← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2001 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé dans le cadre d'une campagne de prévention contre l'hépatite B pour l'année 2001 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2001 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé dans le cadre d'une campagne de prévention contre l'hépatite B pour l'année 2001 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 2001 betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een preventiecampagne tegen hepatitis B voor het jaar 2001 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
19 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai | 19 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
2001 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé dans le | koninklijk besluit van 4 mei 2001 betreffende de tegemoetkoming van de |
cadre d'une campagne de prévention contre l'hépatite B pour l'année | verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een |
2001 | preventiecampagne tegen hepatitis B voor het jaar 2001 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 1er, modifié par la loi du 24 décembre 1999; | 1994, inzonderheid op artikel 56, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 2001 relatif à l'intervention de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2001 betreffende de |
l'assurance soins de santé dans le cadre d'une campagne de prévention | tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het |
contre l'hépatite B pour l'année 2001; | kader van een preventiecampagne tegen hepatitis B voor het jaar 2001; |
Gelet op het advies uitgebracht door het Comité van de verzekering | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 11 juin | voor geneeskundige verzorging op 11 juni 2001; |
2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juillet 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juli 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 août 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 |
augustus 2001; | |
Vu l'urgence motivée par la circonstance : | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid : |
- que cet arrêté doit être publié au Moniteur belge le plus vite | - dat dit besluit onverwijld in het Belgisch Staatsblad moet |
possible, étant donné que la campagne de prévention est actuellement | gepubliceerd worden, aangezien de preventiecampagne momenteel loopt; |
en cours; elle doit donc être prolongée sans interruption après le 31 décembre 2000; | zij dient dus onafgebroken verdergezet te worden na 31 december 2000; |
- que la modification visée par le présent arrêté est nécessaire parce | - dat de wijziging die dit besluit beoogt noodzakelijk is omdat een |
qu'une procédure par la voie d'adjudication publique est impossible à | procedure via openbare aanbesteding onmogelijk te organiseren is, |
organiser, vu la validité limitée de l'arrêté du 4 mai 2001 et que | gelet op de beperkte geldigheid van het besluit van 4 mei 2001 en deze |
cette procédure doit par conséquence être remplacée par la procédure | procedure bijgevolg vervangen moet worden door de |
négociée; | onderhandelingsprocedure; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 32.167/1/V, donné le 27 août 2001, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 32.167/1/V, gegeven op |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | 27 augustus 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3, 2° de l'arrêté royal du 4 mai 2001 relatif |
Artikel 1.In artikel 3, 2° van het koninklijk besluit van 4 mei 2001 |
à l'intervention de l'assurance soins de santé dans le cadre d'une | betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige |
verzorging in het kader van een preventiecampagne tegen hepatitis B | |
campagne de prévention contre l'hépatite B pour l'année 2001, les mots | voor het jaar 2001, worden de woorden « via een openbare aanbesteding |
« par la voie d'une adjudication publique » sont remplacés par les | » vervangen door de woorden « via een overheidsopdracht ingevolge de |
mots « par la voie d'un marché public par procédure négociée ». | onderhandelingsprocedure ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2001. | Gegeven te Brussel, 19 september 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |