloond volgens |
classés en catégorie III. | dezelfde maatstaf als in categorie III ingedeelde bedienden. |
Cette rémunération s'entend toutes primes comprises, à l'exception des | In die wedde zijn alle premies begrepen met uitzondering van de |
primes d'équipes ou de pause. Pour les autres contremaîtres et agents | premies voor ploegenarbeid. Voor de overige meestergasten en |
de maîtrise, ce critère constitue le point de référence pour fixer | meesterpersoneelsleden vormt deze maatstaf het richtpunt voor de |
leur rémunération. | vaststelling van hun wedde. |
§ 6. Les minimums du barème des rémunérations doivent être considérés | § 6. De minimum weddeschalen moeten worden aangezien als geldend voor |
comme correspondant à l'emploi d'une seule langue. L'exigence de la | het gebruik van één enkele taal. Wanneer voor het uitoefenen van een |
connaissance ou de l'emploi, dans l'exercice d'une fonction, de plus | functie de kennis of het gebruik van meer dan één taal wordt vereist, |
d'une langue, ne justifie pas le glissement dans une catégorie | dan is dit op zichzelf geen reden om naar een hogere categorie op te |
supérieure lorsque la nature de la fonction elle-même n'en est pas | schuiven wanneer de aard van de functie er niet door verandert, doch |
modifiée mais il convient d'en tenir compte dans la fixation de la | er dient rekening mee te worden gehouden bij het vaststellen van de |
rémunération. | wedde. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er février 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 janvier 2015. Elle est toutefois prorogée d'année en année par tacite reconduction sauf dénonciation par une des parties par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire des employé(e)s de la transformation du papier et du carton moyennant un préavis de trois mois. Le préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée au président. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014. La Ministre de l'Emploi, |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 januari 2015. Zij wordt echter van jaar tot jaar stilzwijgend verlengd, behoudens opzegging door één der partijen bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, mits een opzeggingstermijn van drie maanden in acht wordt genomen. De opzegging van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter is verzonden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 september 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |