Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 1999 relatif à la composition et au fonctionnement des cabinets ministériels fédéraux et au personnel des ministères appelés à faire partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende de samenstelling en de werking van de federale ministeriële kabinetten en betreffende het personeel van de ministeries aangewezen om van het kabinet van een lid van een Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest deel uit te maken |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 19 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 1999 relatif à la composition et au fonctionnement des cabinets ministériels fédéraux et au personnel des ministères appelés à faire partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 19 SEPTEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende de samenstelling en de werking van de federale ministeriële kabinetten en betreffende het personeel van de ministeries aangewezen om van het kabinet van een lid van een Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest deel uit te maken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 relatif à la composition et au | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende de |
fonctionnement des cabinets ministériels fédéraux et au personnel des | samenstelling en de werking van de federale ministeriële kabinetten en |
betreffende het personeel van de ministeries aangewezen om van het | |
ministères appelé à faire partie du cabinet d'un membre d'un | kabinet van een lid van een Regering of van een College van een |
Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région, modifié | Gemeenschap of een Gewest deel uit te maken, gewijzigd bij het |
par l'arrêté royal du 4 août 1999; | koninklijk besluit van 4 augustus 1999; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 1999; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 1999; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 septembre 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 |
september 1999; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 septembre | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 9 |
1999; | september 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire d'assurer dans les plus brefs délais | Overwegende dat het noodzakelijk is om onverwijld de beslissingen van |
l'exécution des décisions du Gouvernement en ce qui concerne la | de Regering betreffende de samenstelling van de ministeriële |
composition des cabinets ministériels afin qu'elles s'appliquent à la | kabinetten uit te voeren opdat zij toepasselijk zouden zijn op de |
constitution des cabinets ministériels déjà en cours; | vorming van de reeds werkzame ministeriële kabinetten; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 4 mai 1999 relatif à |
Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 |
betreffende de samenstelling en de werking van de federale | |
la composition et au fonctionnement des cabinets ministériels fédéraux | ministeriële kabinetten en betreffende het personeel van de |
et au personnel des ministères appelé à faire partie du cabinet d'un | ministeries aangewezen om van het kabinet van een lid van een Regering |
membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une | of van een College van een Gemeenschap of een Gewest deel uit te |
Région, modifié par l'arrêté royal du 4 août 1999, sont apportées les | maken, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1999, |
modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans les alinéas 1er et 3, le nombre « 30 » est chaque fois | 1° in het eerste en het derde lid wordt het getal « 30 » telkens |
remplacé par le nombre « 27 »; | vervangen door het getal « 27 »; |
2° dans l'alinéa 2, le pourcentage de « 10 % » est remplacé par le | 2° in het tweede lid wordt het percentage van « 10 % » vervangen door |
pourcentage de « 25 % ». | het percentage van « 25 % ». |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
août 1999, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 4 augustus 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, le pourcentage de « 75 % » est remplacé par le | 1° in het eerste lid wordt het percentage van « 75 % » vervangen door |
pourcentage de « 85 % »; | het percentage van « 85 % »; |
2° l'article est complété par l'alinéa suivant : | 2° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : |
« En outre, en dehors du même cadre autorisé, chaque Membre du | « Bovendien stelt elk Regeringslid buiten hetzelfde toegestane kader |
Gouvernement met à disposition de son prédécesseur sortant de charge | een adviseur en een uitvoerend personeelslid ter beschikking van zijn |
et n'exerçant plus de fonctions ministérielles un conseiller et un | uittredende voorganger, wanneer deze geen ministeriële functie meer |
agent d'exécution pour la durée du nouveau Gouvernement. ». | uitoefent, en dit voor de duur van de nieuwe Regering. ». |
Art. 3.L'article 12, dernier alinéa, du même arrêté, modifié par |
Art. 3.Artikel 12, laatste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 4 août 1999, est remplacé par l'alinéa suivant : | het koninklijk besluit van 4 augustus 1999, wordt vervangen als volgt : |
« Ces allocations peuvent être augmentées pour les membres et, | « Deze toelagen kunnen voor de leden en, mits het voorafgaand akkoord |
moyennant l'accord préalable du Premier Ministre, pour les membres du | van de Eerste Minister, voor de uitvoerende personeelsleden van niveau |
personnel d'exécution des niveaux 2 et 2+, dans les limites des moyens | 2 en 2+, verhoogd worden binnen de perken van de daartoe toegekende |
budgétaires octroyés à cet effet. ». | budgettaire middelen. ». |
Art. 4.L'article 15, dernier alinéa, du même arrêté, modifié par |
Art. 4.Artikel 15, laatste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 4 août 1999, est remplacé par l'alinéa suivant : | het koninklijk besluit van 4 augustus 1999, wordt vervangen als volgt : |
« Ces allocations peuvent être augmentées pour les membres et, | « Deze toelagen kunnen voor de leden en, mits het voorafgaand akkoord |
moyennant l'accord préalable du Premier Ministre, pour les membres du | van de Eerste Minister, voor de uitvoerende personeelsleden van niveau |
personnel d'exécution des niveaux 2 et 2+, dans les limites des moyens | 2 en 2+, verhoogd worden binnen de perken van de daartoe toegekende |
budgétaires octroyés à cet effet. ». | budgettaire middelen. ». |
Art. 5.A l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 |
Art. 5.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
août 1999, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 4 augustus 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans les alinéas 1er et 3, le nombre « 22 » est chaque fois | 1° in het eerste en het derde lid wordt het getal « 22 » telkens |
remplacé par le nombre « 21 »; | vervangen door het getal « 21 »; |
2° dans l'alinéa 2, le pourcentage de « 10 % » est remplacé par le | 2° in het tweede lid wordt het percentage van « 10 % » vervangen door |
pourcentage de « 25 % ». | het percentage van « 25 % ». |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 12 juillet 1999. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 juli 1999. |
Art. 7.Notre Premier Ministre et Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
Art. 7.Onze Eerste Minister en Onze Ministers en Staatssecretarissen |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 1999. | Gegeven te Brussel, 19 september 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |