| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 19 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 20 juin 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2007, |
| Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
| sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden |
| de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'emploi | in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, |
| de personnes appartenant aux groupes à risque (1) | betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
| carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden |
| provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur; | in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 20 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2007, gesloten |
| Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en |
| sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
| de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'emploi | Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende de |
| de personnes appartenant aux groupes à risque. | tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 19 september 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven |
| sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
| de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur | Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen |
| Convention collective de travail du 20 juin 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2007 |
| Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen |
| (Convention enregistrée le 11 juillet 2007 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 11 juli 2007 onder het nummer |
| 83773/CO/102.05) | 83773/CO/102.05) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| applicable à tous les employeurs, ouvriers et ouvrières des | |
| entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de | alle werkgevers, werknemers en werksters van de ondernemingen die |
| l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
| ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de | porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden |
| Luxembourg et de Namur. | in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen. |
| Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" verstaat men : de werknemers en de werksters. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue, à |
Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten, vanaf |
| partir de l'année 2007, en application d'une part, de la loi du 27 | het jaar 2007, in toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende |
| décembre 2006 portant des dispositions diverses, spécialement son | diverse bepalingen, inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1, en |
| chapitre VIII, section 1re et d'autre part, de l'arrêté royal du 19 | anderzijds het koninklijk besluit van 19 maart 2007 ter activering van |
| mars 2007 activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux | de inspanning ten voordele van personen die tot de risicogroepen |
| groupes à risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi | behoren en van de inspanning ten bate van de actieve begeleiding en |
| actifs des chômeurs pour la période 2007-2008. | opvolging van werklozen voor de periode 2007-2008. |
Art. 3.Les entreprises du secteur qui ressortissent à la |
Art. 3.De ondernemingen van de sector die onder het Paritair |
| Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in |
| sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, |
| de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, consacreront au moins | Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen ressorteren zullen ten minste |
| 0,10 p.c. par an de la masse salariale déclarée à l'Office national de | 0,10 pct. per jaar besteden van de loonsom aangegeven aan de |
| sécurité sociale à des initiatives de formation et d'emploi en faveur | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aan initiatieven voor vorming en |
| des travailleurs ou des chômeurs appartenant aux groupes à risque. | tewerkstelling ten voordele van werknemers of werklozen die behoren |
| tot de risicogroepen. | |
Art. 4.Le "Fonds de paix sociale des carrières de kaolin et de sable |
Art. 4.Het "Fonds voor sociale vrede van de porseleinaarde- en |
| du sud de la Belgique", institué par la convention collective de | zandgroeven van het zuiden van België", opgericht bij de collectieve |
| travail des 14 avril 1986 et 26 janvier 1988, portant coordination des | arbeidsovereenkomst van 14 april 1986 en 26 januari 1988, houdende |
| décisions et des conventions collectives de travail concernant les | coördinatie van de beslissingen en collectieve arbeidsovereenkomsten |
| statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de paix | betreffende de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds |
| sociale des carrières de kaolin et de sable du sud de la Belgique", | voor sociale vrede in de porseleinaarde- en zandgroeven in het zuiden |
| rendue obligatoire par arrêté royal du 9 mai 1988, publié au Moniteur | van België" genoemd, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
| belge du 24 juin 1988, gère les fonds. Il gère et utilise la | besluit van 9 mei 1988, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 24 |
| cotisation pour la formation spécifique aux métiers des carrières de | juni 1988, beheert de gelden. Hij beheert en wendt de bijdrage aan |
| kaolin et de sable, d'après décision du comité de gestion. | voor de specifieke vorming voor de beroepen in de porseleinaarde- en |
| zandgroeven, volgens beslissing van het beheerscomité. | |
Art. 5.Pour le secteur, pour le quatrième trimestre de 2007, il y a |
Art. 5.Voor de sector is er een bijdrage van 0,40 pct. voor het |
| une cotisation de 0,40 p.c. à verser à l'Office national de Sécurité | vierde kwartaal van 2007, die voor de risicogroepen moet worden |
| sociale pour les groupes à risque. | gestort aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
| A partir du 1er janvier 2008, il y a une cotisation de 0,10 p.c. à | Vanaf 1 januari 2008, is er een bijdrage van 0,10 pct., die voor de |
| verser à l'Office national de sécurité sociale pour les groupes à | risicogroepen moet worden gestort aan de Rijksdienst voor Sociale |
| risque. | Zekerheid. |
| L'Office national de sécurité sociale doit les ristourner au fonds de | De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid moet deze aan het fonds voor |
| sécurité d'existence. | bestaanszekerheid terug storten. |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
| convention collective de travail du 20 mars 2007 relative au même | arbeidsovereenkomst van 20 maart 2007 betreffende hetzelfde onderwerp |
| objet et enregistrée sous le numéro 82448/CO/102.05. | en geregistreerd onder de nummer 82448/CO/102.05. |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| effets le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december |
| décembre 2008. | 2008. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 |
| september 2007. | |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |