Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 9 janvier 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
l'instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
et d'emplois de fin de carrière (1) | landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
l'instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
et d'emplois de fin de carrière. | landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 september 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 9 janvier 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014 |
Instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière | Invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
et d'emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le 20 mars | landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 20 maart 2014 onder het |
2014 sous le numéro 120281/CO/145) | nummer 120281/CO/145) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve overeenkomst is van toepassing op de |
aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les | werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
entreprises horticoles et aux travailleurs qu'ils occupent, à | tuinbouwbedrijf en op de door hen tewerkgestelde werknemers met |
l'exception des travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal | uitzondering van de werknemers bedoeld in artikel 8bis van het |
du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
travailleurs. | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. |
Art. 2.Les parties signataires se réfèrent à la convention collective |
Art. 2.De ondertekenende partijen verwijzen naar de collectieve |
de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de | arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad van 27 juni |
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
carrière. | loopbaanvermindering en landingsbanen. |
Art. 3.Les parties signataires se réfèrent également aux règles |
Art. 3.De ondertekenende partijen verwijzen eveneens naar de op het |
complémentaires réglementaires à élaborer ou élaborées au niveau des | niveau van de Gemeenschappen en/of van de Gewesten uitgewerkte of uit |
Communautés et/ou des Régions en application desquelles l'une ou | te werken reglementaire aanvullingsregelingen in toepassing waarvan |
l'autre prime d'encouragement peut être octroyée aux travailleurs | aan de werknemers die gebruik maken van de mogelijkheden die gecreëerd |
utilisant les possibilités créées dans la convention collective de | zijn in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, één of andere |
travail n° 103. | aanmoedigingspremie kan toegekend worden. |
Art. 4.En application de l'article 4, § 1er, 3° de la convention |
Art. 4.In toepassing van artikel 4, § 1, 3° van de hoger vermelde |
collective de travail n° 103 du Conseil national du travail reprise | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad |
ci-dessus, les parties signataires conviennent d'octroyer le droit | |
supplémentaire de 36 mois (avec motif) également sous la forme de | komen de ondertekenende partijen overeen om het bijkomend recht van 36 |
crédit-temps à temps complet ou de diminution de carrière à mi-temps. | maanden (met motief) eveneens toe te kennen onder de vorm van voltijds |
tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering. | |
Art. 5.§ 1er. Les parties signataires conviennent de maintenir les |
Art. 5.§ 1. De ondertekenende partijen komen overeen om de in artikel |
règles d'organisation prévues à l'article 16 de la convention | 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale |
collective de travail n° 103 du Conseil national du travail. Dans les | Arbeidsraad voorziene organisatieregels te behouden. In de |
entreprises occupant 50 travailleurs et plus, le règlement | ondernemingen met 50 en meer werknemers zullen de uit te werken |
préférentiel et le planning à élaborer feront l'objet d'une | voorkeursregeling en planning, het voorwerp uitmaken van een overleg |
concertation au sein du conseil d'entreprise et/ou dans le comité de | in de ondernemingsraad en/of in het comité voor preventie en |
prévention et de protection au travail. | bescherming op het werk. |
§ 2. Les parties signataires conviennent, en ce qui concerne les | § 2. De ondertekenende partijen komen overeen om, voor wat de |
entreprises occupant moins de 50 travailleurs, de suivre les modalités | ondernemingen met minder dan 50 werknemers betreft, de volgende |
d'application suivantes concernant la règle de 5 p.c. prévue à | toepassingsregels te hanteren in verband met de in artikel 16, § 1 van |
l'article 16, § 1er de la convention collective de travail n° 103 : | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 voorziene 5 pct. regel : |
- la règle de 5 p.c. est maintenue; | - de 5 pct. regel wordt behouden; |
- les employeurs s'engagent à appliquer la règle avec la souplesse et | - de werkgevers verbinden zich ertoe de regel met de nodige soepelheid |
la créativité nécessaire dans leur entreprise et dans les différentes | en creativiteit toe te passen in hun onderneming en in de |
divisions avec une priorité pour les demandes de crédit-temps | verschillende afdelingen met prioriteit aan aanvragen tot tijdskrediet |
concernant des causes justifiées; | omwille van gegronde redenen; |
- pour autant qu'une difficulté pratique se pose dans un cas concret, | - voor zover er zich in een concreet geval een praktische moeilijkheid |
la partie la plus diligente peut soumettre ce dossier au comité de | zou stellen, kan de meest gerede partij dit dossier voorleggen aan het |
conciliation de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. | verzoeningscomité van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. |
Le seuil de 5 p.c. peut être relevé au niveau des entreprises | De 5 pct. drempel kan in de ondernemingen verhoogd worden via |
moyennant des conventions collectives de travail d'entreprise ou via | ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst of via het |
le règlement de travail. | arbeidsreglement. |
§ 3. Le seuil de 50 travailleurs mentionné dans le présent article est | § 3. De in het huidig artikel vermelde drempel van 50 werknemers wordt |
calculé comme prévu dans les règles de calcul prévues en matière | berekend zoals voorzien in de inzake de organisatie van de sociale |
d'organisation des élections sociales. | verkiezingen voorziene berekeningsregels. |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.De huidige collectieve overeenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er juillet 2013 et | bepaalde duur. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013 en |
cesse d'être en vigueur le 30 juin 2015. | treedt buiten werking op 30 juni 2015. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 |
september 2014. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |