Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 131bis, § 1ersepties, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions "
Arrêté royal modifiant l'article 131bis, § 1ersepties, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 131bis, § 1septies, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
19 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 131bis, § 1ersepties, 19 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel
de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les 131bis, § 1septies, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen
régimes de pensions tot harmonisering in de pensioenregelingen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'article 131bis, § 1ersepties, alinéa 1er, de la loi du 15 mai 1984 Artikel 131bis, § 1septies, eerste lid, van de wet van 15 mei 1984
portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions fixe les houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen
montants de la pension minimum dans le régime des pensions des bepaalt de bedragen van het minimumpensioen in het pensioenstelsel van
travailleurs indépendants. L'alinéa 2 prévoit Votre habilitation à de zelfstandigen. Het tweede lid voorziet Uw bevoegdheid om het eerste
modifier et compléter l'alinéa 1er en vue d'augmenter, aux dates que lid te wijzigen en aan te vullen met het oog op de verhoging van de
Vous déterminez, les montants qui y sont mentionnés. bedragen die erin worden vermeld op de tijdstippen die U bepaalt.
Dans le cadre des adaptations au bien-être 2013-2014 dans les In het kader van de welvaartsaanpassingen 2013-2014 in de
différents régimes de sécurité sociale, l'arrêté que nous avons verschillende sociale zekerheidsregelingen, heeft het besluit dat wij
l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen tot
compléter l'article 131bis, § 1ersepties, alinéa 1er, de la loi du 15 doel het artikel 131bis, § 1 septies, eerste lid, van de voormelde wet
mai 1984 précitée par un 9° qui fixe lesmontants sur base annuelle de van 15 mei 1984 te vervolledigen met een 9° dat de jaarlijkse bedragen
la pension minimale dans le régime des pensions des travailleurs bepaalt van het minimumpensioen in het pensioenstelstel van de
indépendants à 12.765,99 euros au taux ménage et à 9.648,57 euros au zelfstandigen op 12.765,99 euro voor het gezinspensioen en 9.648,57
taux isolé et pour la pension de survie, avec effet au 1er septembre voor het alleenstaanden- en het overlevingspensioen, met
2013. inwerkingtreding op 1 september 2013.
In antwoord op het advies 53.338/1 dat door de Raad van State werd
En réponse à l'avis 53.338/1 rendu ce 7 juin 2013 par le Conseil gegeven op 7 juni 2013 werd een voorafgaand onderzoek gerealiseerd
d'Etat, un examen préalable quant à la nécessité de réaliser une
évaluation d'incidence sur le développement durable en application de inzake de behoefte om een evaluatie uit te voeren van de impact op de
la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique duurzame ontwikkeling met toepassing van de wet van 5 mei 1997
fédérale de développement durable a été réalisé et soumis aux betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame
ministres réunis en conseil. Le présent texte portant sur une ontwikkeling. Dit werd voorgelegd aan de in raad vergaderde ministers.
augmentation effective mais d'un pourcentage relativement faible de Omdat deze tekst betrekking heeft op een effectieve verhoging, maar
certaines pensions, cet examen n'a pas révélé qu'une évaluation van een relatief laag percentage van bepaalde pensioenen, heeft dit
d'incidence s'avérait nécessaire. onderzoek uitgewezen dat een evaluatie van de impact niet nodig bleek.
De même, un examen complémentaire de la réglementation existante en Een aanvullend onderzoek van de bestaande regelgeving inzake het
matière de pension minimum au regard des principes constitutionnels minimumpensioen ten aanzien van de grondwettelijke beginselen van
d'égalité et de non-discrimination n'a pas mis en évidence un gelijkheid en non-discriminatie heeft ook niet aangetoond dat dit de
aggravement de la situation de bénéficiaires de pension, notamment à situatie van de begunstigden van een pensioen zou verslechteren, met
l'égard des bénéficiaires des petits minimas de pension carrière mixte name ten aanzien van de begunstigden van de kleine minima van de
du régime de pensions des travailleurs salariés visés à l'article 7 de gemengde pensioenen in het stelsel van de loontrekkenden bedoeld in
l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant exécution de l'article 33, het artikel 7 van het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot
33bis, 34 et 34bis de la loi de redressement du 10 février 1981 uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet
relative aux pensions du secteur social. En effet, le présent texte van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector. Deze
vise à faire bénéficiertant les pensionnés disposant carrière mixte tekst heeft immers tot doel ervoor te zorgen dat de gepensioneerden
d'indépendant et de salarié que les pensionnés disposant d'une die over een gemengde loopbaan als zelfstandige en loontrekkende
carrière pure d'indépendant, d'une augmentation de la pension ou beschikken, een verhoging kunnen genieten van het pensioen of een deel
partie de pension qui leur est octroyée dans le régime des pensions van het pensioen dat hen wordt toegekend in het pensioenstelsel van de
des travailleurs indépendants. zelfstandigen.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
La Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Ministre des Pensions, De Minister Van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
AVIS 53.338/1 DU 7 JUIN 2013 DE CONSEIL D'ETAT, SECTION DE ADVIES 53.338/1 VAN 7 JUNI 2013 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL 'MODIFIANT L'ARTICLE 131bis, WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT 'TOT WIJZIGING VAN
§ 1ersepties, DE LA LOI DU 15 MAI 1984 'PORTANT MESURES ARTIKEL 131bis, § 1septies, VAN DE WET VAN 15 MEI 1984 HOUDENDE
D'HARMONISATION DANS LES REGIMES DE PENSIONS' MAATREGELEN TOT HARMONISERING IN DE PENSIOENREGELINGEN'
Le8 mai 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité Op 8 mei 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
par la Ministre des Indépendants à communiquer un avis, dans un délai Minister van Zelfstandigen verzocht binnen een termijn van dertig
dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk
de trente jours, sur un projet d'arrêté royal modifiant l'article besluit tot wijziging van artikel 131bis, § 1septies, van de wet van
131bis, § 1ersepties, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de
d'harmonisation dans les régimes de pensions'. pensioenregelingen'.
Le projet a été examiné par la première chambre le 30 mai 2013. Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 30 mei 2013.
La chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, De kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter,
Wilfried Van Vaerenbergh et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers Wilfried Van Vaerenbergh en Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Marc
d'Etat, Marc Rigaux, assesseur, et Greet Verberckmoes, greffier. Rigaux, assessor, en Greet Verberckmoes, griffier.
Le rapport a été présenté par Brecht Steen, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Brecht Steen, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried Van Vaerenbergh, advies is nagezien onder toezicht van Wilfried Van Vaerenbergh,
conseiller d'Etat. staatsraad.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 7 juin 2013. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 7 juni 2013.
Portée et fondement juridique du projet Strekking en rechtsgrond van het ontwerp
1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de porter la 1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt
pension minimale des travailleurs indépendants à 12.765,99 euros pour ertoe het minimumpensioen voor zelfstandigen met ingang van 1
un ménage et à 9.648,57 euros pour un isolé ou pour un bénéficiaire september 2013 te verhogen tot 12.765,99 euro voor een gezin en tot
d'une pension de survie, à partir du 1er septembre 2013. C'est à cette 9.648,57 euro voor een alleenstaande of voor een rechthebbende op een
fin que l'article 131bis, § 1ersepties, alinéa 1er, de la loi du 15 overlevingspensioen. Daartoe wordt artikel 131bis, § 1septies, eerste
mai 1984 'portant mesures d'harmonisation dans les régimes de lid, van de wet van 15 mei 1984 'houdende maatregelen tot
pensions' est modifié.
L'augmentation s'inscrit dans le cadre des adaptations au bien-être harmonisering in de pensioenregelingen' gewijzigd.
2013-2014 dans les différents régimes de sécurité sociale. Une telle De verhoging kadert in de welvaartsaanpassingen 2013-2014 in de
verschillende sociale zekerheidsregelingen. Een dergelijke aanpassing
adaptation est également apportée dans le régime de la pension wordt ook aangebracht in de regeling van de minimumpensioenen voor
minimale des travailleurs salariés (1). werknemers (1).
2. Le projet trouve son fondement juridique à l'article 131bis, § 1ersepties, 2. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door artikel 131bis, §
alinéa 2, de la loi du 15 mai 1984, qui s'énonce comme suit : « le Roi 1septies, tweede lid, van de wet van 15 mei 1984, naar luid waarvan «
peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, modifier et [de] Koning (...) bij besluit, vastgesteld na overleg in de
compléter l'alinéa 1er en vue d'augmenter, aux dates qu'il détermine, Ministerraad, het eerste lid (kan) wijzigen en aanvullen, om op de
les montants qui y sont mentionnés ». data die Hij bepaalt de in dat lid bedoelde bedragen te verhogen ».
Formalités Vormvereisten
3. Il découle de l'article 19/1, § 1er, de la loi du 5 mai 1997 3. Uit artikel 19/1, § 1, van de wet van 5 mei 1997 'betreffende de
'relative à la coordination de la politique fédérale de développement coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling'
durable' que les avant-projets de loi, les projets d'arrêté royal et vloeit voort dat elk voorontwerp van wet, elk ontwerp van koninklijk
les propositions de décisions devant être soumises à l'approbation du besluit en elk voorstel van beslissing dat ter goedkeuring aan de
Conseil des ministres, doivent faire l'objet d'un examen préalable de Ministerraad moet worden voorgelegd, aanleiding moet geven tot een
la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence sur le voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om een
effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, tenzij
développement durable, sauf si l'avant-projet, le projet ou la het voorontwerp, het ontwerp of het voorstel hiervan is vrijgesteld.
proposition en est dispensé. Ces dispenses sont déterminées par Die vrijstellingen zijn bepaald bij het koninklijk besluit van 20
l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant exécution de l'article september 2012 houdende uitvoering van artikel 19/1, § 1, tweede lid
19/1, § 1er, deuxième alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie
van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling'.
relative à la coordination de la politique fédérale de développement Aan de Raad van State werd een « DOEB-vrijstellingsformulier
durable'. Un formulaire « EIDDD : Exemption (formulaire A). La mesure appartient à une catégorie d'exemption » a été communiqué au Conseil d'Etat. Les motifs mentionnés dans ce formulaire indiquent que la mesure en projet se rapporte uniquement à des éléments techniques budgétaires ou fiscaux parce qu'il s'agit de l'« [a]daptation au bien-être des pensions minimales des travailleurs indépendants ». Ce raisonnement ne peut toutefois pas être suivi puisque le projet n'est pas de nature purement budgétaire, mais a précisément des conséquences directes sur les droits à la pension des travailleurs indépendants, en particulier sur le taux des pensions les plus basses. En d'autres termes, il ne s'avère pas que la disposition en projet peut s'inscrire dans l'une des catégories de dispense prévues à (formulier A). Maatregel behoort tot vrijstellingscategorie » meegedeeld. In de op dat formulier vermelde motivering wordt erop gewezen dat de ontworpen maatregel louter betrekking heeft op begrotingstechnische of fiscaaltechnische aangelegenheden omdat het gaat om de « [w]elvaartsaanpassing van de minimumpensioenen van de zelfstandigen ». Met die redenering kan evenwel niet worden ingestemd nu het ontwerp niet louter begrotingstechnisch van aard is, doch precies rechtstreekse gevolgen heeft voor de pensioenrechten van de zelfstandigen, in het bijzonder voor de hoogte van de laagste pensioenen. Er blijkt met andere woorden niet dat de ontworpen regeling kan worden
l'article 2 de l'arrêté royal précité en vertu duquel aucun examen ingepast in één van de vrijstellingscategorieën bepaald in artikel 2
van het voornoemde koninklijk besluit, op grond waarvan geen
voorafgaand onderzoek in voormelde zin moet worden uitgevoerd.
préalable au sens susvisé ne doit être réalisé. Un tel examen doit dès Dergelijk onderzoek dient derhalve alsnog plaats te vinden. Wanneer
lors encore avoir lieu. Si cet examen devait en outre révéler qu'une uit dat onderzoek bovendien zou blijken dat een effectbeoordeling in
évaluation d'incidence au sens de l'article 19/2 de la loi précitée de zin van artikel 19/2 van de voornoemde wet noodzakelijk is, en als
est nécessaire et si, consécutivement à cette évaluation d'incidence, gevolg van die effectbeoordeling wijzigingen zouden worden aangebracht
des modifications devaient être apportées au texte du projet, tel in de tekst van het ontwerp, zoals die thans om advies aan de Raad van
qu'il est à présent soumis au Conseil d'Etat, section de législation, State, afdeling Wetgeving, is voorgelegd, zullen deze wijzigingen
pour avis, il y aurait lieu de soumettre également ces modifications à eveneens om advies aan de afdeling Wetgeving moeten worden voorgelegd.
l'avis de la section de législation. Examen du texte Article 1er 4. Il ne faut pas exclure que l'harmonisation des pensions minimales dans le cadre duquel le dispositif en projet doit être situé ait une incidence sur d'autres réglementations existantes, notamment en ce qui concerne la conformité de cette réglementation aux principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination. Ainsi, il ne faut par exemple pas exclure que le projet ait des répercussions sur la réglementation relative à la carrière mixte salarié-indépendant dans le régime des pensions des travailleurs salariés, la pension minimale Onderzoek van de tekst Artikel 1 4. Het valt niet uit te sluiten dat de harmonisering van minimumpensioenen in het raam waarvan de ontworpen regeling dient te worden gesitueerd, gevolgen heeft voor andere, bestaande regelgeving, meer bepaald wat de overeenstemming van die regelgeving met het grondwettelijke beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie betreft. Zo valt bijvoorbeeld niet uit te sluiten dat het ontwerp een weerslag heeft op de regeling inzake de gemengde loopbaan werknemer-zelfstandige in het pensioenstelsel voor werknemers, waarbij
des travailleurs salariés étant multipliée par un coefficient dont het minimumpensioen voor werknemers wordt vermenigvuldigd met een
l'importance est supposée présenter un lien direct avec la différence coëfficiënt waarvan de hoegrootheid wordt geacht een rechtstreeks
entre la pension minimale des travailleurs salariés et la pension verband te vertonen met het verschil tussen het minimumpensioen voor
minimale des travailleurs indépendants (2), alors que cette différence werknemers en het minimumpensioen voor zelfstandigen (2), terwijl
est totalement éliminée, en tout cas en ce qui concerne la pension de althans wat het gezinspensioen betreft, dat verschil volledig is
ménage (3). weggewerkt (3).
Il incombe à l'auteur du projet de soumettre la réglementation Het staat aan de steller van het ontwerp om de bestaande regelgeving
existante à un examen complémentaire de ce point de vue et, le cas vanuit dat oogpunt aan een bijkomend onderzoek te onderwerpen en, in
échéant, de prendre les initiatives réglementaires qui s'imposent afin voorkomend geval, de nodige regelgevende initiatieven te nemen om
d'éliminer les différences de traitement existantes qui ne peuvent bestaande ongelijke behandelingen die niet langer kunnen worden
plus se justifier sur la base de la différence entre le montant de la verantwoord op grond van het verschil tussen het bedrag van het
pension de ménage minimale des travailleurs indépendants, d'une part, minimumpensioen voor zelfstandigen, enerzijds, en het bedrag van het
et le montant de la pension de ménage minimale des travailleurs minimumpensioen voor werknemers, anderzijds, weg te werken.
salariés, d'autre part.
(1) Voir avis C.E. 53.231/1 du 30 avril 2013, sur un projet d'arrêté (1) Zie adv.RvS 53.231/1 van 30 april 2013, over een ontwerp van
royal portant adaptation au bien-être de certaines pensions dans le koninklijk besluit tot aanpassing aan de welvaart van bepaalde
régime des travailleurs salariés'. pensioenen in de regeling voor werknemers'.
(2) Voir l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 28 septembre 2006 (2) Zie artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 28 september
portant exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de 2006 tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de
redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale
social'. sector'.
(3) En dépit des mesures d'harmonisation déjà mises en oeuvre, le (3) Wat het minimumpensioen voor alleenstaanden en rechthebbenden op
montant de la pension minimale pour les isolés et les bénéficiaires een overlevingspensioen betreft, ligt het bedrag ervan in de
d'une pension de survie dans le régime des travailleurs indépendants zelfstandigenregeling, spijts de reeds doorgevoerde
reste encore et toujours inférieur à leur montant dans le régime des harmoniseringsmaatregelen, nog altijd lager dan het bedrag ervan in de
travailleurs salariés, ce qui peut être considéré comme inconciliable werknemersregeling, hetgeen kan worden geacht op gespannen voet te
avec le principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination, staan met het grondwettelijke beginsel van gelijkheid en
dès lors qu'une harmonisation totale a effectivement été réalisée en niet-discriminatie, nu wat het minimumpensioen voor gezinnen betreft,
ce qui concerne la pension minimale pour les ménages. wel een volledige harmonisatie is gerealiseerd.
Le greffier, De griffier,
G. Verberckmoes. G. Verberckmoes.
Le président, De voorzitter,
M. Van Damme. M. Van Damme.
19 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 131bis, § 1ersepties, 19 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel
de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les 131bis, § 1septies, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen
régimes de pensions tot harmonisering in de pensioenregelingen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les Gelet op de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering
régimes de pensions, l'article 131bis, § 1ersepties, modifié en in de pensioenregelingen, artikel 131bis, § 1septies, laatst gewijzigd
dernier lieu par l'arrêté royal du 12 mars 2013; bij het koninklijk besluit van 12 maart 2013;
Vu l'avis du Conseil national du Travail, du Conseil central de Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, de Centrale Raad
l'Economie et du Comité général de gestion pour le statut social des voor het Bedrijfsleven en het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal
travailleurs indépendants, donné le 28 mars 2013; statuut der zelfstandigen, gegeven op 28 maart 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2013; april 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 april 2013;
Vu l'avis n° 53.338/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2013, en Gelet op het advies nr. 53.338/1 van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le juni 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Pensions et de la Ministre des Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en de Minister van
Indépendants et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 131bis, § 1ersepties, alinéa 1er, de la loi du

Artikel 1.Artikel 131bis, § 1septies, eerste lid, van de wet van 15

15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de
pensions, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 mars 2013, pensioenregelingen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12
est complété par le 9° rédigé comme suit : maart 2013, wordt aangevuld met de bepaling onder 9°, luidende :
« 9° au 1er septembre 2013, à 12.765,99 euros et 9.648,57 euros. » « 9° op 1 september 2013, op 12.765,99 euro en 9.648,57 euro. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2013.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2013.

Art. 3.Le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions et le

Art. 3.De minister bevoegd voor Zelfstandigen en de minister bevoegd

ministre qui a les Pensions dans ses attributions sont chargés, chacun voor Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2013. Gegeven te Brussel, 19 september 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
^