← Retour vers "Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2000 pour certains médecins par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie visés par l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins "
Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à verser pour l'année 2000 pour certains médecins par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie visés par l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins | Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2000 en tot aanpassing van de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
19 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant la cotisation annuelle à | 19 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de door |
de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor | |
ziekte- en invaliditeitsverzekering voor sommige geneesheren te | |
verser pour l'année 2000 pour certains médecins par le Service des | storten jaarlijkse bijdrage voor het jaar 2000 en tot aanpassing van |
soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | de basisbedragen van de rust- en overlevingspensioenen, bedoeld in het |
et adaptant les montants de base des pensions de retraite et de survie | |
visés par l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime | koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een regeling |
d'avantages sociaux pour certains médecins | van sociale voordelen voor sommige geneesheren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 21 décembre 1994, 20 décembre 1995, 29 avril | 1994, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd door de wetten van 21 |
1996, 22 février 1998 et 24 décembre 1999; | december 1994, 20 december 1995, 29 april 1996, 22 februari 1998 en 24 |
december 1999; | |
Vu l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime d'avantages | Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van |
sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 6 et 7; | een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 6 en 7; |
Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste formulé au | Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen geformuleerd onder punt G van het Nationaal |
point G de l'Accord national médico-mutualiste du 15 décembre 1998 qui | akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 15 december 1998 dat bepaalt dat |
stipule que le montant du statut social pour l'année 2000 devrait être | het bedrag van het sociaal statuut voor het jaar 2000 wordt |
fixé à 150 % du montant qui est obtenu en indexant le montant fixé | vastgesteld op 150 % van het bedrag dat bekomen wordt door het bedrag |
pour 1996, conformément à l'évolution de l'indice-santé entre le 31 | dat werd vastgesteld voor 1996 te indexeren overeenkomstig de evolutie |
octobre 1996 et le 31 octobre 1999; | van de gezondheidsindex tussen 31 oktober 1996 en 31 oktober 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 5 mai 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 5 mei 2000; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné en date du 24 août 2000; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting uitgebracht op 24 |
augustus 2000; | |
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des | Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het |
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance | beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en |
sociale; | sociale voorzorg; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé per la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les intéressés doivent être informés rapidement, et | Overwegende dat een een snelle informatie van betrokkenen vereist is, |
qu'il est donc nécessaire que les dispositions du présent arrêté | zodat het noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug |
soient prises et publiées au plus tôt; | mogelijk worden bekendgemaakt; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La cotisation annuelle visée à l'article 2, § 1er, a) de |
Artikel 1.De jaarlijkse bijdrage, bedoeld in artikel 2, § 1, a) van |
l'arrêté royal du 31 mars 1983 instituant un régime d'avantages | het koninklijk besluit van 31 maart 1983 tot instelling van een |
sociaux pour certains médecins est fixée à 100 022 BEF pour l'année 2000. | regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, wordt vastgesteld op 100 022 BEF voor het jaar 2000. |
Art. 2.Les montants de base d'une part de la pension de retraite |
Art. 2.De basisbedragen van, enerzijds, het rustpensioen bedoeld in |
visée à l'article 6 et, d'autre part, de la pension de survie visée à | artikel 6 en, anderzijds, het overlevingspensioen bedoeld in artikel 7 |
l'article 7 du même arrêté sont, à partir du 1er janvier 2000, | van hetzelfde besluit, worden vanaf 1 januari 2000, vastgesteld op |
respectivement fixés à 167 744 BEF et 139 791 BEF par an. | respectievelijk 167 744 BEF en 139 791 BEF per jaar. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2000. | Gegeven te Brussel, 19 september 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |