Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, instaurant une feuille de prestations dans les entreprises qui effectuent des services réguliers spécialisés "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, instaurant une feuille de prestations dans les entreprises qui effectuent des services réguliers spécialisés Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot invoering van een prestatieblad in de ondernemingen die bijzonder geregeld vervoer verzekeren
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 mars 2008, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008,
paritaire du transport et de la logistique, instaurant une feuille de gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot
prestations dans les entreprises qui effectuent des services réguliers invoering van een prestatieblad in de ondernemingen die bijzonder
spécialisés (1) geregeld vervoer verzekeren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 mars 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008, gesloten
Commission paritaire du transport et de la logistique, instaurant une in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot invoering
feuille de prestations dans les entreprises qui effectuent des van een prestatieblad in de ondernemingen die bijzonder geregeld
services réguliers spécialisés. vervoer verzekeren.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2008. Gegeven te Brussel, 19 september 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 4 mars 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008
Instauration d'une feuille de prestations dans les entreprises qui Invoering van een prestatieblad in de ondernemingen die bijzonder
effectuent des services réguliers spécialisés geregeld vervoer verzekeren
(Convention enregistrée le 20 mars 2008 sous le numéro 87514/CO/140) (Overeenkomst geregistreerd op 20 maart 2008 onder het nummer 87514/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs qui relèvent de la Commission paritaire du op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
transport et de la logistique, appartenant au sous-secteur du vervoer en de logistiek behorend tot de subsector van het
transport en commun de personnes par la route et dont l'activité est gemeenschappelijk personenvervoer over de weg en wiens activiteit
d'assurer des services réguliers spécialisés avec des véhicules de bestaat uit het verzekeren van bijzonder geregeld vervoer met
plus que 9 places (le chauffeur compris), ainsi qu'aux membres de leur voertuigen van meer dan 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen), alsook
personnel roulant affectés à l'exécution desdits services réguliers op de leden van hun rijdend personeel die aan de uitvoering van dit
spécialisés. vervoer zijn toegewezen.
§ 2. Par "membres du personnel roulant" on entend : les membres du § 2. Met « rijdend personeel » worden zowel de vrouwelijke als de
personnel féminin et masculin appartenant à la catégorie du personnel roulant. mannelijke leden van het rijdend personeel bedoeld.
CHAPITRE II. - Feuille de prestations HOOFDSTUK II. - Prestatieblad

Art. 2.§ 1er. Une feuille de prestations est instaurée dans les

Art. 2.§ 1. In de ondernemingen die bijzonder geregeld vervoer

entreprises qui effectuent des services réguliers spécialisés pour les verzekeren wordt een prestatieblad ingevoerd voor die prestaties die
prestations qui sont rémunérées selon les conditions salariales et de vergoed worden volgens de loon- en arbeidsvoorwaarden van toepassing
travail applicables au sous-secteur des services réguliers spécialisés (140.02). in de subsector van het bijzonder geregeld vervoer (140.02).
§ 2. La feuille de prestations dont le modèle est fixé en annexe de la § 2. Het prestatieblad, waarvan het model als bijlage bij deze
présente convention collective de travail, est remise chaque mois au collectieve arbeidsovereenkomst wordt vastgelegd, wordt maandelijks
membre du personnel roulant. aan het lid van het rijdend personeel overhandigd.

Art. 3.Par dérogation à l'article 2, les employeurs mentionnés à

Art. 3.In afwijking van artikel 2, mogen de in artikel 1 genoemde

l'article 1er peuvent utiliser un autre modèle de feuille de werkgevers een ander model van prestatieblad gebruiken, op voorwaarde
prestations à condition que celui-ci soit approuvé par le conseil dat dit model goedgekeurd wordt door de ondernemingsraad. Bij
d'entreprise. En l'absence d'un conseil d'entreprise ou à défaut de ontstentenis van ondernemingsraad of indien de ondernemingsraad geen
décision prise par celui-ci, le modèle doit être approuvé par la beslissing heeft getroffen, dient het model goedgekeurd te worden door
délégation syndicale ou, en l'absence de celle-ci, par les de syndicale afvaardiging en bij ontstentenis van deze laatste, door
organisations patronale et syndicales représentatives du secteur des de representatieve werkgeversorganisatie en de representatieve
services réguliers spécialisés représentées au sein de la Commission werknemersorganisaties uit de sector van het bijzonder geregeld
paritaire du transport et de la logistique. vervoer, vertegenwoordigd binnen het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek.

Art. 4.La feuille de prestations dont question à l'article 3 doit

Art. 4.Het prestatieblad waarvan sprake in artikel 3, dient de

contenir les mentions minimales du modèle en annexe de la présente minimale vermeldingen van het model als bijlage bij deze collectieve
convention collective de travail. arbeidsovereenkomst, te bevatten.

Art. 5.La feuille de prestations est rédigée en 2 exemplaires : un

Art. 5.Het prestatieblad wordt in 2 exemplaren opgesteld : één

destiné au personnel roulant et un destiné à l'employeur. bestemd voor het rijdend personeel en één bestemd voor de werkgever.

Art. 6.La feuille de prestations doit être conservée pendant la

Art. 6.Het prestatieblad dient bewaard te worden gedurende de periode

période prévue par l'arrêté royal du 8 août 1980 relatif à la tenue voorzien in het koninklijk besluit van 8 augustus 1980 betreffende het
des documents sociaux. bijhouden van sociale documenten.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er mars 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. maart 2008 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
La présente convention collective de travail peut être dénoncée par Elk der ondertekenende partijen kan hieraan evenwel een einde stellen
chacune des parties contractantes moyennant un préavis de trois mois, mits betekening van een opzegging van drie maanden per ter post
notifié par lettre recommandée à la poste, au président de la aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor
Commission paritaire du transport et de la logistique. het vervoer en de logistiek.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19
september 2008.
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Annexe à la convention collective de travail du 4 mars 2008, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2008,
au sein de la Commission paritaire du transport gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
et de la logistique, instaurant une feuille de prestations dans les tot invoering van een prestatieblad in de ondernemingen die bijzonder
entreprises qui effectuent des services réguliers spécialisés geregeld verzekeren
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, september 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^