Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 19 juin 2003 relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende het tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 janvier 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari |
Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention | 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot |
collective de travail du 19 juin 2003 relative au crédit-temps (1) | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 |
betreffende het tijdskrediet (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014, |
Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van |
collective de travail du 19 juin 2003 relative au crédit-temps. | de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende het |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
tijdskrediet. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 september 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le nettoyage | Paritair Comité voor de schoonmaak |
Convention collective de travail du 28 janvier 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014 |
Modification de la convention collective de travail du 19 juin 2003 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 |
relative au crédit-temps (Convention enregistrée le 4 avril 2014 sous | betreffende het tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 4 april |
le numéro 120639/CO/121) | 2014 onder het nummer 120639/CO/121) |
Article 1er.Dans la convention collective de travail du 19 juin 2003 |
Artikel 1.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 |
betreffende het tijdskrediet, algemeen verbindend verklaard bij | |
relative au crédit-temps, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er | koninklijk besluit van 1 september 2004, gepubliceerd in het Belgisch |
septembre 2004, publiée dans le Moniteur belge du 28 septembre 2004 il | Staatsblad van 28 september 2004 wordt een nieuw artikel 2bis |
est introduit un nouvel article 2bis, formulé comme suit : | ingevoegd, als volgt geformuleerd : |
" Art. 2bis.En exécution de l'article 8, § 3, alinéa 3 de la |
" Art. 2bis.In uitvoering van artikel 8, § 3, alinea 3 van de |
convention collective de travail n° 103, les travailleurs âgés de 50 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de werknemers vanaf 50 |
ans ou plus ayant une carrière professionnelle d'au moins 28 ans ont | jaar of meer met een beroepsloopbaan van 28 jaar recht hun voltijdse |
le droit de réduire leurs prestations de travail à temps plein à | |
concurrence d'un jour ou 2 demi-jours par semaine.". | arbeidsprestaties te verminderen ten belope van een dag of 2 halve |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
dagen per week.". Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2014 et a la même durée de validité, les mêmes | januari 2014 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde |
modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. | opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de arbeidsovereenkomst welke zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 |
september 2014. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |