Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 SEPTEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ 1er geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten van 20
et 2, modifiés par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998 et december 1995, 22 februari 1998 en 25 januari 1999 en bij het
25 janvier 1999 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, notamment l'article 31 de l'annexe à cet arrêté, inzonderheid op het artikel 31 van de bijlage bij dat besluit,
modifié par les arrêtés royaux des 30 décembre 1985, 2 septembre 1991, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 december 1985, 2
20 janvier 1993 et 28 mars 1995; september 1991, 20 januari 1993 en 28 maart 1995;
Vu la proposition de la Commission de convention audiciens-organismes Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie
assureurs du 18 novembre 1998; audiciens-verzekeringsinstellingen van 18 november 1998;
Vu l'avis du Service du contrôle médical du 7 décembre 1998; Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van 7
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 13 janvier 1999; december 1998; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 13 januari 1999;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Verzekeringscomité voor geneeskundige
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 30 novembre 1998; invaliditeitsverzekering van 30 november 1998;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 31, § 6, alinéa 2, de l'annexe à l'arrêté

Artikel 1.In artikel 31, § 6, tweede lid, van de bijlage bij het

royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd
indemnités, inséré par l'arrêté royal du 28 mars 1995, la deuxième bij het koninklijk besluit van 28 maart 1995, wordt de tweede volzin
phrase est remplacée par la disposition suivante : vervangen als volgt :
« Chaque demande pour l'appareil supplémentaire doit être soumise au « Elke aanvraag voor het bijkomend toestel moet worden voorgelegd aan
médecin-conseil de l'organisme assureur auquel le bénéficiaire est de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling waarbij de
affilié et être accompagnée d'un rapport démontrant l'évolution de la rechthebbende is aangesloten en moet vergezeld zijn van een verslag
perte auditive du patient et, comme dans le rapport pour waarin de evolutie van het gehoorverlies van de patiënt en, zoals in
l'appareillage stéréophonique, les gains apportés par l'appareil het verslag betreffende de stereofonische toerusting, de met het
supplémentaire. ». bijkomend toestel geboekte winst worden aangetoond. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 1999. Gegeven te Brussel, 19 september 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^