← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 19 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 19 SEPTEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 96 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 96 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 12 juillet 1999 portant nomination des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 1999 houdende benoeming |
Gouvernement; | van de Regeringsleden; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling |
ministérielles; | van bepaalde ministeriële bevoegdheden; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 20 juillet 1999 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 |
fixant certaines attributions ministérielles, sont apportées les | houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden, worden |
modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 5° wordt vervangen als volgt : |
« 5° loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur | « 5° wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de |
l'information et la protection du consommateur : la Ministre de la | voorlichting en bescherming van de consument : de Minister van |
Protection de la consommation et le Ministre de l'Economie; » | Consumentenzaken en de Minister van Economie; » |
2° le point 6° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 6° wordt vervangen als volgt : |
« 6° protection de la sécurité des consommateurs à l'égard des | « 6° bescherming van de veiligheid van de consumenten ten aanzien van |
produits et des services : la Ministre de la Protection de la | de producten en diensten : de Minister van Consumentenzaken; » |
consommation; » 3° au point 7°, le mot "endettement" est remplacé par le mot « | 3° in punt 7° wordt het woord "schuldenbeleid" vervangen door het |
surendettement ». | woord « schuldenoverlast ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 12 juillet 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 juli 1999. |
Art. 3.Notre Premier Ministre et Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Ministers en Staatssecretarissen |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 1999. | Gegeven te Brussel, 19 september 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |