Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, modifiant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité, modifiant les statuts du "Fonds de | buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de statuten van |
sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des | het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité" (1) | buurtwerken of -diensten leveren" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 9 novembre 2005, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005, |
sein de la sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de oprichting van een |
l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de | fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, |
ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 24 septembre 2006; | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 24 september |
Vu la demande de la sous-commission paritaire pour les entreprises | 2006; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, gesloten |
sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité, modifiant les statuts du "Fonds de | buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de statuten van |
sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des | het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité". | buurtwerken of -diensten leveren". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 19 september 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 24 septembre 2006, Moniteur belge du 9 novembre 2006. | Koninklijk besluit van 24 september 2006, Belgisch Staatsblad van 9 |
november 2006. | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
Convention collective de travail du 10 mai 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007 |
Modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les | Wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor |
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" | de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" |
(Convention enregistrée le 7 juin 2007 sous le numéro 83210/CO/322.01) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 juni 2007 onder het nummer 83210/CO/322.01) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
la sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant | onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
des travaux ou services de proximité. | buurtwerken of -diensten leveren. |
Art. 2.L'article 1er de la convention collective de travail du 9 |
Art. 2.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
novembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour | november 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende |
les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot oprichting van |
proximité, relative à l'institution d'un "Fonds de sécurité | een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die |
d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou | |
services de proximité" et la fixation de ses statuts est complété | buurtwerken of -diensten leveren" en tot vaststelling van zijn |
comme suit : | statuten wordt aangevuld als volgt : |
« L'adresse du fonds est : avenue du Port 86c, bte 302, 1000 | « Het adres van het fonds is : Havenlaan 86c, bus 302, 1000 Brussel. |
Bruxelles. ». | ». |
Art. 3.L'article 4 de la convention collective de travail du 9 |
Art. 3.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
novembre 2005 citée à l'article 2 est modifié comme suit : | november 2005 genoemd in artikel 2, wordt als volg, vervangen : |
« Art. 4.La cotisation est fixée en fonction des salaires déclarés à |
« Art. 4.De bijdrage wordt vastgesteld op basis van de door de |
l'Office national de sécurité sociale par l'employeur pour les | werkgever aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven lonen |
travailleurs ressortissant à la sous-commission paritaire pour les | van de werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. | erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. |
La cotisation due au fonds social par les employeurs se compose de | De bijdrage die de werkgevers verschuldigd zijn aan het sociaal fonds, |
trois parties : | bestaat uit drie delen : |
a) Avantages sociaux à charge du fonds Pour financer les avantages sociaux accordés aux travailleurs en vertu de la convention collective de travail du 10 mai 2007 relative aux avantages complémentaires à charge du fonds de sécurité d'existence, une cotisation s'élevant à 5,85 p.c. des rémunérations brutes des travailleurs est due pour les troisième et le quatrième trimestres 2007. A partir du 1er janvier 2008, cette cotisation s'élèvera à 5,65 p.c. des rémunérations brutes des travailleurs et ce, pour une durée indéterminée. | a) Sociale voordelen ten laste van het fonds Voor het financieren van de sociale voordelen toegekend aan de werknemers op grond van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007 met betrekking tot de aanvullende vergoedingen ten laste van het fonds voor bestaanszekerheid, zijn de werkgevers voor het derde en vierde kwartaal van 2007 een bijdrage van 5,85 pct. van de brutolonen van de werknemers verschuldigd. Vanaf 1 januari 2008 zal deze bijdrage 5,65 pct. van de brutolonen van de werknemers bedragen, en dit voor onbepaalde duur. |
b) Emploi et formation des groupes à risque | b) Vorming en tewerkstelling van de risicogroepen |
Pour la période du 1er avril 2007 au 30 juin 2007 une cotisation | Voor de periode van 1 april 2007 tot en met 30 juni 2007 wordt een |
supplémentaire de 0,20 p.c. est perçue en exécution de la convention | bijkomende bijdrage geïnd van 0,20 pct., in uitvoering van de |
collective de travail du 13 février 2007 relative aux groupes à risque | collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2007 betreffende de |
(exécution du chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 décembre | risicogroepen (uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet |
2006 portant des dispositions diverses). | van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen). |
Pour la période du 1er juillet 2007 au 31 décembre 2008 une cotisation | Voor de periode van 1 juli 2007 tot en met 31 december 2008 wordt een |
supplémentaire de 0,10 p.c. est perçue par trimestre en exécution de | bijkomende bijdrage geïnd van 0,10 pct. per kwartaal in uitvoering van |
la convention collective de travail du 13 février 2007 relative aux | de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2007 betreffende de |
groupes à risque (exécution du chapitre VIII, section 1ère de la loi | risicogroepen (uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling 1, van de wet |
du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses). | van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen). |
c) Efforts pour la formation des travailleurs | c) Inspanningen voor de vorming van de werknemers |
Pour la période du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2007, une | Voor de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2007 wordt |
cotisation supplémentaire est perçue de 0,20 p.c. par trimestre, | een bijkomende bijdrage van 0,20 pct. per kwartaal geïnd, bestemd voor |
destinée au financement d'initiatives collectives de formation. | het financieren van collectieve initiatieven inzake vorming. |
Le développement du projet, la coordination, le décompte des coûts et | Het uitbouwen van het project, de coördinatie, de afrekening van de |
le rapportage de ces initiatives collectives de formation sont confiés | kosten en de rapportage van deze collectieve initiatieven, worden |
au "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité". Durée de la convention Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effets le 10 mai 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2007. Le Ministre de l'Emploi, |
toevertrouwd aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren". Duur van de overeenkomst Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 10 mei 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 september 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |