Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, l'article 97, § Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
1er, remplacé par la loi du 14 janvier 2002 et l'article 99, modifié artikel 97, § 1, vervangen door de wet van 14 januari 2002 en artikel
par la loi du 22 août 2002; 99, gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002;
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, modifié par vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen
les arrêtés royaux des 22 octobre 2002, 11 novembre 2002, 29 janvier van de ziekenhuizen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22
2003, 4 juin 2003, 8 juillet 2003, 11 juillet 2003, 16 mars 2004, 7 oktober 2002, 11 november 2002, 29 januari 2003, 4 juni 2003, 8 juli
juin 2004, 26 octobre 2004, 22 février 2005, 11 juillet 2005, 15 2003, 11 juli 2003, 16 maart 2004, 7 juni 2004, 26 oktober 2004, 22
juillet 2005, 13 mars 2006, 12 mai 2006, 10 novembre 2006, 19 juin februari 2005, 11 juli 2005, 15 juli 2005, 13 maart 2006, 12 mei 2006,
2007 et 18 septembre 2008; 10 november 2006, 19 juni 2007 en 18 september 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 août 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
augustus 2008;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 septembre 2008; Gelet op de akkoordbevinding voor de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 15 september 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence;
Considérant que cet arrêté, qui prévoit de nouvelles règles de Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat dit besluit, dat voorziet in nieuwe
financement, doit paraître au Moniteur belge le plus rapidement financieringsregels, zo snel mogelijk in het Belgisch Staatsblad moet
possible car il constitue le préliminaire obligatoire à la verschijnen, aangezien het de verplichte inleiding op de kennisgeving
notification du budget des hôpitaux, procédure administrative assez van het budget van de ziekenhuizen vormt, een redelijk lange
longue, et que ce budget doit être porté à la connaissance des administratieve procedure, en dat dit budget ter kennis van de
gestionnaires avant le début de l'exercice de financement concerné, à beheerders moet worden gebracht vóór het begin van het betreffende
savoir avant le 1er juillet 2008; financieringsdienstjaar, namelijk vóór 1 juli 2008;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 15 de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à

Artikel 1.Artikel 15 van het koninklijk besluit van 25 april 2002

la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van
hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre 2002, 11 financiële middelen van de ziekenhuizen, gewijzigd bij de koninklijke
novembre 2002, 29 janvier 2003, 4 juin 2003, 8 juillet 2003, 11 besluiten van 22 oktober 2002, 11 november 2002, 29 januari 2003, 4
juillet 2003, 16 mars 2004, 7 juin 2004, 26 octobre 2004, 22 février juni 2003, 8 juli 2003, 11 juli 2003, 16 maart 2004, 7 juni 2004, 26
2005, 11 juillet 2005, 15 juillet 2005, 13 mars 2006, 12 mai 2006, 10 oktober 2004, 22 februari 2005, 11 juli 2005, 15 juli 2005, 13 maart
novembre 2006, 19 juin 2007 et 18 septembre 2008 est complété comme 2006, 12 mei 2006, 10 november 2006, 19 juni 2007 en 18 september 2008
suit : wordt aangevuld als volgt :
« 35° le financement des emplois créés en vertu de la loi du 23 « 35° de financiering van de arbeidsplaatsen die werden gecreëerd
décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, « krachtens de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact,
Titre V, Chapitre III 'Emploi des jeunes dans le secteur Titel V, Hoofdstuk III 'Tewerkstelling van jongeren in de
non-marchand'; ». non-profitsector'; ».

Art. 2.Dans l'article 25 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 2.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : 1° § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Les amortissements déterminés conformément au § 1er, ne peuvent « De overeenkomstig § 1, vastgestelde afschrijvingen mogen niet hoger
dépasser 40 % des valeurs réelles d'investissement, limitées aux zijn dan 40 % van de werkelijke investeringswaarden, beperkt tot de
montants maximums précités pour autant qu'il y ait eu subvention. Ces voormelde maximumbedragen, voor zover er betoelaging werd bekomen.
subventions doivent être prouvées par la décision de l'autorité Deze betoelaging moet blijken uit de beslissing van de ter zake
concernée compétente en cette matière, visée à l'article 7 de l'arrêté bevoegde overheid bedoeld in artikel 7 van het koninklijk besluit van
royal du 4 mai 1999 déterminant les critères généraux pour la fixation 4 mei 1999 tot bepaling van de algemene criteria voor de vaststelling
et l'approbation du calendrier visé à l'article 46bis, alinéa premier, en de goedkeuring van de kalender bedoeld in artikel 46bis, eerste
de la loi sur les hôpitaux pour l'autorité compétente en matière de lid, van de wet op de ziekenhuizen voor de overheid die bij toepassing
politique de santé sur base des articles 128, 130 et 135 de la van artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet inzake gezondheidsbeleid
Constitution. Lorsque la preuve précitée n'est pas fournie ou qu'il bevoegd is. Indien het bovengenoemde bewijs niet geleverd wordt, of
n'y a pas eu de subvention, les charges d'amortissement ne sont pas indien er geen subsidie werd verkregen, worden de afschrijvingslasten
prises en compte. niet in aanmerking genomen.
En cas d'application de l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 13 In geval van toepassing van artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit
décembre 1966 déterminant le taux et certaines conditions d'octroi des van 13 december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen
subventions pour la construction, le reconditionnement, l'équipement voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur
van ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden
et l'appareillage d'hôpitaux, le pourcentage de 40 % est porté à 70 %. verleend, dan wordt het percentage van 40 % gebracht op 70 %.
En cas d'application de l'article 3, § 1erbis de l'arrêté royal du 13 In geval van toepassing van artikel 3, § 1bis van het koninklijk
décembre 1966 déterminant le taux et certaines conditions d'octroi des besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het percentage van de
toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de
subventions pour la construction, le reconditionnement, l'équipement apparatuur van ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze
et l'appareillage d'hôpitaux, le pourcentage de 40 % est porté à 90 %. worden verleend, dan wordt het percentage van 40 % gebracht op 90 %.
»; »;
2° le § 4 est remplacé par la disposition suivante : 2° § 4 wordt vervangen door volgende bepaling :
« Les charges d'amortissements des investissements réalisés en vue de « De afschrijvingslasten van de investeringen die uitgevoerd worden om
répondre aux normes architecturales prévues pour la pharmacie
hospitalière et pour l'hospitalisation chirurgicale de jour ne peuvent te voldoen aan de architectonische normen voor de ziekenhuisapotheek
dépasser 40 % des valeurs réelles d'investissement limitées aux en de chirurgische daghospitalisatie, mogen niet hoger zijn dan 40 %
montants maxima visés au § 1er, pour autant qu'il y ait eu subvention. van de werkelijke investeringswaarden, beperkt tot de in § 1 bedoelde
maximumbedragen, voor zover er betoelaging werd bekomen. Deze
Ces subventions doivent être prouvées par la décision de l'autorité betoelaging moet blijken uit de beslissing van de ter zake bevoegde
concernée compétente en cette matière, visée à l'article 7 de l'arrêté overheid bedoeld in artikel 7 van het koninklijk besluit van 4 mei
royal du 4 mai 1999 déterminant les critères généraux pour la fixation 1999 tot bepaling van de algemene criteria voor de vaststelling en de
et l'approbation du calendrier visé à l'article 46bis, alinéa premier, goedkeuring van de kalender bedoeld in artikel 46bis, eerste lid, van
de la loi sur les hôpitaux pour l'autorité compétente en matière de de wet op de ziekenhuizen voor de overheid die bij toepassing van
politique de santé sur base des articles 128, 130 et 135 de la artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet inzake gezondheidsbeleid
Constitution. Lorsque la preuve précitée n'est pas fournie ou qu'il bevoegd is. Indien het bovengenoemde bewijs niet geleverd wordt of
n'y a pas eu de subvention, les charges d'amortissement ne sont pas indien er geen subsidie werd verkregen, worden de afschrijvingslasten
prises en compte. niet in aanmerking genomen.
En cas d'application de l'article 3, § 1erbis de l'arrêté royal du 13 In geval van toepassing van artikel 3, § 1bis van het koninklijk
décembre 1966 déterminant le taux et certaines conditions d'octroi des besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het percentage van de
toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de
subventions pour la construction, le reconditionnement, l'équipement apparatuur van ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze
et l'appareillage d'hôpitaux, le pourcentage de 40 % est porté à 90 %. worden verleend, dan wordt het percentage van 40 % gebracht op 90 %. »
»

Art. 3.Dans l'article 29 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 3.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 2, le point 4° est complété comme suit : 1° in § 2 wordt punt 4° aangevuld als volgt :
« Pour conserver le bénéfice du financement susmentionné, cette « Om van deze financiering te kunnen blijven genieten moet dit attest
attestation doit être transmise chaque année, sur demande du Service jaarlijks worden voorgelegd op vraag van de Federale Overheidsdienst
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Dienst
Environnement, Service Comptabilité et gestion des hôpitaux. »; Boekhouding en beheer van de ziekenhuizen. »;
2° dans le § 3, le point 3° est complété comme suit : 2° in § 3 wordt punt 3° aangevuld als volgt :
« Pour conserver le bénéfice du financement susmentionné, cette « Om van deze financiering te kunnen blijven genieten moet dit attest
attestation doit être transmise chaque année, sur demande du Service jaarlijks worden voorgelegd op vraag van de Federale Overheidsdienst
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Dienst
Environnement, Service Comptabilité et gestion des hôpitaux. »; Boekhouding en beheer van de ziekenhuizen. »;
3° dans le § 4, le point 3° est complété comme suit : 3° in § 4 wordt punt 3° aangevuld als volgt :
« Pour conserver le bénéfice du financement susmentionné, cette « Om van deze financiering te kunnen blijven genieten moet dit attest
attestation doit être transmise chaque année, sur demande du Service jaarlijks worden voorgelegd op vraag van de Federale Overheidsdienst
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Dienst
Environnement, Service Comptabilité et gestion des hôpitaux. »; Boekhouding en beheer van de ziekenhuizen. »;
4° dans le § 5, le point 3° est complété comme suit : 4° in § 5 wordt punt 3° aangevuld als volgt :
« Pour conserver le bénéfice du financement susmentionné, cette « Om van deze financiering te kunnen blijven genieten moet dit attest
attestation doit être transmise chaque année, sur demande du Service jaarlijks worden voorgelegd op vraag van de Federale Overheidsdienst
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Dienst
Environnement, Service Comptabilité et gestion des hôpitaux. »; Boekhouding en beheer van de ziekenhuizen. »;
5° l'article 29 est complété comme suit : 5° artikel 29 wordt vervolledigd als volgt :
« § 10. A partir du 1er janvier 2008, un montant de 16.291.000 euros « § 10. Vanaf 1 januari 2008 wordt een bedrag van 16.291.000 euro
est réparti entre tous les hôpitaux au prorata du forfait, visé aux §§ verdeeld onder alle ziekenhuizen naar rato van het forfait bedoeld in
3, 4 et 5, tel que notifié au 1er janvier 2008. Ce montant doit être §§ 3, 4 en 5, zoals werd aangegeven op 1 januari 2008. Dit bedrag
prioritairement affecté à l'informatisation du volet infirmier du dient prioritair besteed te worden aan de automatisering van het
dossier patient. » verpleegkundige luik van het patiëntendossier. »

Art. 4.L'article 31, § 2, 1er alinéa, est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 31, § 2, eerste lid wordt vervangen door de volgende

suivante : bepaling :
« Sauf dispositions contraires, les amortissements des charges de « Onverminderd andersluidende bepalingen worden afschrijvingen voor de
construction, d'aménagement, d'équipement et d'appareillage calculés lasten van opbouw, verbouwing, uitrusting en apparatuur, berekend op
sur les valeurs d'investissement réelles sont diminués des subsides à de werkelijke investeringswaarden, verminderd met de niet verkregen
fonds perdus accordés par les autorités compétentes pour la politique toelagen verleend door de overheden die op basis van artikelen 128,
de santé sur la base des articles 128, 130 et 135 de la Constitution. 130 en 135 van de Grondwet bevoegd zijn voor het gezondheidsbeleid.
Ces subventions doivent être prouvées par la décision de l'autorité Deze betoelaging moet blijken uit de beslissing van de ter zake
concernée compétente en cette matière, visée à l'article 7 de l'arrêté bevoegde overheid bedoeld in artikel 7 van het koninklijk besluit van
royal du 4 mai 1999 déterminant les critères généraux pour la fixation 4 mei 1999 tot bepaling van de algemene criteria voor de vaststelling
et l'approbation du calendrier visé à l'article 46bis, alinéa premier, en de goedkeuring van de kalender bedoeld in artikel 46bis, eerste
de la loi sur les hôpitaux pour l'autorité compétente en matière de lid, van de wet op de ziekenhuizen voor de overheid die bij toepassing
politique de santé sur base des articles 128, 130 et 135 de la van artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet inzake gezondheidsbeleid
Constitution. Lorsque la preuve précitée n'est pas fournie ou qu'il bevoegd is. Indien het bovengenoemde bewijs niet geleverd wordt, of
n'y a pas eu de subvention, les charges d'amortissement ne sont pas indien er geen subsidie werd verkregen, worden de afschrijvingslasten
prises en compte. niet in aanmerking genomen.
En cas d'application de l'article 3, § 1erbis de l'arrêté royal du 13 In geval van toepassing van artikel 3, § 1bis van het koninklijk
décembre 1966 déterminant le taux et certaines conditions d'octroi des besluit van 13 december 1966 tot bepaling van het percentage van de
toelagen voor de opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de
subventions pour la construction, le reconditionnement, l'équipement apparatuur van ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze
et l'appareillage d'hôpitaux, le pourcentage de 40% est porté à 90 %. » worden verleend, wordt het percentage van 40 % gebracht op 90 %. »

Art. 5.Dans l'article 42, § 1er, 11e opération, 1°, b), 1er alinéa,

Art. 5.In artikel 42, § 1, 11e bewerking, 1°, b), eerste alinea,

les mots « des scores déterminés à l'article 80, 1° » sont remplacés worden de woorden « de in artikel 80, 1° bedoelde scores » vervangen
par les mots « du score déterminé à l'article 78, 1° ». door de woorden « de in artikel 78, 1° bedoelde score ».

Art. 6.Dans l'article 45, § 3, du même arrêté, les modifications

Art. 6.In artikel 45, § 3, van hetzelfde besluit worden volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le point 4° est remplacé comme suit : 1° het punt 4° wordt vervangen als volgt :
« 4° Au 1er juillet 2007, un montant supplémentaire de 9.661.667 euros « 4° Op 1 juli 2007 wordt een extra bedrag van 9.661.667 euro
est ajouté à la sous-partie B2 des hôpitaux généraux, hors services toegevoegd aan onderdeel B2 van de algemene ziekenhuizen, met
Sp, Sp soins palliatifs, G isolés et unités de traitement de grands uitzondering van de Sp-diensten, de Sp-diensten voor palliatieve zorg,
de geïsoleerde G-diensten en de eenheden voor de behandeling van zware
brûlés. brandwonden.
Les montants visés aux points 3° et 4° sont répartis entre les De in de punten 3° en 4° bedoelde bedragen worden verdeeld onder de
algemene ziekenhuizen, met uitzondering van de Sp-diensten, de
hôpitaux généraux, hors services Sp, Sp soins palliatifs, G isolés et Sp-diensten voor palliatieve zorg, de geïsoleerde G-diensten en de
unités de traitement de grands brûlés, selon les modalités décrites eenheden voor de behandeling van zware brandwonden, overeenkomstig de
aux points a) et b) décrits ci-dessous : hierna in de punten a) en b) beschreven modaliteiten :
a) 75 % du montant disponible est réparti selon les modalités a) 75 % van het beschikbaar bedrag wordt verdeeld overeenkomstig de
suivantes : volgende modaliteiten :
1. Pour chaque hôpital sont calculés les ratios suivants : 1. Voor elk ziekenhuis worden de volgende ratio's berekend :
1.1. ratio du nombre d'admissions classiques et d'hospitalisation de 1.1. ratio van het aantal klassieke opnamen en chirurgische
jour chirurgicale relatives aux patients qui remplissent les daghospitalisatie betreffende patiënten die aan de voorwaarden voldoen
conditions pour bénéficier du maximum à facturer social par rapport au om de sociale maximumfactuur te genieten in verhouding tot het totaal
nombre total d'admissions classiques et d'hospitalisation de jour aantal klassieke opnamen en chirurgische daghospitalisatie betreffende
chirurgicale relatives aux patients relevant des organismes assureurs patiënten die vallen onder de verzekeringsinstellingen zoals opgegeven
repris à l'article 99, § 1er; in artikel 99, § 1;
1.2. ratio du nombre d'admissions classiques et d'hospitalisation de 1.2. ratio van het aantal klassieke opnamen en chirurgische
jour chirurgicale relatives aux patients bénéficiant du maximum à daghospitalisatie betreffende patiënten die de maximumfactuur lage
facturer bas revenus et qui sont isolés par rapport au nombre total inkomens genieten en die alleenstaand zijn, in verhouding tot het
d'admissions classiques et d'hospitalisation de jour chirurgicale totaal aantal klassieke opnamen en chirurgische daghospitalisatie
relatives aux patients relevant des organismes assureurs repris à betreffende patiënten die vallen onder de verzekeringsinstellingen
l'article 99, § 1er; zoals opgegeven in artikel 99, § 1;
1.3. ratio du nombre de dossiers des personnes sans domicile de 1.3. ratio van het aantal dossiers van personen zonder
secours dont les coûts d'hospitalisation sont remboursés aux CPAS par onderstandsdomicilie waarvan de hospitalisatiekosten door de POD
le SPP Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie
sociale par rapport au nombre total d'admissions classiques et terugbetaald worden aan de OCMW's ten opzichte van het totaal aantal
d'hospitalisation de jour chirurgicale de ces patients. klassieke opnamen en chirurgische daghospitalisatie van die patiënten.
Si les organismes assureurs repris à l'article 99, § 1er, ou le SPP Indien de verzekeringsinstellingen zoals opgegeven in artikel 99, § 1
Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale ne of de POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale
peuvent fournir, pour un hôpital particulier, les données visées aux Economie, voor een specifiek ziekenhuis, de gegevens bedoeld in de
points 1.1., 1.2. et/ou 1.3., le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement s'adresse directement auprès de l'hôpital concerné pour obtenir les données manquantes. A défaut de pouvoir obtenir ces données manquantes, un financement est attribué à cet hôpital, s'il a antérieurement obtenu un financement au titre d'un profil de patients très faible sur le plan socio-économique, dont le montant correspond au budget disponible susvisé divisé par le total des lits agréés de l'ensemble des hôpitaux bénéficiaires et multiplié par le nombre de lits agréés de l'hôpital concerné. 2. Les trois ratios ci-dessus sont pondérés comme suit : punten 1.1., 1.2. en/of 1.3. niet kunnen verstrekken, richt de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zich rechtstreeks tot het betreffende ziekenhuis om de ontbrekende gegevens te verkrijgen. Indien de ontbrekende gegevens niet kunnen verkregen worden, wordt een financiering aan dit ziekenhuis toegekend, indien het reeds vroeger een financiering heeft verkregen wegens een op sociaal-economisch vlak zwak patiëntenprofiel, waarbij het bedrag overeenstemt met het bovenbedoeld beschikbaar bedrag, gedeeld door het totaal aantal erkende bedden van het geheel van de begunstigde ziekenhuizen en vermenigvuldigd met het aantal erkende bedden van het desbetreffende ziekenhuis. 2. De drie hierboven vermelde ratio's worden als volgt gewogen :
- ratio sous 1.1. : par 0,25; - ratio onder 1.1. : met 0,25;
- ratio sous 1.2. : par 0,66; - ratio onder 1.2. : met 0,66;
- ratio sous 1.3. : par 1,00. - ratio onder 1.3. : met 1,00.
Après pondération, les ratios sont additionnés pour constituer un De ratio's worden na weging opgeteld om een score te vormen.
score. Les hôpitaux sont classés selon la valeur décroissante du score De ziekenhuizen worden naar afnemende waarde van de verkregen score
obtenu. gerangschikt.
Le budget disponible est réparti comme suit : 3. Het beschikbare budget wordt als volgt verdeeld :
- 60 % pour les cas relevant du ratio sous 1.1; - 60 % voor de gevallen afhangend van de ratio onder 1.1.;
- 25 % pour les cas relevant du ratio sous 1.2; - 25 % voor de gevallen afhangend van de ratio onder 1.2.;
- 15 % pour les cas relevant du ratio sous 1.3. - 15 % voor de gevallen afhangend van de ratio onder 1.3.
La répartition du budget entre les hôpitaux est effectuée sur base du De verdeling van het budget tussen de ziekenhuizen gebeurt op basis
nombre de leurs cas pris en compte dans le calcul de chaque ratio van het aantal van hun in aanmerking genomen gevallen in de berekening
ci-dessus. van elke voormelde ratio.
b) le solde du budget disponible est réparti, entre tous les hôpitaux, b) het saldo van het beschikbare budget wordt onder alle ziekenhuizen
par variable définie dans l'annexe 17 au présent arrêté, par rapport verdeeld per variabele, gedefinieerd in bijlage 17 bij dit besluit, in
au total national suivant la formule suivante : verhouding tot het nationale totaal overeenkomstig de volgende formule
Pour la consultation du tableau, voir image : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
où : waarbij :
S = montant à répartir; S = te verdelen bedrag;
Xj = nombre d'admissions de l'hôpital pour la variable explicative j, Xj = aantal opnamen van het ziekenhuis voor de verklarende variabele
telle que définies dans l'annexe 17; j, zoals gedefinieerd in bijlage 17;
Yj = nombre d'admissions du Royaume pour la variable explicative j, Yj = aantal opnamen van het Rijk voor de verklarende variabele j,
telle que définies dans l'annexe 17; zoals gedefinieerd in bijlage 17;
ssj = paramètre estimé de la variable explicative j, telle que ssj = geraamde parameter van de verklarende variabele j, zoals
définies dans l'annexe 17. gedefinieerd in bijlage 17.
Pour les hôpitaux visés à l'article 33, §§ 1er et 2, un financement Voor de ziekenhuizen bedoeld in artikel 33, §§ 1 en 2, wordt een
est attribué à l'hôpital, s'il a antérieurement obtenu un financement financiering aan het ziekenhuis toegekend, indien het reeds vroeger
een financiering heeft verkregen wegens een op sociaal-economisch vlak
au titre d'un profil de patients très faible sur le plan zwak patiëntenprofiel, waarbij het bedrag overeenstemt met het
socio-économique, dont le montant correspond au budget disponible bovenbedoeld beschikbaar bedrag, gedeeld door het totaal aantal
susvisé divisé par le total des lits agréés de l'ensemble des hôpitaux erkende bedden van het geheel van de begunstigde ziekenhuizen en
bénéficiaires et multiplié par le nombre de lits agréés de l'hôpital vermenigvuldigd met het aantal erkende bedden van het desbetreffende
concerné. » ziekenhuis. »
2° le point 5° est supprimé à compter du 1er juillet 2007. 2° Punt 5° wordt opgeheven met ingang van 1 juli 2007.

Art. 7.Dans l'article 47, le § 2 est complété comme suit :

Art. 7.In artikel 47 wordt § 2 aangevuld als volgt :

« Pour conserver le bénéfice du financement susmentionné, cette « Om van deze financiering te kunnen blijven genieten moet dit attest
attestation doit être transmise chaque année, sur demande du Service jaarlijks worden voorgelegd op vraag van de Federale Overheidsdienst
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Dienst
Environnement, Service Comptabilité et gestion des hôpitaux. » Boekhouding en beheer van de ziekenhuizen. »

Art. 8.Dans le Chapitre VI du même arrêté, il est inséré une

Art. 8.In Hoofdstuk VI van hetzelfde besluit wordt een onderafdeling

sous-section 6bis, libellée comme suit : 6bis ingevoegd, luidend als volgt :
« Sous-section 6bis. B Dispositions communes à la sous-partie B2 des « Onderafdeling 6bis. B Gemeenschappelijke bepalingen voor onderdeel
hôpitaux généraux B2 van de algemene ziekenhuizen

Art. 47bis.A partir du 1er janvier 2008, un budget de 3.672.000 euros

Art. 47bis.Vanaf 1 januari 2008 wordt een budget van 3.672.000 euro

est réparti entre les hôpitaux généraux pour couvrir les coûts des verdeeld onder de algemene ziekenhuizen om de kosten voor actieve
pansements actifs qui, avant cette date, étaient pris en charge par verbanden te dekken die, vóór die datum, ten laste werden genomen door
l'Assurance-maladie invalidité et qui ne le sont plus, au prorata de de Ziekte- en invaliditeitsverzekering, wat niet langer het geval is,
la part de chaque hôpital dans le budget global B2 des hôpitaux naar rato van het aandeel van elk ziekenhuis in het globale budget B2
généraux tel que notifié au 1er janvier 2008. » van de algemene ziekenhuizen zoals betekend op 1 januari 2008. »

Art. 9.Dans l'article 52, 1°, du même arrêté, les points b.1) et b.2)

Art. 9.In artikel 52, 1° van hetzelfde besluit worden de punten b.1)

sont insérés, libellés comme suit : en b.2) ingevoegd, luidend als volgt :
« b.1) A partir du 1er juillet 2008, le montant calculé suivant les « b.1) Vanaf 1 juli 2008 wordt het bedrag berekend volgens punten a)
points a) et b) est adapté pour garantir le financement de 0,5 ETP en b) aangepast om te voorzien in de financiering van 0,5 VTE voor de
pour les associations dont la zone d'attractivité dessert moins de 250 samenwerkingsverbanden waarvan de aantrekkingszone minder dan 250 000
000 habitants et 0,75 ETP pour les associations dont la zone inwoners bedient en van 0,75 VTE voor de samenwerkingsverbanden
d'attractivité dessert entre 250.000 et 500.000 habitants. La valeur waarvan de aantrekkingszone tussen 250.000 en 500.000 inwoners
d'un ETP est fixé à 50.000 euros au 1er juillet 2008. bedient. De waarde van een VTE wordt vastgesteld op 50.000 euro op 1
b.2) Un montant supplémentaire de 67.000 euros (index 01/01/2008) est juli 2008. b.2) Een bijkomend bedrag van 67.000 euro (index 01/01/2008) wordt
réparti entre les associations, après les calculs visés aux points a), verdeeld onder de samenwerkingsverbanden, volgens de berekeningen
b) et b.1), au prorata du pourcentage d'habitants que l'association bedoeld in punten a), b) en b.1), naar rato van het percentage
dessert. » inwoners dat het samenwerkingsverband bedient. »

Art. 10.Dans l'article 63 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 10.In artikel 63 van hetzelfde besluit worden volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, les mots « 34.317.103 euros (index 01/07/2007) » 1° in § 1 worden de woorden « 34.317.103 euro (index 01/07/2007) »
sont remplacés par les mots « 43.088.472 euros (index 01/01/2008) »; vervangen door de woorden « 43.088.472 euro (index 01/01/2008) »;
2° dans le § 2, les mots « 35.069.257 euros (index 01/07/2007) » sont 2° in § 2 worden de woorden « 35.069.257 euro (index 01/07/2007) »
remplacés par les mots « 39.664.654 euros (index 01/01/2008) »; vervangen door de woorden « 39.664.654 euro (index 01/01/2008) »;
3° le § 2, 2e alinéa, est complété comme suit : 3° § 2, 2 e lid, wordt vervolledigd als volgt :
« - les circuits et réseaux de soins visés à l'article 97ter de la loi « - de circuits en zorgnetwerken bedoeld in artikel 97ter van de wet
sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987; op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987;
- la psychiatrie de crise et d'urgence. » - de crisis- en spoedpsychiatrie. »

Art. 11.Dans l'article 73, du même arrêté, le § 3 est remplacé par la

Art. 11.In artikel 73 van hetzelfde besluit wordt § 3 vervangen door

disposition suivante : de volgende beschikking :
« Les charges relatives aux augmentations du taux de cotisations « De lasten met betrekking tot de verhoging van de werkgeversbijdragen
patronales de pensions, appliquées de 2005 à 2007, pour les nouveaux voor pensioenen, toegepast van 2005 tot 2007, voor de nieuwe
affiliés, au 'pool 2 de l'Office national de Sécurité sociale - aangeslotenen bij 'pool 2 van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid -
Administrations provinciales et locales '(ONSS-APL)', telles que Provinciale en plaatselijke overheidsdiensten (RSZ-PPO)', zoals
visées à l'article 15, 15°, sont financées sur base des coûts réels bedoeld in artikel 15, 15°, worden gefinancierd op basis van reële,
renseignés par l'ONSS-APL. » door de RSZ-PPO meegedeelde, kosten. »

Art. 12.Un article 74octies est inséré, dans le même arrêté, libellé

Art. 12.Er wordt in hetzelfde besluit een artikel 74octies ingevoegd,

comme suit : dat luidt als volgt :
« A partir du 1er janvier 2007, sur base de l'article 2 de l'arrêté « Vanaf 1 januari 2007 wordt, op basis van artikel 2 van het
royal du 27 avril 2007 portant des dispositions générales d'exécution koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende de algemene
des mesures en faveur de l'emploi des jeunes dans le secteur non uitvoeringsbepalingen van de maatregelen ten gunste van de
tewerkstelling van jongeren in de social profitsector voortspruitend
marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de uit de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, een
solidarité entre les générations, un financement annuel de maximum jaarlijkse financiering van maximum 35.000 euro per VTE opgenomen in
35.000 euros par ETP est intégré dans la sous-partie B4 des hôpitaux onderdeel B4 van de ziekenhuizen die laaggeschoolde jongeren aanwerven
recrutant des jeunes peu qualifiés dans les projets globaux 'Sécurité voor de globale projecten 'Veiligheid in de ziekenhuizen',
dans les hôpitaux', 'Problématique des internés détenus' et 'Problematiek van de geïnterneerde gedetineerden' en
'Puéricultrices dans les services pédiatriques', visés dans l'article 'Kinderverzorgsters in de pediatrische diensten', bedoeld in artikel
1er, 1° à 3° de l'arrêté ministériel du 31 mai 2007 exécutant 1, 1° tot 3° van het ministerieel besluit van 31 mei 2007 tot
l'article 82 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de uitvoering van artikel 82 van de wet van 23 december 2005 betreffende
solidarité entre les générations et déterminant les projets globaux het generatiepact en tot vaststelling van de globale projecten in de
dans les secteurs relevant de la compétence de l'autorité fédérale. sectoren die onder de bevoegdheid van de federale overheid vallen.
Une révision du budget alloué à chaque hôpital est prévue, uniquement Een herziening van het aan elk ziekenhuis toegekend budget is
pour les années 2007 et 2008, compte tenu des ETP effectifs engagés voorzien, enkel voor de jaren 2007 en 2008, rekening houdend met de
durant ces mêmes années. » VTE effectieve aanwervingen die tijdens diezelfde jaren werden gedaan.

Art. 13.Dans l'article 75, du même arrêté, sont apportées les

»

Art. 13.In artikel 75 van hetzelfde besluit worden volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est complété comme suit : 1° § 1 wordt aangevuld als volgt :
« Par dérogation à l'alinéa précédent, il n'y a pas de recalcul au 1er « In afwijking van het vorige lid is er geen herberekening op 1 juli
juillet 2008. Les calculs dont question aux points a) à e) ci-dessus 2008. De berekeningen waarvan sprake in bovenstaande punten a) tot e)
interviendront la prochaine fois au 1er juillet 2009 et ensuite tous gebeuren voor het eerst op 1 juli 2009 en vervolgens om de 2 jaar. »;
les 2 ans. »; 2° le § 2 est complété comme suit : 2° § 2 wordt aangevuld als volgt :
« Par dérogation à l'alinéa précédent, il n'y a pas de recalcul au 1er « In afwijking van het vorige lid is er geen herberekening op 1 juli
juillet 2008. Les calculs dont question aux points a) à e) ci-dessus 2008. De berekeningen waarvan sprake in bovenstaande punten a) tot e)
interviendront la prochaine fois au 1er juillet 2009 et ensuite tous les 2 ans. »; gebeuren voor het eerst op 1 juli 2009 en vervolgens om de 2 jaar. »;
3° le § 3 est complété comme suit : 3° § 3 wordt aangevuld als volgt :
« Par dérogation à l'alinéa précédent, il n'y a pas de recalcul au 1er « In afwijking van het vorige lid is er geen herberekening op 1 juli
juillet 2008. Les calculs dont question aux points a) à e) ci-dessus 2008. De berekeningen waarvan sprake in bovenstaande punten a) tot e)
interviendront la prochaine fois au 1er juillet 2009 et ensuite tous les 2 ans. ». gebeuren voor het eerst op 1 juli 2009 en vervolgens om de 2 jaar. ».

Art. 14.Dans l'article 78, 1°, b), 5e alinéa, du même arrêté, les

Art. 14.In artikel 78, 1°, b), vijfde lid van hetzelfde besluit,

mots « dans l'annexe 3 au présent arrêté, point 3bis, » sont remplacés worden de woorden « in bijlage 3 bij dit besluit, punt 3bis, »
par les mots « dans l'annexe 17 au présent arrêté, ». vervangen door de woorden « in bijlage 17 bij dit besluit, ».

Art. 15.Dans l'article 79, 6°, 4e alinéa, du même arrêté, dans le

Art. 15.In artikel 79, 6°, vierde lid van hetzelfde besluit wordt in

texte néerlandais, le 3e tiret est remplacé comme suit : de Nederlandse tekst de derde gedachtestreep als volgt vervangen :
« - de geboortedatum, ». « - de geboortedatum, ».

Art. 16.Dans l'article 79bis, § 2, du même arrêté, le 2e alinéa est

Art. 16.In artikel 79bis, § 2 van hetzelfde besluit wordt het tweede

remplacé par la disposition suivante : lid vervangen door de volgende bepaling :
« Ce complément est financé en plusieurs phases : « Dit complement wordt in meerdere fasen gefinancierd :
- en 2006 : 195 EUR; - in 2006 : 195 EUR;
- en 2007 : 322 EUR; - in 2007 : 322 EUR;
- en 2008 : 450 EUR; - in 2008 : 450 EUR;
- en 2009 : 498 EUR. » - in 2009 : 498 EUR. »

Art. 17.Dans l'article 79ter, § 1er, du même arrêté, le 3e alinéa est

Art. 17.In artikel 79ter, § 1 van hetzelfde besluit, wordt het 3e lid

remplacé comme suit : vervangen als volgt :
« A partir du 1er janvier 2006, pour la 1re phase, un montant « Vanaf 1 januari 2006 wordt voor de 1e fase een provisioneel bedrag
provisionnel de 3.420.463,90 euros est réparti entre les hôpitaux van 3.420.463,90 euro verdeeld onder de openbare ziekenhuizen,
publics en tenant compte du nombre total d'ETP multiplié par 40 %. uitgaande van het totale aantal VTE's vermenigvuldigd met 40 %.
A partir du 1er janvier 2008, pour la 2e phase, un montant Vanaf 1 januari 2008 wordt voor de 2e fase een provisioneel bedrag van
provisionnel de 2.879.719 euros est réparti entre les hôpitaux en 2.879.719 euro verdeeld tussen de ziekenhuizen, uitgaande van het
tenant compte du nombre total des ETP 2005 concernés. » totale aantal VTE's 2005 in kwestie. »

Art. 18.L'article 79quinquies du même arrêté est complété comme suit

Art. 18.Artikel 79quinquies van hetzelfde besluit wordt als volgt

: vervolledigd :
« § 5. A partir du 1er janvier 2008, il est financé 4 ETP dans les « § 5. Vanaf 1 januari 2008 worden er 4 VTE's gefinancierd in de
hôpitaux généraux disposant de lits G agréés et retenus, après appel à algemene ziekenhuizen die beschikken over erkende G-bedden en die
projet, par la DG I du Service public fédéral Santé publique, Sécurité werden geselecteerd na de projectoproep van DG1 van de FOD
de la Chaîne alimentaire et Environnement, à concurrence de 45.881 Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, ten
euros par ETP, afin d'assurer la liaison interne. » belope van 45.881 euro per VTE, om de interne liaison te verzekeren. »

Art. 19.Il est inséré un article 79septies dans le même arrêté,

Art. 19.Er wordt in hetzelfde besluit een artikel 79septies

libellé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
« 79septies. A partir du 1er janvier 2008, un complément fonctionnel « 79septies. Met ingang van 1 januari 2008 wordt een jaarlijkse
annuel de 816,80 euros (index 01/07/2005) est attribué aux infirmiers functionele toelage van 816,80 euro (index 01/07/2005) toegekend aan
en chef, infirmiers chefs de service du cadre intermédiaire et de hoofdverpleegkundigen, verpleegkundigen-hoofd van dienst van het
paramédicaux en chef des hôpitaux, ayant une ancienneté pécuniaire de tussenkader en de hoofdparamedici van de ziekenhuizen, die een
18 ans minimum et la formation requise par les arrêtés définissant geldelijke anciënniteit van minstens 18 jaar hebben alsook de
opleiding hebben genoten die vereist is krachtens de besluiten waarbij
leur fonction. hun functie wordt omschreven.
Le montant est calculé en multipliant le nombre d'ETP admissibles de Het bedrag wordt berekend door het aantal toelaatbare VTE's van het
l'hôpital par 1.099,98 euros, soit 816,80 euros majorés des charges ziekenhuis te vermenigvuldigen met 1.099,98 euro, zijnde 816,80 euro
patronales (index 01/07/2005). » verhoogd met de patronale lasten (index 01/07/2005). »

Art. 20.Il est inséré un article 79octies dans le même arrêté,

Art. 20.Er wordt in hetzelfde besluit een artikel 79octies ingevoegd,

libellé comme suit : luidend als volgt :
« Une étude pilote est réalisée sur le remplacement immédiat et la « Er wordt een pilootonderzoek opgezet naar de onmiddellijke
communication des horaires dans le secteur hospitalier. vervanging en de communicatie van de uurroosters in de ziekenhuissector.
Het heeft tot doel een gefaseerde versterking met 2309 VTE's door te
Elle vise à renforcer l'équipe mobile, prévue dans l'arrêté royal du voeren ten behoeve van de mobiele equipe voorzien in het koninklijk
23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et besluit van 23 oktober 1964 houdende vaststelling van de normen
leurs services doivent répondre, de 2309 ETP en plusieurs phases. waaraan de ziekenhuizen en hun diensten moeten voldoen.
Les phases sont les suivantes : De fasen zijn de volgende :
- au 1er janvier 2008, 319 ETP, à concurrence de 46.981,24 euros par - op 1 januari 2008 worden 319 VTE, ten belope van 46.981,24 euro per
ETP, sont affectés aux hôpitaux généraux et psychiatriques, à VTE, toegewezen aan de algemene en psychiatrische ziekenhuizen met
l'exclusion des services Sp-soins palliatifs, K et NIC sélectionnés uitsluiting van de Sp-diensten palliatieve zorg, K- en NIC-diensten
par l'équipe universitaire ad hoc; die het universitaire ad hoc team heeft geselecteerd;
- au 1er juillet 2009, 1042 ETP sont répartis entre les hôpitaux non - op 1 juli 2009 worden 1042 VTE's verdeeld onder de niet
sélectionnés, à raison de 0,5 ETP par 30 lits dans les hôpitaux geselecteerde ziekenhuizen op basis van 0,5 VTE per 30 bedden in de
généraux et psychiatriques, à l'exclusion des services Sp-soins algemene en psychiatrische ziekenhuizen met uitsluiting van de
palliatifs, K et NIC; Sp-diensten palliatieve zorg, K- en NIC-diensten;
- au 1er janvier 2011, 948 ETP sont répartis entre les hôpitaux non - op 1 januari 2011 worden 948 VTE verdeeld onder de niet
sélectionnés, à raison de 0,5 ETP par 30 lits dans les hôpitaux geselecteerde ziekenhuizen op basis van 0,5 VTE per 30 bedden in de
généraux et psychiatriques, à l'exclusion des services Sp-soins algemene en psychiatrische ziekenhuizen met uitsluiting van de
palliatifs, K et NIC. » Sp-diensten palliatieve zorg, K- en NIC-diensten. »

Art. 21.L'article 80 du même arrêté est complété par un § 5 libellé

Art. 21.Artikel 80 van hetzelfde besluit wordt vervolledigd door een

comme suit : § 5 luidend als volgt :
« § 5. En vue de couvrir les augmentations barémiques découlant de « § 5. Om de schaalverhogingen te dekken die voortvloeien uit de
l'évolution de l'ancienneté pécuniaire, les budgets fixés en evolutie van de geldelijke anciënniteit, worden de budgetten bepaald
application des articles 33, § 3, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 51, overeenkomstig de artikelen 33, § 3, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50,
52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 65, 66, 67, 68, 70, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 65, 66, 67, 68,
73, 73bis, 74, 74bis, 74ter, 74quater, 74quinquies, 74sexies, 70, 73, 73bis, 74, 74bis, 74ter, 74quater, 74quinquies, 74sexies,
74septies, 75, 77, 78, 79, 79bis, 79ter, 79quater, 79quinquies, 74septies, 75, 77, 78, 79, 79bis, 79ter, 79quater, 79quinquies,
79sexies et 79septies sont augmentés à partir du 1er janvier 2008 de 79sexies en 79septies vanaf 1 januari 2008 met 0,78 % verhoogd. »
0,78 %. »

Art. 22.A l'article 83, du même arrêté, sont apportées les

Art. 22.In artikel 83 van hetzelfde besluit worden volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 4 est abrogé à compter du 1er juillet 2007; 1° § 4 wordt ingetrokken vanaf 1 juli 2007;
2° il est inséré un § 4 libellé comme suit : 2° er wordt een § 4 ingevoegd dat luidt als volgt :
« § 4. Au 1er juillet 2008, en compensation de la perte de rentrées « § 4. Op 1 juli 2008 wordt ter compensatie van het verlies aan
faisant suite à l'interdiction de facturer des suppléments de chambre inkomsten ingevolge het verbod om supplementen in tweepersoonskamers
à deux lits pour les patients chroniques, un montant (X) de 7.500.000 voor chronische patiënten te factureren, een bedrag (X) van 7.500.000
euros (index 1er juillet 2007) est ajouté à la sous-partie C3 des euro (index 1 juli 2007) toegevoegd aan onderdeel C3 van de algemene
hôpitaux généraux qui n'appliquent aucun supplément d'honoraires en ziekenhuizen die geen enkel ereloonsupplement in gemeenschappelijke
chambre commune. Par malade chronique, on entend le patient qui kamers vragen. Met chronische patiënt bedoelt men de patiënt die lijdt
souffre d'une pathologie reprise sur la liste des pathologies aan een pathologie, opgenomen in de lijst van de chronische
chroniques dans le cadre du MAF 'Malades chroniques', ainsi que le pathologieën in het kader van de MAF « Chronische zieken », alsmede de
patient qui séjourne plus de 15 fois au cours d'une année civile et le patiënt met meer dan 15 verblijven in de loop van een kalenderjaar en
patient admis dans un service de revalidation pour une durée de séjour de minimum 45 jours. de patiënt die voor een verblijfsduur van minstens 45 dagen in een revalidatiedienst wordt opgenomen.
Ce montant est réparti de la manière suivante : Dit bedrag wordt verdeeld als volgt :
X = A * B/C * D/E X = A * B/C * D/E
où : waarbij :
A = montant disponible de 7.500.000 euros; A = beschikbaar budget van 7.500.000 euro;
B = nombre de chambres communes de l'hôpital; B = aantal gemeenschappelijke kamers van het ziekenhuis;
C = nombre total de chambres communes de l'ensemble des hôpitaux; C = totaal aantal gemeenschappelijke kamers van alle ziekenhuizen;
D = nombre de malades chroniques de l'hôpital; D = aantal chronische zieken van het ziekenhuis;
E = nombre de malades chroniques de l'ensemble des hôpitaux. E = totaal aantal chronische zieken van alle ziekenhuizen.
Ce montant est réparti entre les hôpitaux, dont l'ensemble des Dit bedrag wordt verdeeld onder de ziekenhuizen waarvan alle artsen
médecins s'engagent, d'une manière générale, au 1er juillet 2007, à ne zich ertoe verbinden om vanaf 1 juli 2007 geen enkel ereloonsupplement
réclamer aucun supplément d'honoraires en chambre commune, au prorata meer te vragen in een gemeenschappelijke kamer, en dat naar rata van
du nombre de malades chroniques susmentionnés par hôpital. » het vermelde aantal chronische zieken per ziekenhuis. »

Art. 23.Dans l'article 85, § 1er, a), les mots « La partie B » sont

Art. 23.In artikel 85, § 1, a), worden de woorden « Het deel B »

remplacés par les mots « La partie B, hors article 74octies, ». vervangen door de woorden « Het deel B, behalve artikel 74octies, ».

Art. 24.L'article 92, point 10., du même arrêté, est remplacé comme

Art. 24.Artikel 92, punt 10., van hetzelfde besluit, wordt vervangen

suit : als volgt :
« 10. la sous-partie B9, en ce qui concerne les articles 79bis et 79septies ; ». « 10. onderdeel B9, wat betreft de artikelen 79bis en 79septies ; ».

Art. 25.A l'annexe 3, du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 25.In bijlage 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le point 2.4.3. est complété comme suit : 1° punt 2.4.3. wordt aangevuld als volgt :
« g) Les séjours appartenant à l'APR-DRG 004 « Trachéotomie, excepté « g) Verblijven behorend tot APR-DRG 004 « tracheotomie behalve voor
pour affections de la face, de la bouche et du cou. »; aandoeningen van het gelaat, de mond en de hals. »;
2° le point 2.4.4. est complété comme suit : 2° punt 2.4.4. wordt aangevuld als volgt :
« d) les sous-groupes de l'APR-DRG 004 « Trachéotomie, excepté pour « d) de subgroepen van APR-DRG 004 « tracheotomie behalve voor
affections de la face, de la bouche et du cou. »; aandoeningen van het gelaat, de mond en de hals. »;
3° le point 3bis. est supprimé à compter du 1er juillet 2007; 3° punt 3bis. wordt opgeheven met ingang van 1 juli 2007;
4° dans le point 4.3.2.2., 2e alinéa, les 9e et 10e points sont 4° in punt 4.3.2.2., 2de lid, worden het 9e en 10e punt als volgt
remplacés comme suit : vervangen :
« . ' l'operating room procedure' (ICD-9-CM-code) a été effectuée au « . de 'operating room procedure' (ICD-9-CM-code) werd in de loop van
cours de la période de référence (RCM des trois dernières années de referentieperiode (MKG van de drie laatst gekende registratiejaren)
d'enregistrement connues) dans au moins 33 % des cas en in minstens 33 % van de gevallen in daghospitalisatie uitgevoerd, en
hospitalisation de jour et, au niveau national, on a pu dénombrer au
moins 90 séjours hospitaliers classiques inappropriés; le séjour ne nationaal konden er minstens 90 oneigenlijke klassieke
ziekenhuisverblijven worden geteld; het verblijf omvat geen andere
comprend pas d'autre(s) >operating room procedure(s)' que celles >operating room procedure(s)' dan die die werden geteld in de lijst
retenues dans la liste de procédures répondant aux critères de 33 % van procedures die voldoen aan de criteria van 33 % der gevallen in
des cas en hospitalisation de jour et de 90 séjours hospitaliers daghospitalisatie en nationaal 90 oneigenlijke klassieke
classiques inappropriés au niveau national; ziekenhuisverblijven;
. pour les séjours appartenant à l'APR-DRG 097 « Adénoïdectomie et . voor de verblijven behorend tot APR-DRG 097 « adenoidectomie en
amygdalectomie », l'âge du patient est strictement inférieur à 14 ans; amygdalectomie », is de leeftijd van de patiënt strikt lager dan 14
. pour les séjours appartenant à un des APR-DRG's médicaux repris au jaar; . voor de verblijven behorend tot één van de medische APR-DRG's
tableau 1 (cf. point 4.3.2.1.) : le séjour a, au moins, un code de opgesomd in tabel 1 (cf. punt 4.3.2.1.) : het verblijf heeft minstens
nomenclature INAMI de la liste B (cf. point 4.2.2.). » één RIZIV-nomenclatuurcode uit de lijst B (cf. punt 4.2.2.). »

Art. 26.A l'annexe 9, du même arrêté, les codes de nomenclature et

Art. 26.In bijlage 9 bij hetzelfde besluit worden volgende

codes suivants sont insérés : nomenclatuurcodes en codes ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 27.A l'annexe 17, du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 27.In bijlage 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées à compter du 1er juillet 2007 : wijzigingen aangebracht vanaf 1 juli 2007 :
1° le titre est remplacé par le titre suivant : 1° de titel wordt vervangen door de volgende titel :
« Définitions des variables et paramètres explicatifs du profil social « Definities van de verklarende variabelen en parameters m.b.t. het
de l'hôpital et calcul d'un indice de correction sociale. »; sociale profiel van het ziekenhuis en berekening van een sociale correctie-index. »;
2° dans le point 1. 'Sources de données', le 3e tiret est supprimé; 2° in punt 1. 'Gegevensbronnen', wordt de derde gedachtestreep geschrapt;
3° le point 1.2. est supprimé; 3° punt 1.2. wordt geschrapt;
4° dans le point 1.3. les variables 7 à 13 sont supprimées; 4° in punt 1.3. worden de variabelen 7 tot 13 geschrapt;
5° dans le point 2. le tableau est remplacé comme suit : 5° in punt 2. wordt de tabel vervangen als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
6° un point 3. est inséré, libellé comme suit : 6° een punt 3. wordt ingevoegd, luidend als volgt :
« 3. Calcul d'un nombre de journées justifiées par hôpital compte tenu « 3. Berekening van een aantal verantwoorde ligdagen per ziekenhuis
d'un indice de correction sociale. rekening houdende met een sociale correctie-index.
Calcul du nombre de journées justifiées en fonction de l'indice de Berekening van het aantal verantwoorde ligdagen in functie van de
correction sociale. sociale-correctie-index.
Un nombre de journées justifiées est calculé selon la formule suivante Een aantal verantwoorde dagen wordt berekend overeenkomstig de
: volgende formule :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
où : waarbij :
S = montant à répartir; S= te verdelen bedrag;
Xj = nombre d'admissions de l'hôpital pour la variable explicative j, Xj = aantal opnamen van het ziekenhuis voor de verklarende variabele
telle que définie dans l'annexe 17; j, zoals gedefinieerd in bijlage 17;
Yj = nombre d'admissions du Royaume pour la variable explicative j, Yj = aantal opnamen van het Rijk voor de verklarende variabele j,
telle que définie dans l'annexe 17; zoals gedefinieerd in bijlage 17;
âj = paramètre estimé de la variable explicative j, telle que définie âj = geraamde parameter van de verklarende variabele j, zoals
dans l'annexe 17. gedefinieerd in bijlage 17.
Le nombre de journées justifiées en fonction de l'indice de correction Het aantal verantwoorde dagen in functie van de sociale
sociale est réparti au prorata des journées justifiées calculées selon correctie-index wordt verdeeld naar rato van de verantwoorde dagen,
la méthode définie à l'annexe 3, point 3, pour les services définis à berekend volgens de methode gedefinieerd in bijlage 3, punt 3, voor de
l'annexe 3, points 3.2.1. à 3.2.4. » diensten gedefinieerd in bijlage 3, punten 3.2.1. tot 3.2.4. »

Art. 28.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008,

Art. 28.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008,

sauf l'article 22, 2° qui produit ses effets le 1er juillet 2008 et met uitzondering van artikel 22, 2°, dat uitwerking heeft met ingang
les articles 6, 22, 1°, 25, 3° et 27 qui produisent leurs effets le 1er van 1 juli 2008, en de artikelen 6, 22, 1°, 25, 3° en 27 die
juillet 2007. uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2007.

Art. 29.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 29.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd

et le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 septembre 2008. Brussel, 19 september 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^