Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative aux | 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
efforts supplémentaires en matière de formation (1) | ijzernijverheid, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
sidérurgie; | ijzernijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
efforts supplémentaires en matière de formation. | ijzernijverheid, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 september 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Convention collective de travail du 2 décembre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 |
Efforts supplémentaires en matière de formation | Bijkomende vormingsinspanningen |
(Convention enregistrée le 20 décembre 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2013 onder het nummer |
118591/CO/210) | 118591/CO/210) |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het |
l'accord sectoriel 2013-2014 signé le 2 décembre 2013. | sectoraal akkoord 2013-2014, ondertekend op 2 december 2013. |
Elle détermine les efforts supplémentaires en matière de formation | Ze bepaalt de bijkomende inspanningen inzake opleiding zoals gesteld |
tels que visés par l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative | in artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
au Pacte de solidarité entre les générations et par l'arrêté royal du 11 octobre 2007 qui lui donne exécution. | Generatiepact en in het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 dat dit tot uitvoering brengt. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die |
relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid (PC |
(CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont | nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en werkneemsters |
liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. | die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze ondernemingen |
CHAPITRE III. - Détermination des efforts supplémentaires en matière | zijn gebonden. HOOFDSTUK III. - Bepaling van de bijkomende inspanningen inzake |
de formation | opleiding |
Art. 3.Les parties conviennent de réaliser les efforts |
Art. 3.De partijen komen overeen om de bijkomende |
supplémentaires en matière de formation par les mesures énumérées aux | opleidingsinspanningen te realiseren via de maatregelen opgesomd in de |
articles 4 à 7. | artikels 4 tot 7. |
Section 1er. Engagement sectoriel 2013-2014 en matière de taux de participation | Afdeling 1. Sectorale verbintenis 2013-2014 inzake deelnamepercentage |
Art. 4.§ 1er. En application de l'article 2, § 1er, b) de l'arrêté |
Art. 4.§ 1. In toepassing van artikel 2, § 1, b) van het koninklijk |
royal du 11 octobre 2007 pris en exécution de l'article 30 de la loi | besluit van 11 oktober 2007 genomen in uitvoering van artikel 30 van |
du 23 décembre 2005 précitée, l'engagement annuel du secteur en | bovenvermelde wet van 23 december 2005, is de jaarlijkse verbintenis |
matière de taux de participation à des mesures de formation est relevé | van de sector inzake het deelnamepercentage aan opleidingsmaatregelen |
de 5 points de pourcentage (5 p.c.) en 2013 et en 2014. | verhoogd met 5 procentpunten (5 pct.) in 2013 en in 2014. |
§ 2. Ce relèvement du taux de participation à des mesures de formation | § 2. Deze verhoging van het deelnamepercentage aan |
opleidingsmaatregelen wordt berekend met als uitgangspunt het | |
est calculé en prenant comme point de départ la moyenne du taux de | gemiddelde van het deelnamepercentage van de sector voor de periode |
participation du secteur sur la période 2008 à 2012, suivant les | 2008 tot 2012, volgens de resultaten van de gecoördineerde enquête (de |
résultats de l'enquête coordonnée (dite "enquête sectorielle") prévue à l'article 7, § 1er. | zogenaamde "sectorale enquête") voorzien in artikel 7, § 1. |
Section 2. Suivi et évaluation paritaire de la mise en application des | Afdeling 2. Opvolging en paritaire evaluatie van de toepassing van de |
efforts de formation | opleidingsinspanningen |
Art. 5.§ 1er. Le secteur procède au suivi du contenu et de la mise en |
Art. 5.§ 1. De sector doet een opvolging van de inhoud en van de |
application des efforts de formation dans les entreprises | toepassing van de opleidingsinspanningen in de staalondernemingen via |
sidérurgiques via l'enquête coordonnée (dite "enquête sectorielle") | de gecoördineerde enquête (de zogenaamde "sectorale enquête") die elk |
qui est lancée le 2e trimestre de chaque année. | jaar in het 2e kwartaal gestart wordt. |
§ 2. Le secteur élabore annuellement un "Tableau de reporting des | § 2. De sector stelt jaarlijks een "Rapporteringstabel van de |
efforts de formation" et évalue ces efforts paritairement. Ce tableau | opleidingsinspanningen" op en evalueert deze inspanningen op paritair |
sectoriel est transmis aux entreprises aux fins de communication au | niveau. Deze sectorale tabel wordt overgemaakt aan de ondernemingen |
conseil d'entreprise. | voor mededeling aan de ondernemingsraad. |
Section 3. Etablissement de plans de formation et communication au | Afdeling 3. Opmaak van opleidingsplannen en mededeling aan de |
conseil d'entreprise | ondernemingsraad |
Art. 6.§ 1er. Les entreprises établissent à leur niveau des plans de |
Art. 6.§ 1. De ondernemingen stellen op hun niveau opleidingsplannen |
formation, qui dressent l'aperçu des besoins de formation et les | op, die een overzicht geven van de opleidingsnoden en de middelen die |
moyens qui seront mis en oeuvre pour y répondre. | aangewend zullen worden om hieraan te voldoen. |
§ 2. Lors de leur élaboration, ces plans de formation sont commentés | § 2. Bij het opmaken ervan worden deze opleidingsplannen |
et explicités en conseil d'entreprise, qui émet un avis sur ceux-ci. | becommentarieerd en toegelicht in de ondernemingsraad, die hierover |
Une communication régulière est prévue sur leur mise en oeuvre et leur évaluation. | een advies uitbrengt. Er wordt een regelmatige communicatie voorzien over hun inwerkingstelling en hun evaluatie. |
CHAPITRE IV. - Durée d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 7.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2013 et cessera d'être en | heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten |
vigueur le 31 décembre 2014. | werking op 31 december 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 |
september 2014. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |