← Retour vers "Arrêté royal nommant les membres des Commissions d'implantation visées à l'article 4, § 3, 4° de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé "
Arrêté royal nommant les membres des Commissions d'implantation visées à l'article 4, § 3, 4° de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé | Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van de Vestigingscommissies bedoeld in artikel 4, § 3, 4° van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
19 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal nommant les membres des Commissions | 19 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de |
d'implantation visées à l'article 4, § 3, 4° de l'arrêté royal n° 78 | leden van de Vestigingscommissies bedoeld in artikel 4, § 3, 4° van |
du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de | het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de |
santé | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | |
professions des soins de santé, notamment l'article 4, § 3, 4°, | inzonderheid op artikel 4, § 3, 4°, gewijzigd bij de wet van 17 |
modifié par la loi du 17 décembre 1973, la loi - programme du 2 août | december 1973, de programmawet van 2 augustus 2002 en de wet van 9 |
2002 et la loi du 9 juillet 2004; | juli 2004; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van |
Ministre de la Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er, 1). Sont nommés pour un terme de six ans en |
Artikel 1.§ 1, 1). Worden benoemd voor een termijn van zes jaar tot |
qualité de membres effectifs de la Commission d'implantation | effectieve leden van de Nederlandstalige Vestigingscommissie, bedoeld |
d'expression néerlandaise, visée à l'article 4, § 3, 4°, de l'arrêté | in artikel 4, § 3, 4°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 |
royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions | november 1967 betreffende de uitoefening van de |
des soins de santé : | gezondheidszorgberoepen : |
M. Rudy Robeyns, juge au tribunal de première instance de Tongres; | De heer Rudy Robeyns, rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren; |
M. Jorn Dangreau, juge au tribunal de première instance de Gand. | De heer Jorn Dangreau, rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
Mme Freya Van Koekelbergh, substitut du procureur du Roi près le | Gent. Mevr. Freya Van Koekelbergh, substituut-procureur des Konings bij de |
tribunal de première instance de Bruxelles; | rechtbank van eerste aanleg te Brussel; |
2) Sont nommés pour un terme de six ans comme suppléants des membres | 2) Worden benoemd voor een termijn van zes jaar tot plaatsvervangers |
effectifs de la Commission d'implantation d'expression néerlandaise | van de effectieve leden van de bovengenoemde Nederlandstalige |
susvisée : | Vestigingscommissie : |
M. Roger Dewulf, président émérite aux tribunaux du travail de | De heer Roger Dewulf, emeritus voorzitter van de arbeidsrechtbanken te |
Courtrai, Ypres et Furnes; | Kortrijk, Ieper en Veurne; |
M. Marc Desloover, juge au tribunal de première instance de Bruges; | De heer Marc Desloover, rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
Mme Conny Princen, substitut de l'auditeur du travail près le tribunal | Brugge; Mevr. Conny Princen, substituut-arbeidsauditeur bij de |
du travail de Turnhout. | arbeidsrechtbank te Turnhout. |
§ 2, 1). Sont nommés pour un terme de six ans en qualité de membres | § 2, 1). Worden benoemd voor een termijn van zes jaar tot effectieve |
effectifs de la Commission d'implantation d'expression française, | leden van de Franstalige Vestigingscommissie, bedoeld in artikel 4, § |
visée à l'article 4, § 3, 4°, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre | 3, 4°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé : | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen : |
M. Jacques Michaëlis, président honoraire du tribunal de première | de heer Jacques Michaëlis, ere-voorzitter van de rechtbank van eerste |
instance d'Arlon; | aanleg te Aarlen; |
M. Marcel Kinnard, vice-président émérite du tribunal de première | de heer Marcel Kinnard, emeritus onder-voorzitter van de rechtbank van |
instance de Liège; | eerste aanleg te Luik; |
Mme Françoise Lhoest, juge au tribunal de première instance de Liège. | Mevr. Françoise Lhoest, rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik. |
2) Sont nommés pour un terme de six ans comme suppléants des membres | 2) Worden benoemd voor een termijn van zes jaar tot plaatsvervangers |
effectifs de la Commission d'implantation d'expression française | van de effectieve leden van de bovengenoemde Franstalige |
susvisée : | Vestigingscommissie : |
M. Claude Demanet, président du tribunal de première instance d'Arlon; | De heer Claude Demanet, voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen; |
M. Jean- Noël Coumanne, vice-président du tribunal de première | De heer Jean-Noël Coumanne, ondervoorzitter van de rechtbank van |
instance de Liège; | eerste aanleg te Luik; |
M. Frédéric Frenay, juge au tribunal de première instance de Huy. | De heer Frédéric Frenay, rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
M. Rudy Ghyselinck, juge au tribunal du travail de Tournai; | Hoei. De heer Rudy Ghyselinck, rechter in de arbeidsrechtbank te Doornik; |
M. Alain Manka, juge au tribunal de première instance de Liège. | De heer Alain Manka, rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2008. |
Luik. Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2008. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2008. | Gegeven te Brussel, 19 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |