Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, déterminant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2007-2008 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, déterminant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2007-2008 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen voor 2007-2008
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 juin 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2007,
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, déterminant gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van
2007-2008 (1) personen die behoren tot de risicogroepen voor 2007-2008 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
sidérurgie; ijzernijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2007, gesloten
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, déterminant in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot
l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot
2007-2008. de risicogroepen voor 2007-2008.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2007. Gegeven te Brussel, 19 september 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid
Convention collective de travail du 19 juin 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2007
Détermination de l'effort en faveur des personnes appartenant aux Bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot
groupes à risque pour 2007-2008 (Convention enregistrée le 25 juin de risicogroepen voor 2007-2008 (Overeenkomst geregistreerd op 25 juni
2007 sous le numéro 83392/CO/210) 2007 onder het nummer 83392/CO/210)
CHAPITRE Ier. - Objet HOOFDSTUK I. - Onderwerp

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de

Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het

l'accord sectoriel du 19 juin 2007 dans la sidérurgie - employés - sectoraal akkoord van 19 juni 2007 in de staalindustrie - bedienden -
2007-2008, ainsi qu'en exécution des dispositions relatives à l'effort 2007-2008, alsook in uitvoering van de bepalingen betreffende de
en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque contenues inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen
dans la section 1re du chapitre VIII du titre XIII de la loi du 27 vermeld in afdeling 1 van hoofdstuk VIII van titel XIII van de wet van
décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et de l'arrêté 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en van het koninklijk
royal du 19 mars 2007 activant l'effort en faveur des personnes besluit van 19 maart 2007 ter activering van de inspanning ten
appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit de voordele van personen die tot de risicogroepen behoren en de
l'accompagnement et du suivi actifs des chômeurs pour la période inspanning ten bate van de actieve begeleiding en opvolging van
2007-2008. werklozen voor de periode 2007-2008.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die

relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid (PC
(CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en werkneemsters
liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze ondernemingen zijn gebonden.
CHAPITRE III. - Modalités HOOFDSTUK III. - Modaliteiten

Art. 3.L'accord sectoriel du 19 juin 2007 et la loi du 27 décembre

Art. 3.Het sectoraal akkoord van 19 juni 2007 en de wet van 27

2006 portant des dispositions diverses (I) prévoient l'obligation pour december 2006 houdende diverse bepalingen (I) voorzien de verplichting
les employeurs de consentir en 2007 et en 2008 un effort en faveur des voor de werkgevers om in 2007 en in 2008 een inspanning toe te staan
personnes appartenant aux groupes à risque. ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen.

Art. 4.Cet effort doit être équivalent à 0,10 p.c. de l'ensemble des

Art. 4.Deze inspanning moet evenwaardig zijn aan 0,10 pct. van het

rémunérations déclarées à la sécurité sociale du personnel sous geheel van de brutolonen, onderworpen aan de sociale zekerheid van het
contrat de travail d'employé. personeel onder arbeidsovereenkomst voor bediende.

Art. 5.En application de l'accord sectoriel du 19 juin 2007, toutes

Art. 5.In toepassing van het sectoraal akkoord van 19 juni 2007

les entreprises du secteur sont invitées à prendre, par la conclusion worden alle ondernemingen van de sector verzocht om, via het afsluiten
de conventions collectives de travail d'entreprise, des initiatives en van collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomsten, initiatieven te
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque suivant des nemen ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen
modalités concrètes à déterminer à leur niveau, en accord avec la volgens concrete modaliteiten vast te leggen op het niveau van de
délégation syndicale. ondernemingen, in akkoord met de vakbondsafvaardiging.

Art. 6.La convention collective de travail d'entreprise visée à

Art. 6.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst waarvan sprake

l'article 5 doit déterminer la notion de "groupes à risque" qui est onder artikel 5 moet het begrip "risicogroepen", dat in aanmerking
prise en considération. wordt genomen, vastleggen.

Art. 7.La convention collective de travail d'entreprise détermine

Art. 7.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst bepaalt

également les initiatives retenues, choisies parmi les thèmes d'action eveneens de weerhouden initiatieven die gekozen werden uit de hierna
énumérés de manière exemplative ci-après : als voorbeeld opgesomde actiethema's :
- prolongation des initiatives appliquées par les accords d'entreprise - verlenging van de initiatieven toegepast door de
pour les années antérieures et la période 2005-2006; ondernemingsakkoorden voor de vorige jaren en de periode 2005-2006;
- formation qualifiante ou requalifiante de travailleurs en service - kwalificerende of herkwalificerende opleiding van tewerkgestelde
pour adapter ou recycler leurs connaissances professionnelles et ainsi werknemers om hun beroepskennis aan te passen of bij te scholen, om zo
consolider leur emploi et améliorer leur employabilité; enerzijds hun jobbehoud te verstevigen en anderzijds hun
tewerkstellingskansen te verbeteren;
- toute autre initiative adaptée à la situation propre de chaque - elk ander initiatief dat aangepast is aan de specifieke toestand in
entreprise. elke onderneming.

Art. 8.La convention collective de travail d'entreprise comporte

Art. 8.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst houdt

impérativement un engagement d'affecter à ces initiatives un budget noodzakelijkerwijze een verbintenis in om aan deze initiatieven een
équivalent à 0,10 p.c. pour 2007 et 2008 de la masse salariale budget te besteden dat voor 2007 en 2008 0,10 pct. van de jaarlijkse
annuelle déclarée à l'ONSS pour le personnel sous contrat de travail RSZ-loonmassa moet bedragen voor het personeel onder
d'employé. arbeidsovereenkomst voor bediende.

Art. 9.Les parties s'engagent à établir et à déposer chaque année au

Art. 9.De partijen verbinden zich ertoe elk jaar een evaluatieverslag

Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du en een financieel overzicht op te stellen en neer te leggen op de
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van
tard le 1er juillet de l'année suivant celle à laquelle s'applique la de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
en dit uiterlijk tegen 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop
convention collective de travail d'entreprise, un rapport d'évaluation de collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst betrekking heeft.
et un aperçu financier.

Art. 10.Un exemplaire des conventions collectives de travail

Art. 10.Een exemplaar van de afgesloten collectieve

d'entreprise conclues ainsi que des rapports d'évaluation et de ondernemingsarbeidsovereenkomsten alsook van bovenvermelde
l'aperçu financier précités sont adressés au président de la evaluatieverslagen en van het financieel overzicht worden overgemaakt
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie ainsi qu'aux aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de
parties signataires de la présente convention. ijzernijverheid en aan de ondertekenende partijen van deze
overeenkomst.
CHAPITRE IV. - Durée d'application HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur

Art. 11.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

Art. 11.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze

Elle produit ses effets le 1er janvier 2007 et cessera d'être en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten
vigueur le 31 décembre 2008. werking op 31 december 2008.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19
september 2007.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^