Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à | 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément | ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel |
d'entreprise à 56 ans (1) | van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
sidérurgie; | ijzernijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément | ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel |
d'entreprise à 56 ans. | van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 september 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Convention collective de travail du 2 décembre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 |
Instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément | Invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise à 56 ans (Convention enregistrée le 20 décembre 2013 sous | bedrijfstoeslag op 56 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 20 december |
le numéro 118594/CO/210) | 2013 onder het nummer 118594/CO/210) |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het |
l'accord sectoriel du 2 décembre 2013, ainsi qu'en application des | sectoraal akkoord van 2 december 2013, evenals in toepassing van de |
conventions collectives de travail n° 92 et n° 96, conclues | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 92 en nr. 96, respectievelijk |
respectivement le 20 décembre 2007 et le 20 février 2009 au sein du | afgesloten op 20 december 2007 en 20 februari 2009 binnen de Nationale |
Conseil national du travail et en application du chapitre VI de la loi | Arbeidsraad en in toepassing van hoofdstuk VI van de wet van 29 maart |
du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses (I). | 2012 houdende diverse bepalingen (I). |
Elle a pour objet de fixer un cadre sectoriel de chômage avec | Deze overeenkomst heeft tot doel een sectoraal kader van werkloosheid |
complément d'entreprise dont les modalités d'application sont | met bedrijfstoeslag te bepalen, waarvan de toepassingsmodaliteiten |
négociées au niveau des entreprises. | onderhandeld worden op ondernemingsvlak. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die |
relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid (PC |
(CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont | nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en werkneemsters |
liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. | die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze ondernemingen zijn gebonden. |
CHAPITRE III. - Modalités | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten |
Art. 3.La présente convention instaure temporairement, selon les |
Art. 3.Deze overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna vermelde |
modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément | |
d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins | modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag in ten |
56 ans au moment de la fin du contrat, qui peuvent justifier à ce | gunste van ontslagen werknemers van minstens 56 jaar oud op het |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, die op dat | |
moment d'un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que | ogenblik een beroepsverleden van minstens 40 jaar als loontrekkende |
travailleur salarié (régime dit 56-40). | kunnen laten gelden (zogenaamd stelsel 56-40). |
Art. 4.Dans le cadre du régime de chômage avec complément |
Art. 4.In het raam van het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise, le travailleur a droit à une indemnité complémentaire à | bedrijfstoeslag heeft de werknemer recht op een aanvullende vergoeding |
charge de l'employeur. Cette indemnité est calculée et attribuée | ten laste van de werkgever. Deze vergoeding wordt berekend en |
conformément aux dispositions des chapitres III et IV de la convention | toegekend overeenkomstig de bepalingen van de hoofdstukken III en IV |
collective de travail n° 17, telle que modifiée par la convention | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door de |
collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, conclue au | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, |
sein du Conseil national du travail. | afgesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. |
CHAPITRE IV. - Durée d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur |
Art. 5.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 5.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2013 et cessera d'être en | heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten |
vigueur le 31 décembre 2014. | werking op 31 december 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 september 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 |
september 2014. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |