← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | 19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, l'article 157, alinéa 2, remplacé par la loi du | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 157, tweede lid, vervangen |
25 avril 2007; | bij de wet van 25 april 2007; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling |
d'ouverture des greffes des cours et tribunaux; | van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de |
rechtbanken open zijn; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; Considérant les difficultés d'organisation au niveau du personnel du | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
greffe et l'accroissement de la charge de travail à la justice de paix | Overwegende de organisatorische moeilijkheden bij het griffiepersoneel |
de Thuin; | en de toenemende werklast in het vredegerecht van Thuin; |
Sur la proposition de la Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, c), de l'arrêté royal du 10 août 2001 |
Artikel 1.Artikel 1, c), van het koninklijk besluit van 10 augustus |
fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et | 2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van |
de hoven en de rechtbanken open zijn, laatstelijk gewijzigd bij het | |
tribunaux, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 mars 2014 | koninklijk besluit van 26 maart 2014 wordt aangevuld met de bepaling |
est complété par le 35° rédigé comme suit : | onder 35°, luidende : |
« 35° du greffe de la justice de paix de Thuin, qui est ouvert tous | "35° de griffie van het vredegerecht Thuin die open is alle werkdagen |
les jours ouvrables de 8 h 30 m à 12 h 30 m ainsi que le lundi, le | van 8 u. 30 m. tot 12 u. 30 m. alsook op maandag, woensdag en vrijdag |
mercredi et le vendredi de 13 h 30 m à 16 heures. ». | van 13 u. 30 m. tot 16 uur.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit sa publication au Moniteur belge. | volgend op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 19 september 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, chargée de l'Asile et la Migration, de | De Minister van Justitie, belast met Asiel en Migratie, |
l'Intégration sociale et de la Lutte contre la Pauvreté, | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |