Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2013
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la dénomination et aux caractéristiques du gasoil diesel pour les véhicules routiers "
Arrêté royal relatif à la dénomination et aux caractéristiques du gasoil diesel pour les véhicules routiers Koninklijk besluit betreffende de benaming en de kenmerken van de gasolie-diesel voor wegvoertuigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 19 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif à la dénomination et aux caractéristiques du gasoil diesel pour les véhicules routiers PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 19 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende de benaming en de kenmerken van de gasolie-diesel voor wegvoertuigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement et de la santé, l'article bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 5, § 1,
5, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3° et § 2, alinéa 1er, 1° et 4° ; eerste lid, 1° en 3° en § 2, eerste lid, 1° en 4° ;
Vu la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la Gelet op de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en
protection du consommateur, l'article 11; consumentenbescherming, artikel 11;
Vu l'arrêté royal du 20 mars 2000 remplaçant l'arrêté royal du 28 Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2000 tot vervanging van
octobre 1996 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 betreffende de benaming, de
teneur en soufre du gasoil-diesel pour les véhicules routiers; kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie-diesel voor wegvoertuigen;
Vu la décision de la Conférence interministérielle de l'Environnement Gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie Leefmilieu
du 5 novembre 2012; van 5 november 2012;
Vu la notification du 12 décembre 2012 au Conseil central de Gelet op de kennisgeving van 12 december 2012 aan de Centrale Raad
l'Economie; voor het Bedrijfsleven;
Vu la notification du 12 décembre 2012 au Conseil supérieur de la Gelet op de kennisgeving van 12 december 2012 aan de Hoge
Santé; Gezondheidsraad;
Vu la notification du 12 décembre 2012 au Conseil fédéral du Gelet op de kennisgeving van 12 december 2012 aan de Federale Raad
Développement durable; voor Duurzame Ontwikkeling;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des petites et Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de
moyennes Entreprises, donné le 11 janvier 2013; Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 11 januari 2013;
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 17 janvier 2013; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 17 januari 2013;
Vu l'avis 52.876/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2013, en Gelet op het advies 52.876/3 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le maart 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Economie
et des Consommateurs, de la Vice-Première Ministre et la Ministre de en Consumenten, van de Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Intérieur, de la Vice-Première Ministre et la Ministre de la Santé Binnenlandse Zaken, van de Vice-Eerste Minister en Minister van
publique, de la Ministre des Classes moyennes et du Secrétaire d'Etat Volksgezondheid, van de Minister van Middenstand en van de
à l'Environnement et à l'Energie, Staatssecretaris voor Leefmilieu en Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté a pour objectif :

Artikel 1.Dit besluit heeft als doel :

1° la transposition partielle en droit belge de l'article 7 de la 1° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van het artikel 7 van
Directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13
1998 concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel et oktober 1998 betreffende de kwaliteit van de benzine en
modifiant la Directive 93/12/CEE du Conseil;
2° la transposition partielle en droit belge de l'article 1er, 4), de dieselbrandstof en tot wijziging van de Richtlijn 93/12/EEG van de Raad;
la Directive 2009/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 2° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van het artikel 1, 4)
avril 2009 modifiant la Directive 98/70/CE en ce qui concerne les van de Richtlijn 2009/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van
spécifications relatives à l'essence, au carburant diesel et aux 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG met betrekking tot
gasoils ainsi que l'introduction d'un mécanisme permettant de de specificatie van benzine, dieselbrandstof en gasolie en tot
surveiller et de réduire les émissions de gaz à effet de serre, invoering van een mechanisme om de emissies van broeikasgassen te
modifiant la Directive 1999/32/CE du Conseil en ce qui concerne les monitoren en te verminderen, tot wijziging van Richtlijn 1999/32/EG
spécifications relatives aux carburants utilisés par les bateaux de van de Raad met betrekking tot de specificatie van door binnenschepen
navigation intérieure et abrogeant la Directive 93/12/CEE; gebruikte brandstoffen en tot intrekking van Richtlijn 93/12/EEG;
3° la transposition partielle en droit belge de l'article 1er, 2), de 3° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van het artikel 1, 2)
la Directive 2011/63/UE de la Commission du 1er juin 2011 modifiant, van de Richtlijn 2011/63/EU van de Commissie van 1 juni 2011 tot
aux fins de son adaptation au progrès technique, la Directive 98/70/CE wijziging van Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad
du Parlement européen et du Conseil relative à la qualité de l'essence betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof, met het
et des carburants diesel. oog op de aanpassing ervan aan de technische vooruitgang.

Art. 2.§ 1er. Le gasoil-diesel pour les véhicules routiers, ci-après

Art. 2.§ 1. De gasolie-diesel voor wegvoertuigen, hierna

dénommé gasoil-diesel, doit être conforme à la norme NBN EN 590 - gasolie-diesel genoemd, dient te beantwoorden aan de norm NBN EN 590 -
Carburants pour automobiles - Combustibles pour moteurs diesel Brandstoffen voor wegvoertuigen - Diesel - Eisen en proefmethoden.
(gazole) - Exigences et méthodes d'essai. Dernière édition. Laatste uitgave.
§ 2. On entend par véhicule routier au sens du présent arrêté tout § 2. In de zin van dit besluit, wordt onder wegvoertuigen verstaan elk
véhicule propulsé par un moteur diesel et destiné à circuler sur route voertuig aangedreven door een dieselmotor en bestemd om op de weg te
avec ou sans carrosserie, sur roues et une vitesse maximale supérieure rijden, met of zonder carrosserie, op wielen en met een
à 25 km/h, à l'exception des engins mobiles non-routiers, des maximumsnelheid van meer dan 25 km per uur, met uitzondering van de
tracteurs agricoles et forestiers et des véhicules ferroviaires. niet voor de weg bestemde mobiele machines, landbouwtrekkers,
bosbouwmachines en railvoertuigen.

Art. 3.En exécution de l'article 7 de la Directive 98/70/CE, la

Art. 3.In uitvoering van artikel 7 van de Richtlijn 98/70/EG, dient

raffinerie concernée, introduit, par lettre recommandée à la poste, de betrokken raffinaderij, bij een ter post aangetekende brief, een
une requête auprès du ministre qui a l'Energie dans ses attributions. verzoekschrift in bij de minister bevoegd voor Energie. Dit
Cette requête reprend au moins les éléments suivants : verzoekschrift dient minstens volgende elementen te bevatten :
- la description circonstanciée des événements exceptionnels; - de omstandige beschrijving van de uitzonderlijke gebeurtenissen;
- les exigences de qualité du carburant qui ne peuvent plus être - de brandstofspecificaties die niet meer in acht kunnen worden
respectées; genomen;
- l'identification du changement soudain dans l'approvisionnement en - de identificatie van de plotse verandering in het aanbod van ruwe
pétrole brut ou produits pétroliers. olie of olieproducten.
Le ministre en vérifie le caractère complet et la recevabilité, avant De minister controleert er de volledigheid en ontvankelijkheid van,
d'en informer la Commission Européenne. alvorens de Europese Commissie erover in te lichten.

Art. 4.§ 1er. Il est interdit de mettre sur le marché un produit sous

Art. 4.§ 1. Het is verboden een product op de markt te brengen onder

la dénomination gasoil-diesel ou diesel, s'il ne présente pas les de benaming gasolie-diesel of diesel, indien het niet de kenmerken
caractéristiques définies à l'article 2. bezit, bedoeld in artikel 2.
§ 2. Il est interdit d'utiliser un produit comme gasoil diesel s'il ne § 2. Het is verboden een product te gebruiken als gasolie-diesel
présente pas les caractéristiques définies par la norme EN 590. indien het niet de kenmerken bezit gedefinieerd door de norm EN 590.
Dernière édition. Laatste uitgave.
Le gasoil qui doit être utilisé pour les bateaux de plaisance, est la De gasolie die moet gebruikt worden voor pleziervaartuigen is de
qualité gasoil diesel. gasolie-diesel.

Art. 5.Sans préjudice de l'emploi facultatif simultané des marques ou

Art. 5.Onverminderd het facultatief gelijktijdig gebruik van merken

de toutes autres dénominations commerciales, la dénomination of alle andere commerciële benamingen, moet de benaming van
gasoil-diesel doit être indiquée sur les documents relatifs à la vente gasolie-diesel aangeduid worden op de documenten betreffende de
et à la livraison. verkoop en de levering.
Chaque pompe destinée à la vente de gasoil- diesel porte de manière Elke pomp bestemd voor de verkoop van gasolie-diesel draagt op
visible et lisible la marque prévue par la norme repris à l'article 2, zichtbare en leesbare wijze het merkteken voorzien door de norm
§ 1er, du présent arrêté. vermeld in artikel 2, § 1, van dit besluit.
Chaque station-service où sont vendus les produits visés dans le Elk tankstation waar de in dit besluit vermelde producten worden
présent arrêté doit, à un endroit bien visible, être équipée d'un verkocht, moet, op een duidelijk zichtbare plaats, uitgerust zijn met
panneau portant au moins les inscriptions indélébiles suivantes : een bord voorzien van minstens de volgende onuitwisbare opschriften :
- l'identité, le siège social et le numéro d'entreprise de la personne - de identiteit, de maatschappelijke zetel en het ondernemingsnummer
physique ou morale qui est responsable de la conformité des produits vendus; van de natuurlijke of rechtspersoon die verantwoordelijk is voor de conformiteit van de verkochte producten;
- l'identité, le siège social et le numéro d'entreprise de la personne - de identiteit, de maatschappelijke zetel en het ondernemingsnummer
physique ou morale qui est responsable de l'exploitation de la van de rechtspersoon die verantwoordelijk is voor de uitbating van het
station-service. tankstation.

Art. 6.L'arrêté royal du 20 mars 2000 relatif à la dénomination, aux

Art. 6.Het koninklijk besluit van 20 maart 2000 betreffende de

caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil-diesel pour les benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie-diesel voor
véhicules routiers est abrogé. wegvoertuigen wordt opgeheven.

Art. 7.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions, le

Art. 7.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor

ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions, le ministre ayant la
Santé publique dans ses attributions, le ministre ayant les Classes Binnenlandse Zaken, de minister bevoegd voor Volksgezondheid, de
moyennes dans ses attributions et le ministre ayant l'Energie dans ses minister bevoegd voor Middenstand en de minister bevoegd voor Energie
attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2013. Gegeven te Brussel, 19 september 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Consommateurs, De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Consumenten,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Vice-Première Ministre et la Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. MILQUET
La Vice-Première Ministre et la Ministre de la Santé publique, De Vice-Eerste Minister en Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement et à l'Energie, De Staatssecretaris voor Leefmilieu en Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
^