Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 juin 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2007,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'emploi in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen,
de personnes appartenant aux groupes à risque (1) betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden
provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur; in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2007, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'emploi Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende de
de personnes appartenant aux groupes à risque. tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2007. Gegeven te Brussel, 19 september 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen
Convention collective de travail du 20 juin 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2007
Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque Tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen
(Convention enregistrée le 11 juillet 2007 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 11 juli 2007 onder het nummer
83773/CO/102.05) 83773/CO/102.05)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable à tous les employeurs, ouvriers et ouvrières des
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de alle werkgevers, werknemers en werksters van de ondernemingen die
l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden
Luxembourg et de Namur. in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen.
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werknemers" verstaat men : de werknemers en de werksters.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue, à

Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten, vanaf

partir de l'année 2007, en application d'une part, de la loi du 27 het jaar 2007, in toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende
décembre 2006 portant des dispositions diverses, spécialement son diverse bepalingen, inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1, en
chapitre VIII, section 1re et d'autre part, de l'arrêté royal du 19 anderzijds het koninklijk besluit van 19 maart 2007 ter activering van
mars 2007 activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux de inspanning ten voordele van personen die tot de risicogroepen
groupes à risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi behoren en van de inspanning ten bate van de actieve begeleiding en
actifs des chômeurs pour la période 2007-2008. opvolging van werklozen voor de periode 2007-2008.

Art. 3.Les entreprises du secteur qui ressortissent à la

Art. 3.De ondernemingen van de sector die onder het Paritair

Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant,
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, consacreront au moins Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen ressorteren zullen ten minste
0,10 p.c. par an de la masse salariale déclarée à l'Office national de 0,10 pct. per jaar besteden van de loonsom aangegeven aan de
sécurité sociale à des initiatives de formation et d'emploi en faveur Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aan initiatieven voor vorming en
des travailleurs ou des chômeurs appartenant aux groupes à risque. tewerkstelling ten voordele van werknemers of werklozen die behoren
tot de risicogroepen.

Art. 4.Le "Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de sable

Art. 4.Het "Fonds voor sociale vrede van de porseleinaarde- en

du sud de la Belgique", institué par la convention collective de zandgroeven van het zuiden van België", opgericht bij de collectieve
travail des 14 avril 1986 et 26 janvier 1988, portant coordination des arbeidsovereenkomst van 14 april 1986 en 26 januari 1988, houdende
décisions et des conventions collectives de travail concernant les coördinatie van de beslissingen en collectieve arbeidsovereenkomsten
statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de paix betreffende de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds
sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique", voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden
rendue obligatoire par arrêté royal du 9 mai 1988, publié au Moniteur van België" genoemd, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
belge du 24 juin 1988, gère les fonds. Il gère et utilise la besluit van 9 mei 1988, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 24
cotisation pour la formation spécifique aux métiers des carrières de juni 1988, beheert de gelden. Hij beheert en wendt de bijdrage aan
kaolin et de sable, d'après décision du comité de gestion. voor de specifieke vorming voor de beroepen in de porseleinaarde- en
zandgroeven, volgens beslissing van het beheerscomité.

Art. 5.Pour le secteur, pour le quatrième trimestre de 2007, il y a

Art. 5.Voor de sector is er een bijdrage van 0,40 pct. voor het

une cotisation de 0,40 p.c. à verser à l'Office national de Sécurité vierde kwartaal van 2007, die voor de risicogroepen moet worden
sociale pour les groupes à risque. gestort aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
A partir du 1er janvier 2008, il y a une cotisation de 0,10 p.c. à Vanaf 1 januari 2008, is er een bijdrage van 0,10 pct., die voor de
verser à l'Office national de sécurité sociale pour les groupes à risicogroepen moet worden gestort aan de Rijksdienst voor Sociale
risque. Zekerheid.
L'Office national de sécurité sociale doit les ristourner au fonds de De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid moet deze aan het fonds voor
sécurité d'existence. bestaanszekerheid terug storten.

Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 20 mars 2007 relative au même arbeidsovereenkomst van 20 maart 2007 betreffende hetzelfde onderwerp
objet et enregistrée sous le numéro 82448/CO/102.05. en geregistreerd onder de nummer 82448/CO/102.05.

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december
décembre 2008. 2008.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19
september 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^