Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2000
← Retour vers "Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2000 pour certains médecins par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie visés par l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins "
Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2000 pour certains médecins par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie visés par l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2000 en tot aanpassing van de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
19 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à 19 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de door
de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor
ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te
verser pour l'année 2000 pour certains médecins par le Service des storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2000 en tot aanpassing van
soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het
et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie
visés par l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een regeling
d'avantages sociaux pour certains médecins van sociale voordelen voor sommige geneesheren
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 21 décembre 1994, 20 décembre 1995, 29 avril 1994, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd door de wetten van 21
1996, 22 février 1998 et 24 décembre 1999; december 1994, 20 december 1995, 29 april 1996, 22 februari 1998 en 24
december 1999;
Vu l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime d'avantages Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van
sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 6 et 7; een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 6 en 7;
Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste formulé au Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen geformuleerd onder punt G van het Nationaal
point G de l'Accord national médico-mutualiste du 15 décembre 1998 qui akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 15 december 1998 dat bepaalt dat
stipule que le montant du statut social pour l'année 2000 devrait être het bedrag van het sociaal statuut voor het jaar 2000 wordt
fixé à 150 % du montant qui est obtenu en indexant le montant fixé vastgesteld op 150 % van het bedrag dat bekomen wordt door het bedrag
pour 1996, conformément à l'évolution de l'indice-santé entre le 31 dat werd vastgesteld voor 1996 te indexeren overeenkomstig de evolutie
octobre 1996 et le 31 octobre 1999; van de gezondheidsindex tussen 31 oktober 1996 en 31 oktober 1999;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 5 mai 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 5 mei 2000;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné en date du 24 août 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting uitgebracht op 24
augustus 2000;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé per la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les intéressés doivent être informés rapidement, et Overwegende dat een een snelle informatie van betrokkenen vereist is,
qu'il est donc nécessaire que les dispositions du présent arrêté zodat het noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug
soient prises et publiées au plus tôt; mogelijk worden bekendgemaakt;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La cotisation annuelle visée à l'article 2, § 1er, a) de

Artikel 1.De jaarlijkse bijdrage, bedoeld in artikel 2, § 1, a) van

l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime d'avantages het koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een
sociaux pour certains médecins est fixée à 100 022 BEF pour l'année 2000. regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, wordt vastgesteld op 100 022 BEF voor het jaar 2000.

Art. 2.Les montants de base d'une part de la pension de retraite

Art. 2.De basisbedragen van, enerzijds, het rustpensioen bedoeld in

visée à l'article 6 et, d'autre part, de la pension de survie visée à artikel 6 en, anderzijds, het overlevingspensioen bedoeld in artikel 7
l'article 7 du même arrêté sont, à partir du 1er janvier 2000, van hetzelfde besluit, worden vanaf 1 januari 2000, vastgesteld op
respectivement fixés à 167 744 BEF et 139 791 BEF par an. respectievelijk 167 744 BEF en 139 791 BEF per jaar.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2000. Gegeven te Brussel, 19 september 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^