← Retour vers "Arrêté royal fixant pour l'année 2008 le montant qui est prélevé des recettes de l'impôt des personnes physiques et de l'impôt des sociétés et est attribué à la sécurité sociale à titre d'effet retour fiscal des nouvelles réductions de cotisations sociales patronales "
Arrêté royal fixant pour l'année 2008 le montant qui est prélevé des recettes de l'impôt des personnes physiques et de l'impôt des sociétés et est attribué à la sécurité sociale à titre d'effet retour fiscal des nouvelles réductions de cotisations sociales patronales | Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2008 van het bedrag van de inkomsten van de personenbelasting en de vennootschapsbelasting dat wordt toegewezen aan de sociale zekerheid ten titel van fiscaal terugverdieneffect op de nieuwe werkgeversbijdrageverminderingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 19 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal fixant pour l'année 2008 le montant qui est prélevé des recettes de l'impôt des personnes physiques et de l'impôt des sociétés et est attribué à la sécurité sociale à titre d'effet retour fiscal des nouvelles réductions de cotisations sociales patronales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 19 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2008 van het bedrag van de inkomsten van de personenbelasting en de vennootschapsbelasting dat wordt toegewezen aan de sociale zekerheid ten titel van fiscaal terugverdieneffect op de nieuwe werkgeversbijdrageverminderingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment l'article 66, § 7, | Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op artikel |
inséré par la loi du 23 décembre 2005; | 66, § 7, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale donné le 4 juillet 2008; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 4 juli 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 9 juli |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 juillet 2008; | 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting d.d. 24 juli 2008; |
Sur la proposition du Ministre des Finances et de la Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Financiën en de Minister van |
Affaires sociales et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Sociale Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 7, de la loi-programme |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 7, van de programmawet |
du 2 janvier 2001, qui est prélevé des recettes de l'impôt des | van 2 januari 2001, dat voorafgenomen wordt van de inkomsten van de |
personnes physiques et de l'impôt des sociétés et est attribué à la | personenbelasting en de vennootschapsbelasting en dat wordt toegewezen |
sécurité sociale à titre d'effet retour fiscal des nouvelles | aan de sociale zekerheid ten titel van fiscaal terugverdieneffect op |
réductions de cotisations sociales patronales, est pour l'année 2008 | de nieuwe werkgeversbijdrageverminderingen, wordt voor het jaar 2008 |
fixé à 46,8 millions d'EUR. | vastgesteld op 46,8 miljoen EUR. |
Art. 2.Le montant est alloué à l'O.N.S.S.-gestion globale, visé à |
Art. 2.Het bedrag wordt toegewezen aan de R.S.Z.-globaal beheer, |
l'article 5, alinéa 1er, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant | bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs. | maatschappelijke zekerheid der arbeiders. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions et la |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Financiën en de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2008. | Gegeven te Brussel, 19 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et le Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en de Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Vice-Première Ministre et la Ministre des Affaires sociales, | De Vice-Eerste Minister en de Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |