Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 septembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au droit individuel à la formation et à l'apprentissage "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 septembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au droit individuel à la formation et à l'apprentissage Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende het individueel recht op vorming en opleiding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 septembre 2013, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au droit 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement,
individuel à la formation et à l'apprentissage (1) betreffende het individueel recht op vorming en opleiding (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 septembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2013,
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au droit gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende
individuel à la formation et à l'apprentissage. het individueel recht op vorming en opleiding.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. Gegeven te Brussel, 19 september 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le fibrociment Paritair Subcomité voor de vezelcement
Convention collective de travail du 6 septembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2013
Droit individuel à la formation et à l'apprentissage Individueel recht op vorming en opleiding
(Convention enregistrée le 28 octobre 2013 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 2013 onder het nummer
117634/CO/106.03) 117634/CO/106.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03). onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03).
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen
En exécution des mesures gouvernementales, on s'efforcera d'augmenter In uitvoering van regeringsmaatregelen zal gestreefd worden naar een
les efforts de formation. verhoging van de opleidingsinspanningen.
Institution d'un droit individuel Instelling van een individueel recht

Art. 2.Chaque travailleur a le droit d'introduire, pendant la durée

Art. 2.Elke werknemer heeft het recht om tijdens de collectieve

de la convention collective de travail, une seule demande écrite de arbeidsovereenkomst één schriftelijke aanvraag tot opleiding te doen
formation auprès de son employeur dans le cadre de l'activité bij zijn werkgever in het kader van de professionele activiteit van de
professionnelle de l'entreprise. Le travailleur recevra à ce sujet une onderneming. De werknemer zal hierover binnen de dertig werkdagen een
réponse motivée dans les trente jours ouvrables. Chaque demande gemotiveerd antwoord ontvangen. Elke individuele aanvraag zal ook
individuelle sera également traitée individuellement. individueel behandeld worden.
Si le demandeur n'obtient pas de réponse satisfaisante, il pourra Wanneer het antwoord voor de aanvrager niet bevredigend is kan hij,
poursuivre les discussions à ce sujet avec la direction du personnel, eventueel bijgestaan door een afgevaardigde van de syndicale delegatie
avec l'assistance éventuelle d'un représentant de la délégation of de ondernemingsraad, de zaak verder bespreken bij de
syndicale ou du conseil d'entreprise. personeelsdirectie.
Au sein des organes usuels de l'entreprise, on rapportera les demandes In de voor de onderneming gebruikelijke organen zal gerapporteerd
ayant fait l'objet d'une réponse négative et on discutera également worden over negatief beantwoorde aanvragen en zullen ook problemen
des problèmes y afférents. dienaangaande besproken worden.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december
2014. 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19
september 2014.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^