← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et les lois des 22 août | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 |
2002, 27 décembre 2006, 26 mars 2007, 21 décembre 2007, 22 décembre | april 1997 en de wetten van 22 augustus 2002, 27 december 2006, 26 |
2008, 23 décembre 2009 et 19 mai 2010 ; | maart 2007, 21 december 2007, 22 december 2008, 23 december 2009 en 19 |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention | mei 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van |
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance | het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming |
soins de santé dans les honoraires de certaines prestations ; | van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium |
voor bepaalde verstrekkingen; | |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2020 ; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2020; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 7 septembre 2020 ; | invaliditeitsverzekering van 7 september 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 avril 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 juillet 2021 ; | april 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 29 juli 2021; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 9 september 2021 |
d'Etat le 9 septembre 2021, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 7, § 5, de l'arrêté royal du 23 mars 1982 |
Artikel 1.In artikel 7, § 5, van het koninklijk besluit van 23 maart |
portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de | 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de |
l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de | rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde | |
certaines prestations, remplacé par l'arrêté royal du 19 mai 2009 et | verstrekkingen vervangen bij het koninklijk besluit van 19 mei 2009 en |
modifié par l'arrêté royal du 27 septembre 2009, les numéros d'ordre « | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 september 2009, worden de |
559930-559941 » sont insérés entre le numéro d'ordre « `558994 » et | rangnummers "559930-559941" ingevoegd tussen het rangnummer "558994" |
les mots « , visées à l'article 22, II, b) ». | en de woorden ", die zijn opgenomen in artikel 22, II, b)". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le même jour que l'arrêté |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van dezelfde dag als |
royal du 19 octobre 2021 modifiant l'article 22 de l'annexe à l'arrêté | het koninklijk besluit van 19 oktober 2021 tot wijziging van artikel |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | 22 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
indemnités. | uitkeringen. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 octobre 2021. | Gegeven te Brussel, 19 oktober 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |