Arrêté royal portant approbation du règlement de la Banque Nationale de Belgique du 18 juin 2013 concernant les fonds propres des établissements de monnaie électronique et le placement des fonds reçus en échange de la monnaie électronique émise | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Nationale Bank van België van 18 juni 2013 op het eigen vermogen van de instellingen voor elektronisch geld en de belegging van de geldmiddelen die in ruil voor het uitgegeven elektronisch geld worden ontvangen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
19 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal portant approbation du règlement de | 19 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het |
la Banque Nationale de Belgique du 18 juin 2013 concernant les fonds | reglement van de Nationale Bank van België van 18 juni 2013 op het |
propres des établissements de monnaie électronique et le placement des | eigen vermogen van de instellingen voor elektronisch geld en de |
fonds reçus en échange de la monnaie électronique émise | belegging van de geldmiddelen die in ruil voor het uitgegeven |
elektronisch geld worden ontvangen | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque | Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek |
Nationale de Belgique, l'article 12bis, § 2, alinéa 3; | statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis, § 2, derde |
Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de | lid; Gelet op de wet van 21 december 2009 betreffende het statuut van de |
paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à | betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld, |
l'activité de prestataire de services de paiement, à l'activité | de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de |
d'émission de monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de | activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot |
paiement, l'article 72, § 2, l'article 77, § 1er, alinéa 2, et | betalingssystemen, artikel 72, § 2, artikel 77, § 1, tweede lid en |
l'article 78, insérés par la loi du 27 novembre 2012; | artikel 78, ingevoegd bij de wet van 27 november 2012; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le règlement de la Banque Nationale de Belgique du 18 |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegd, reglement van de Nationale |
juin 2013 concernant les fonds propres des établissements de monnaie | Bank van België van 18 juni 2013 op het eigen vermogen van de |
électronique et le placement des fonds reçus en échange de la monnaie | instellingen voor elektronisch geld en de belegging van de |
électronique émise, annexé au présent arrêté, est approuvé. | geldmiddelen die in ruil voor het uitgegeven elektronisch geld worden |
ontvangen, wordt goedgekeurd. | |
Art. 2.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2013. | Gegeven te Brussel, 19 september 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Annexe a l'arrêté royal portant approbation du règlement de la Banque | Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement |
Nationale de Belgique du 18 juin 2013 concernant les fonds propres des | van de Nationale Bank van België van 18 juni 2013 op het eigen |
établissements de monnaie électronique et le placement des fonds recus | vermogen van de instellingen voor elektronisch geld en de belegging |
en échange de la monnaie électronique émise | van de geldmiddelen die in ruil voor het uitgegeven elektronisch geld |
worden ontvangen | |
La Banque Nationale de Belgique, | De Nationale Bank van België, |
Vu l'article 12bis de la loi du 22 février 1998 fixant le statut | Gelet op artikel 12bis van de wet van 22 februari 1998 tot |
organique de la Banque Nationale de Belgique; | vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van |
Vu la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de | België; Gelet op de wet van 21 december 2009 op het statuut van de |
paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à | betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld, |
l'activité de prestataire de services de paiement, à l'activité | de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de |
d'émission de monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de | activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot |
paiement, notamment les articles 72, § 2, 77, § 1er, alinéa 2 et 78, § | betalingssystemen, inzonderheid op de artikelen 72, § 2, 77, § 1, |
1er, b), (ii), | tweede lid en 78, § 1, b), (ii), |
Arrête : | Besluit : |
Section 1re. - Dispositions générales, définitions et champ d'application | Afdeling 1. - Algemene bepalingen, definities en toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent règlement assure la transposition partielle de |
Artikel 1.Dit reglement heeft de gedeeltelijke omzetting tot doel van |
la Directive 2009/110/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 | Richtlijn 2009/110/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 |
septembre 2009 concernant l'accès à l'activité des établissements de | september 2009 betreffende de toegang tot, de uitoefening van en het |
monnaie électronique et son exercice ainsi que la surveillance | prudentieel toezicht op de werkzaamheden van instellingen voor |
prudentielle de ces établissements, modifiant les Directives | elektronisch geld, tot wijziging van de Richtlijnen 2005/60/EG en |
2005/60/CE et 2006/48/CE et abrogeant la Directive 2000/46/CE. | 2006/48/EG en tot intrekking van Richtlijn 2000/46/EG. |
Art. 2.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu d'entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder : |
1° "la loi" : la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des | 1° "de wet" : de wet van 21 december 2009 op het statuut van de |
établissements de paiement et des établissements de monnaie | betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld, |
électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de | de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de |
paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique et à l'accès | activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot |
aux systèmes de paiement; | betalingssystemen; |
2° "la Banque" : la Banque Nationale de Belgique; | 2° "de Bank" : de Nationale Bank van België; |
3° "le règlement relatif aux fonds propres des établissements de | 3° "het reglement op het eigen vermogen van de betalingsinstellingen" |
paiement" : l'arrêté royal du 5 février 2010 portant approbation du | : het koninklijk besluit van 5 februari 2010 tot goedkeuring van het |
règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances | reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
concernant les fonds propres des établissements de paiement; | Assurantiewezen op het eigen vermogen van de betalingsinstellingen; |
4° "le règlement relatif aux fonds propres des établissements de | 4° "het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en |
crédit et des entreprises d'investissement" : l'arrêté royal du 19 | de beleggingsondernemingen" : het koninklijk besluit van 19 maart 2012 |
mars 2012 portant approbation du règlement du 15 novembre 2011 de la | tot goedkeuring van het reglement van 15 november 2011 van de |
Banque Nationale de Belgique relatif aux fonds propres des | Nationale Bank van België op het eigen vermogen van de |
établissements de crédit et des entreprises d'investissement. | kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen. |
Art. 3.Les dispositions du présent règlement s'appliquent aux |
Art. 3.De bepalingen van dit reglement zijn van toepassing op de |
établissements de monnaie électroniques de droit belge. | instellingen voor elektronisch geld naar Belgisch recht. |
Section 2. - Fonds propres et normes de solvabilité | Afdeling 2. - Eigen vermogen en solvabiliteitsnormen |
Art. 4.Les fonds propres d'un établissement de monnaie électronique |
Art. 4.Het eigen vermogen van een instelling voor elektronisch geld |
sont composés des éléments définis comme tels dans l'article II.1 du | is samengesteld uit de bestanddelen die als dusdanig gedefinieerd zijn |
règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit et | in artikel II.1 van het reglement op het eigen vermogen van de |
des entreprises d'investissement. | kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen. |
Dans le cas d'un établissement de monnaie électronique auquel la | Indien de Bank besloten heeft op geconsolideerde basis toezicht te |
Banque a décidé d'appliquer un contrôle consolidé, l'article II.4. du | houden op een instelling voor elektronisch geld, is artikel II.4. van |
règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit et | het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de |
des entreprises d'investissement est applicable par analogie. | beleggingsondernemingen van overeenkomstige toepassing. |
Art. 5.Les fonds propres tels que définis à l'article 4 doivent en |
Art. 5.Het eigen vermogen als omschreven in artikel 4 moet te allen |
permanence être supérieurs ou égaux au plus élevé du montant de | tijde minstens gelijk zijn aan het kapitaal dat vereist is met |
capital requis en application de l'article 66 de la loi ou de la somme | toepassing van artikel 66 van de wet, of, indien die hoger is, de som |
des fonds propres requis au titre des points a) et b) du présent | van de eigenvermogens die vereist zijn op grond van de punten a) en b) |
article : | van dit artikel : |
a) pour ce qui concerne les activités visées à l'article 77, § 2, 1° | a) met betrekking tot de werkzaamheden bedoeld in artikel 77, § 2, 1° |
de la loi qui ne sont pas liées à l'émission de monnaie électronique, | van de wet, die geen verband houden met de uitgifte van elektronisch |
les fonds propres requis sont calculés conformément à l'une des trois | geld, wordt het vereiste eigen vermogen berekend aan de hand van een |
méthodes (A, B ou C) énoncées à l'article 6, § 2 du règlement relatif | van de drie methoden (A, B of C) van artikel 6, § 2 van het reglement |
aux fonds propres des établissements de paiement. La Banque détermine | op het eigen vermogen van de betalingsinstellingen. De Bank bepaalt de |
la méthode qui peut être appliquée par un établissement de monnaie | methode die door een instelling voor elektronisch geld mag worden |
électronique après s'être concertée à ce sujet avec l'établissement | toegepast na hierover overleg te hebben gepleegd met de betrokken |
concerné. | instelling. |
b) pour ce qui concerne l'activité d'émission de monnaie électronique, | b) met betrekking tot de uitgifte van elektronisch geld is het |
les fonds propres requis s'élèvent à 2 % au minimum de la moyenne de | vereiste eigen vermogen ten minste gelijk aan 2 % van het gemiddeld |
la monnaie électronique en circulation. | uitstaand elektronisch geld. |
Art. 6.Moyennant autorisation préalable de la Banque, un |
Art. 6.Mits hiervoor voorafgaandelijk toestemming is verleend door de |
établissement de monnaie électronique qui exerce des activités visées | Bank, mag een instelling voor elektronisch geld die werkzaamheden |
à l'article 77, § 2, 1° de la loi, qui ne sont pas liées à l'émission | verricht als bedoeld in artikel 77, § 2, 1° van de wet, die geen |
verband houden met de uitgifte van elektronisch geld, of die | |
de monnaie électronique ou des activités visées à l' article 77, § 2, | werkzaamheden verricht als bedoeld in artikel 77, § 2, 2°, 3° en in |
2°, 3° et à l'article 77, § 3 de la loi, dont le montant de la monnaie | artikel 77, § 3 van de wet, waarvan het uitstaande bedrag aan |
électronique en circulation ne peut être déterminé à l'avance, peut, | elektronisch geld niet van tevoren is gekend, haar vereist eigen |
sur base de données historiques, calculer ses fonds propres requis sur | vermogen op grond van historische gegevens berekenen op basis van een |
la base d'une partie représentative des fonds qui est présumée | representatief gedeelte dat geacht wordt voor de uitgifte van |
utilisée dans le cadre de l'émission de monnaie électronique. | elektronisch geld te worden gebruikt. |
Lorsqu'un établissement de monnaie électronique n'a pas accompli une | Wanneer een instelling voor elektronisch geld haar activiteiten niet |
période d'activité suffisante, ses fonds propres requis sont calculés | lang genoeg heeft uitgeoefend, wordt haar vereist eigen vermogen |
sur la base de l'estimation de la monnaie électronique en circulation | beoordeeld op basis van het uitstaande bedrag aan elektronisch geld |
résultant de son plan d'entreprise et sous réserve d'un éventuel | als geraamd in haar bedrijfsplan, rekening houdend met de eventuele |
ajustement de ce plan exigé par la Banque. | aanpassingen in dit plan die de Bank heeft verlangd. |
Art. 7.Si un établissement de monnaie électronique exerce, |
Art. 7.Indien een instelling voor elektronisch geld rechtstreeks of |
directement ou indirectement, d'autres activités que l'émission de | onrechtstreeks andere werkzaamheden dan de uitgifte van elektronisch |
monnaie électronique, la Banque est habilitée à déterminer les mesures | geld verricht, kan de Bank bepalen welke maatregelen die instelling |
à prendre par cet établissement aux fins d'éviter l'utilisation | moet nemen ter voorkoming van het meervoudige gebruik van elementen |
multiple d'éléments éligibles pour le calcul des fonds propres. | die voor de berekening van het eigen vermogen in aanmerking komen. |
Pour ce qui concerne plus spécifiquement l'activité d'octroi de | Wat meer specifiek het verlenen van kredieten in verband met |
crédits liés aux services de paiement répondant aux conditions de | betalingsdiensten betreft, indien die kredietverleningsactiviteit |
l'article 77, § 3 de la loi, la Banque veille, conformément à | voldoet aan de voorwaarden van artikel 77, § 3 van de wet, ziet de |
l'article 21, § 3, d) de la loi, à ce que l'établissement de monnaie | Bank erop toe, overeenkomstig artikel 21, § 3, d) van de wet, dat de |
électronique y alloue un montant de fonds propres au moins équivalent | instelling voor elektronisch geld aan deze activiteit een eigen |
à 8 % du volume pondéré des risques calculé selon la méthode standard, | vermogen toewijst dat minstens gelijk is aan 8 % van het gewogen |
risicovolume berekend volgens de standaardmethode, overeenkomstig | |
conformément au titre V du règlement relatif aux fonds propres des | titel V van het reglement op het eigen vermogen van de |
établissements de crédit et des entreprises d'investissement. | kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen. |
Lorsque l'établissement choisit, moyennant accord de la Banque, de ne | Wanneer de instelling er na goedkeuring van de Bank voor kiest om het |
pas calculer le volume pondéré des risques de crédit sur base de la | gewogen volume van de kredietrisico's niet op basis van de |
méthode standard, la pondération appliquée à la valeur exposée au | standaardmethode te berekenen, wordt op de risicopositiewaarde als |
risque telle que définie au chapitre 2 du titre V du règlement relatif | gedefinieerd in hoofdstuk 2 van titel V van het reglement op het eigen |
aux fonds propres des établissements de crédit est de 100 %. | vermogen van de kredietinstellingen een risicoweging van 100 % |
Art. 8.La Banque peut, sur la base d'une évaluation des processus de |
toegepast. Art. 8.Op basis van een evaluatie van de risicobeheersingsprocessen, |
gestion des risques, de bases de données concernant les risques de | de databases betreffende risico's op verliezen en het |
pertes et des dispositifs de contrôle interne de l'établissement de | internecontrolesysteem van de instelling voor elektronisch geld, kan |
monnaie électronique, exiger que l'établissement détienne un montant | |
de fonds propres pouvant être jusqu'à 20 % supérieur à l'exigence en | de Bank eisen dat de instelling een eigen vermogen aanhoudt dat tot 20 |
fonds propres déterminée à l'article 5, ou autoriser l'établissement | % hoger is dan het in artikel 5 bepaalde eigenvermogensvereiste, of de |
de monnaie électronique à détenir un montant de fonds propres pouvant | instelling voor elektronisch geld toestaan een eigen vermogen aan te |
être jusqu'à 20 % inférieur à l'exigence en fonds propres déterminée à | houden dat tot 20 % lager is dan het in artikel 5 bepaalde |
l'article 5. | eigenvermogensvereiste. |
Art. 9.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 5 à 8 du |
Art. 9.Onverminderd de bepalingen van de artikelen 5 tot 8 van dit |
présent règlement, la Banque apprécie la solvabilité de | reglement, beoordeelt de Bank de solvabiliteit van de instelling voor |
l'établissement de monnaie électronique, au regard de l'ensemble de | elektronisch geld rekening houdend met al haar werkzaamheden, in het |
ses activités, dans le cadre de sa mission d'encadrement prudentiel | kader van haar opdracht als prudentiële toezichthouder als bedoeld in |
visée à l'article 77, § 1er, alinéa 2 de la loi. | artikel 77, § 1, tweede lid van de wet. |
Pour ce qui concerne plus spécifiquement l'activité d'octroi de | Wat meer specifiek de kredietverleningsactiviteit betreft die niet |
crédits ne répondant pas aux conditions de l'article 77, § 3 de la | voldoet aan de voorwaarden van artikel 77, § 3 van de wet, beoordeelt |
loi, la Banque fonde son appréciation de la solvabilité sur les | de Bank de solvabiliteit op grond van de bepalingen van titel V van |
dispositions du titre V du règlement relatif aux fonds propres des | het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de |
établissements de crédit et des entreprises d'investissement. | beleggingsondernemingen. |
Section 3. - Placement des fonds reçus en échange de la monnaie | Afdeling 3. - Belegging van de geldmiddelen die in ruil voor het |
électronique émise | uitgegeven elektronisch geld worden ontvangen |
Art. 10.Aux fins de l'article 78, § 1er, b), (ii) de la loi, des |
Art. 10.Voor de toepassing van artikel 78, § 1, b), (ii) van de wet, |
zijn veilige activa met een lage risicograad activa die behoren tot | |
actifs à faible risque et sûrs sont des éléments d'actifs relevant de | een van de categorieën die opgenomen zijn in de tabel van artikel |
l'une des catégories figurant au tableau de l'article IX.25 du | IX.25 van het reglement op het eigen vermogen van de |
règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit et | kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen en waarvoor het |
des entreprises d'investissement pour lesquels l'exigence de fonds | eigenvermogensvereiste voor het specifieke risico niet hoger ligt dan |
propres pour risque spécifique ne dépasse pas 1,60 % mais à | 1,60 %, terwijl andere in aanmerking komende activa, als gedefinieerd |
l'exclusion d'autres éléments éligibles tels que définis à l'article | in artikel IX. 26 van het genoemde reglement, worden uitgesloten. |
IX.26 dudit règlement. Des parts dans un organisme de placement collectifs en valeur | Deelnemingsrechten in een instelling voor collectieve belegging in |
mobilières qui n'investit que dans des actifs visés au premier alinéa | effecten die enkel belegt in activa als bedoeld in het eerste lid, |
sont aussi des actifs à faible risque et sûrs. | zijn ook veilige activa met een lage risicograad. |
Dans des circonstances exceptionnelles et moyennant justification, la | In uitzonderlijke omstandigheden en mits dit gerechtvaardigd wordt, |
Banque peut, après évaluation de la sécurité, de l'échéance, de la | kan de Bank, op basis van een evaluatie van de veiligheid, de |
valeur et d'autres facteurs de risque des actifs visés aux premier et | looptijd, de waarde of andere risicofactoren van de activa als bedoeld |
deuxième alinéas, établir lesquels des actifs ne constituent pas des | in het eerste en tweede lid, bepalen welke van de activa geen veilige |
actifs à faible risque et sûrs aux fins de l'article 78, § 1er, b), | activa met een lage risicograad zijn voor de toepassing van artikel |
(ii) de la loi. | 78, § 1, b), (ii) van de wet. |
Section 4. - Autres dispositions | Afdeling 4. - Overige bepalingen |
Art. 11.Dans l'article I.1. du règlement du 15 novembre 2011 de la |
Art. 11.In artikel I.1. van het reglement van 15 november 2011 van de |
Banque Nationale de Belgique relatif aux fonds propres des | Nationale Bank van België op het eigen vermogen van de |
établissements de crédit et des entreprises d'investissement, le 3e | kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen wordt het derde lid |
alinéa est abrogé. | opgeheven. |
Art. 12.Dans l'article II.1, § 5, 1°, alinéa 1er du règlement du 15 |
Art. 12.In artikel II.1, § 5, 1°, eerste lid van het reglement van 15 |
novembre 2011 de la Banque Nationale de Belgique relatif aux fonds | november 2011 van de Nationale Bank van België op het eigen vermogen |
propres des établissements de crédit et des entreprises | van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen worden de |
d'investissement, les mots "d'organismes de liquidation et organismes | woorden "vereffeningsinstellingen en de met vereffeningsinstellingen |
assimilés" sont remplacés par les mots "d'organismes de liquidation et | gelijkgestelde instellingen" vervangen door de woorden |
"vereffeningsinstellingen en met vereffeningsinstellingen | |
organismes assimilés d'établissements de paiement, d'établissements de | gelijkgestelde instellingen, betalingsinstellingen, instellingen voor |
monnaie électronique". | elektronisch geld". |
Art. 13.Dans l'article 5 du règlement de la Commission bancaire, |
Art. 13.In artikel 5 van het reglement van de Commissie voor het |
financière et des Assurances du 19 janvier 2010 concernant les fonds | Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 19 januari 2010 op het eigen |
propres des établissements de paiement, les modifications suivantes | vermogen van de betalingsinstellingen, worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, la référence à l'article II.2 du règlement | 1° in het eerste lid wordt de verwijzing naar artikel II.2 van het |
relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des | reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de |
entreprises d'investissement est abrogée. | beleggingsondernemingen geschrapt. |
2° les 2e et 3e alinéas sont abrogés et remplacés comme suit : | 2° het tweede en het derde lid worden vervangen als volgt : |
"Si un établissement de paiement exerce, directement ou indirectement, | "Indien een betalingsinstelling rechtstreeks of onrechtstreeks andere |
des activités autres que celles mentionnées à l'annexe Ire de la loi, | werkzaamheden verricht dan die vermeld in bijlage I van de wet, kan de |
la Banque est habilitée à déterminer les mesures à prendre par cet | Bank bepalen welke maatregelen die instelling moet nemen ter |
établissement aux fins d'éviter l'utilisation multiple d'éléments | voorkoming van het meervoudige gebruik van elementen die voor de |
éligibles pour le calcul des fonds propres. | berekening van het eigen vermogen in aanmerking komen. |
Pour ce qui concerne plus spécifiquement l'activité d'octroi de | Wat meer specifiek het verlenen van kredieten in verband met |
crédits liés aux services de paiement répondant aux conditions de | betalingsdiensten betreft, indien die kredietverleningsactiviteit |
l'article 21, § 3 de la loi, la Banque veille, conformément à | voldoet aan de voorwaarden van artikel 21, § 3 van de wet, ziet de |
l'article 21, § 3, d) de la loi, à ce que l'établissement de paiement | Bank erop toe, overeenkomstig artikel 21, § 3, d) van de wet, dat de |
betalingsinstelling aan deze activiteit een eigen vermogen toewijst | |
y alloue un montant de fonds propres au moins équivalent à 8 % du | dat minstens gelijk is aan 8 % van het gewogen risicovolume berekend |
volume pondéré des risques calculé selon la méthode standard | |
conformément au titre V du règlement relatif aux fonds propres des | volgens de standaardmethode, overeenkomstig titel V van het reglement |
établissements de crédit et des entreprises d'investissement. | op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen. |
Lorsque l'établissement choisit, moyennant accord de la Banque, de ne | Wanneer de instelling er na goedkeuring van de Bank voor kiest om het |
pas calculer le volume pondéré des risques de crédit sur base de la | gewogen volume van de kredietrisico's niet op basis van de |
méthode standard, la pondération appliquée à la valeur exposée au | standaardmethode te berekenen, wordt op de risicopositiewaarde als |
risque telle que définie au chapitre 2 du titre V du règlement relatif | gedefinieerd in hoofdstuk 2 van titel V van het reglement op het eigen |
aux fonds propres des établissements de crédit est de 100 %". | vermogen van de kredietinstellingen een risicoweging van 100 % |
3° dans le 4e alinéa, la référence à l'article II.5 du règlement | toegepast". 3° in het vierde lid wordt de verwijzing naar artikel II.5 van het |
relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des | reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de |
entreprises d'investissement est abrogée. | beleggingsondernemingen geschrapt. |
Art. 14.Dans le même règlement un article 7/1 est inséré, libellé |
Art. 14.In hetzelfde reglement wordt een artikel 7/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
Art. 7/1.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 6 et 7 |
Art. 15.1. Onverminderd de bepalingen van de artikelen 6 en 7 van dit |
du présent règlement, la Banque apprécie la solvabilité de | reglement, beoordeelt de Bank de solvabiliteit van de |
l'établissement de paiement, au regard de l'ensemble de ses activités, | betalingsinstelling rekening houdend met al haar werkzaamheden, in het |
dans le cadre de sa mission d'encadrement prudentiel visée à l'article | kader van haar opdracht als prudentiële toezichthouder als bedoeld in |
21, § 1er, alinéa 2 de la loi. | artikel 21, § 1, tweede lid van de wet. |
Pour ce qui concerne plus spécifiquement l'activité d'octroi de | Wat meer specifiek de kredietverleningsactiviteit betreft die niet |
crédits ne répondant pas aux conditions de l'article 21, § 3 de la | voldoet aan de voorwaarden van artikel 21, § 3 van de wet, beoordeelt |
loi, la Banque fonde son appréciation de la solvabilité sur les | de Bank de solvabiliteit op grond van de bepalingen van titel V van |
dispositions du titre V du règlement relatif aux fonds propres des | het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de |
établissements de crédit et des entreprises d'investissement. | beleggingsondernemingen. |
Art. 15.Le présent règlement entre en vigueur à la date de |
Art. 16.Dit reglement treedt in werking op de datum van bekendmaking |
publication de l'arrêté royal qui l'approuve. | van het koninklijk besluit tot goedkeuring ervan. |
Bruxelles, le 18 juin 2013. | Brussel, 18 juni 2013. |
Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
Luc Coene | Luc Coene |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 septembre 2013 portant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 september 2013 tot |
approbation du règlement de la Banque Nationale de Belgique du 18 juin | goedkeuring van het reglement van de Nationale Bank van België van 18 |
2013 concernant les fonds propres des établissements de monnaie | juni 2013 op het eigen vermogen van de instellingen voor elektronisch |
électronique et le placement des fonds reçus en échange de la monnaie | geld en de belegging van de geldmiddelen die in ruil voor het |
électronique émise. | uitgegeven elektronisch geld worden ontvangen. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |