← Retour vers "Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les classes et les grades des agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie "
Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les classes et les grades des agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie | Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de klassen en de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
19 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application | 19 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog |
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les classes et les | talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de klassen |
grades des agents de certains services centraux, qui constituent un | en de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale diensten, die |
même degré de la hiérarchie | eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, modifié | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, |
par les lois du 27 décembre 2004 et 20 juillet 2005; | gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004 en 20 juli 2005; |
Vu les avis des organisations syndicales, donnés le 5 janvier 2005 et | Gelet op de adviezen van de vakorganisaties, gegeven op 5 januari 2005 |
le 30 juin 2005, pour ce qui concerne la Centrale générale des | en op 30 juni 2005, voor wat betreft de Algemene Centrale der Openbare |
Services publics, le 13 janvier 2005 et le 4 juillet 2005, pour ce qui | Diensten, op 13 januari 2005 en op 4 juli 2005, voor wat betreft het |
concerne le Syndicat libre de la Fonction publique et le 26 janvier | Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt, en op 26 januari 2005 en op 13 |
2005 et le 13 juillet 2005, pour ce qui concerne la Centrale | juli 2005, voor wat betreft de Christelijke Centrale van de Openbare |
chrétienne des Services publics; | Diensten; |
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné | Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven |
le 24 février 2005; | op 24 februari 2005; |
Vu l'avis 38.907/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2005, en | Gelet op advies 38.907/1/V van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, | Op het voorstel van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En vue de l'application de l'article 43 des lois sur |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli |
juillet 1966, aux agents du Ministère de la Défense et de | 1966, op de ambtenaren van het Ministerie van Defensie en van de |
l'administration des Pensions du Ministère des Finances, soumis à | administratie der Pensioenen van het Ministerie van Financiën, |
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | onderworpen aan het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, ainsi qu'aux agents des organismes d'intérêt public visés par | statuut van het Rijkspersoneel, alsook op de ambtenaren van de |
l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | instellingen van openbaar nut bedoeld in het koninklijk besluit van 8 |
certains organismes d'intérêt public, les divers emplois constituant | januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van |
un degré de la hiérarchie sont déterminés de la manière suivante : | sommige instellingen van openbaar nut, worden de verschillende |
betrekkingen die een trap van de hiërarchie vormen, vastgesteld als volgt : | |
Premier degré : | Eerste trap : |
les emplois correspondant à des fonctions des classes A4 et A5 du | de betrekkingen overeenstemmend met de functies van de klassen A4 en |
niveau A; | A5 van niveau A; |
Deuxième degré : | Tweede trap : |
les emplois correspondant à des fonctions de la classe A3 du niveau A, | de betrekkingen overeenstemmend met de functies van de klasse A3 van |
à l'exception des emplois des agents qui sont intégrés dans la classe | niveau A, met uitzondering van de betrekkingen van de ambtenaren die |
A3 au départ d'un grade du rang 10; | in de klasse A3 geïntegreerd zijn op de basis van een graad van rang |
Troisième degré : | 10; Derde trap : |
les emplois des agents qui sont intégrés dans la classe A3 du niveau A | de betrekkingen van de ambtenaren die in de klasse A3 van niveau A |
au départ d'un grade du rang 10, les emplois correspondant à des | geïntegreerd zijn op de basis van een graad van rang 10, de |
fonctions des classes A1 et A2 du niveau A et les grades du niveau B; | betrekkingen overeenstemmend met de functies van de klassen A1 en A2 van niveau A en de graden van niveau B; |
Quatrième degré : | Vierde trap : |
les grades du niveau C; | de graden van niveau C; |
Cinquième degré : | Vijfde trap : |
les grades du niveau D. | de graden van niveau D. |
Art. 2.L'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot vaststelling, |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de | van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale diensten, die |
eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, gewijzigd bij het koninklijk | |
la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996, est abrogé | besluit van 3 juni 1996, wordt opgeheven voor wat betreft het |
pour ce qui concerne les ministère, administration et organismes visés | ministerie, de administratie en de instellingen vermeld in artikel 1 |
à l'article 1er du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2005. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2005. |
Art. 4.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 4.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 19 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |