← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 décembre 2012 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le traitement du gliome de haut grade de malignité par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules dendritiques autologues et pour le traitement du mélanome malin par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules dendritiques autologues "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 décembre 2012 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le traitement du gliome de haut grade de malignité par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules dendritiques autologues et pour le traitement du mélanome malin par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules dendritiques autologues | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de behandeling van hooggradige gliomen via immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen en voor de behandeling van maligne melanomen via immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 | 19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
décembre 2012 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de | koninklijk besluit van 4 december 2012 tot vaststelling van de |
l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article | voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan |
56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de | sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le traitement | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de behandeling van |
du gliome de haut grade de malignité par immunothérapie au moyen d'une | hooggradige gliomen via immunotherapie door de techniek van autologe |
technique de cellules dendritiques autologues et pour le traitement du | dendritische cellen en voor de behandeling van maligne melanomen via |
mélanome malin par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules | immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen |
dendritiques autologues | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
2°, remplacée par la loi du 10 août 2001 ; | 1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, vervangen bij de wet van 10 |
augustus 2001; | |
Vu l'arrêté royal du 4 décembre 2012 fixant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot vaststelling |
lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en | van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan |
application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à | sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de behandeling van |
1994, pour le traitement du gliome de haut grade de malignité par | hooggradige gliomen via immunotherapie door de techniek van autologe |
immunothérapie au moyen d'une technique de cellules dendritiques | dendritische cellen en voor de behandeling van maligne melanomen via |
autologues et pour le traitement du mélanome malin par immunothérapie | immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen; |
au moyen d'une technique de cellules dendritiques autologues; | Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, |
Vu l'avis de la Commission de Contrôle Budgétaire, donné le 11 juin 2014; | gegeven op 11 juni 2014; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 16 | geneeskundige verzorging, gegeven op 16 juni 2014; |
juin 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 juli 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2014 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Considérant l'article 6quater, § 1er, 3° de la loi sur les médicaments | 17 juli 2014; Overwegende het artikel 6quater, § 1, 3° van de wet op de |
du 25 mars 1964 ; | geneesmiddelen van 25 maart 1964; |
Vu l'avis 56.604/2/V du Conseil d'Etat, donné le 8 septembre 2014, en | Gelet op het advies 56.604/2/V van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2, des lois sur le | september 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales ; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 7, 1er alinéa, de l'arrêté royal du 4 |
Artikel 1.In artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4 |
décembre 2012 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de | december 2012 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het |
l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article | Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van |
56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de | artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le traitement | gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de behandeling van hooggradige |
du gliome de haut grade de malignité par immunothérapie au moyen d'une | gliomen via immunotherapie door de techniek van autologe dendritische |
technique de cellules dendritiques autologues et pour le traitement du | cellen en voor de behandeling van maligne melanomen via immunotherapie |
mélanome malin par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules | door de techniek van autologe dendritische cellen, gewijzigd bij het |
dendritiques autologues, modifié par l'arrêté royal du 1er octobre | |
2013, les mots « avant le 1er octobre 2014 » sont remplacés par les | koninklijk besluit van 1 oktober 2013, worden de woorden "voor 1 |
mots « avant le 1er octobre 2015 ». | oktober 2014" vervangen door de woorden "voor 1 oktober 2015". |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 1er |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
octobre 2013, est remplacé par ce qui suit : | besluit van 1 oktober 2013, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2012 et |
« Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2012 en treedt |
cesse d'être en vigueur le 1er octobre 2015. » | buiten werking op 1 oktober 2015. » |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 september 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | belast met Beliris en de Federale culturele instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |