Arrêté royal relatif au droit au congé pour aidants proches reconnus dans le secteur public | Koninklijk besluit betreffende het recht op verlof voor erkende mantelzorgers in de publieke sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 19 OCTOBRE 2020. - Arrêté royal relatif au droit au congé pour aidants proches reconnus dans le secteur public PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 19 OKTOBER 2020. - Koninklijk besluit betreffende het recht op verlof voor erkende mantelzorgers in de publieke sector FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 concernant les | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, l'article 99, alinéa 3, remplacé par la loi du | bepalingen, artikel 99, derde lid, vervangen bij de wet van 21 |
21 décembre 1994, modifié en dernier lieu par la loi du 17 mai 2019; | december 1994, laatst gewijzigd bij de wet van 17 mei 2019; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de |
absences accordés aux membres du personnel des administrations de | verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
l'Etat; | rijksbesturen; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
carrière professionnelle du personnel des administrations; | onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen; |
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences | Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de |
accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le | verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van |
pouvoir judiciaire; | de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan; |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2002 betreffende de |
d'interruption aux membres du personnel des entreprises publiques qui | toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van de |
ont obtenu une autonomie de gestion en application de la loi du 21 | overheidsbedrijven die in toepassing van de wet van 21 maart 1991 |
mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques | houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven |
économiques; | bestuursautonomie verkregen hebben; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 25 septembre 2019; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
september 2019; | |
Vu l'accord de la Ministre du Budget du 7 octobre 2019; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 7 oktober 2019; |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique du 7 octobre 2019; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 7 oktober 2019; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National de l'Emploi du 7 | Arbeidsvoorziening, gegeven op 7 november 2019; |
novembre 2019; | |
Vu l'avis du Conseil Supérieur National des Personnes Handicapées, | Gelet op het advies van de Nationale Hoge raad voor Personen met een |
donné le 2 décembre 2019; | Handicap, gegeven op 2 december 2019; |
Vu l'avis n° 87 de la Commission Entreprises publiques, donné le 5 | Gelet op het advies nr. 87 van het Comité Overheidsbedrijven, gegeven |
février 2020; | op 5 februari 2020; |
Vu le protocole n° 224/2 du Comité commun à l'ensemble des services | Gelet op het protocol nr. 224/2 van het Gemeenschappelijk Comité voor |
publics, donné le 19 juin 2020; | alle overheidsdiensten, gegeven op 19 juni 2020; |
Vu l'avis n° 67.956/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2020, | Gelet op het advies nr. 67.956/1 van de Raad van State, gegeven op 28 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Justitie, |
du Ministre des Finances, de la Ministre de la Fonction publique, du | de Minister van Financiën, de Minister belast met Ambtenarenzaken, de |
Ministre chargé de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins | Minister belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der |
de fer belges, du Ministre qui a les Télécommunications et la Poste | Belgische spoorwegen, de Minister van Telecommunicatie en Post en op |
dans ses attributions, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré | het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal du 19 novembre |
Artikel 1.In artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 19 |
1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du | november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan |
personnel des administrations de l'Etat, modifié en dernier lieu par | de personeelsleden van de rijksbesturen, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 18 juin 2013, un 16° est inséré, rédigé comme suit: | koninklijk besluit van 18 juni 2013, wordt een 16° ingevoegd, luidend als volgt : |
"16° au congé pour aidants proches reconnus.". | "16° het verlof voor erkende mantelzorgers.". |
Art. 2.A l'article 116, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 2.In artikel 116, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit, |
arrêtés royaux des 28 décembre 2011 et 9 mars 2017, l'alinéa 4 est | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 2011 en 9 maart |
complété par la phrase: | 2017, wordt het vierde lid aangevuld met de zin : |
" Il n'est pas non plus tenu compte des périodes d'interruption de | "Er wordt evenmin rekening gehouden met de periodes van |
carrière dans le cadre du congé pour aidants proches reconnus.". | loopbaanonderbreking in het kader van het verlof voor erkende |
Art. 3.A l'article 117 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
mantelzorgers.". Art. 3.In artikel 117 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 26 mai 1999, 12 décembre 2002, 20 juillet 2005 et 18 décembre | koninklijke besluiten van 26 mei 1999, 12 december 2002, 20 juli 2005 |
2006, un paragraphe 1bis est inséré, rédigé comme suit : | en 18 december 2006, wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, luidend als |
" § 1bis. En application de l'article 99 de la loi de redressement du | volgt : " § 1bis. In toepassing van artikel 99 van de herstelwet van 22 |
22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, les dispositions | januari 1985 houdende sociale bepalingen, zijn de bepalingen voorzien |
prévues aux articles 100ter et 102ter de ladite loi de redressement du | in artikel 100ter en 102ter van de genoemde herstelwet van 22 januari |
22 janvier 1985 s'appliquent aux agents.". | 1985, van toepassing op de ambtenaren.". |
Art. 4.Dans le chapitre III de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à |
Art. 4.In hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 |
l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des | betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel |
administrations, une section 1bis, consistant en un article 10bis, est | van de besturen, wordt een afdeling 1bis ingevoegd, bestaande uit een |
insérée, rédigée comme suit : | artikel 10bis, luidend als volgt : |
"Section 1bis - Aidants proches reconnus | "Afdeling 1bis - Erkende mantelzorgers |
Art. 10bis.En application de l'article 99 de la loi de redressement |
Art. 10bis.In toepassing van artikel 99 van de herstelwet van 22 |
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et par | januari 1985 houdende sociale bepalingen en in afwijking van artikel |
dérogation à l'article 2, les dispositions prévues aux articles 100ter | 2, zijn de bepalingen voorzien in artikel 100ter en 102ter van de |
et 102ter de ladite loi de redressement du 22 janvier 1985 | genoemde herstelwet van 22 januari 1985, van toepassing op zowel de |
s'appliquent aux membres du personnel tant statutaire que | statutaire als de contractuele personeelsleden.". |
contractuel.". Art. 5.A l'article 1er, § 4, de l'arrêté royal du 16 mars 2001 |
Art. 5.In artikel 1, § 4, van het koninklijk besluit van 16 maart |
relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du | 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige |
personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, modifié en | personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde |
dernier lieu par l'arrêté royal du 27 novembre 2016, un 15° est | staan, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 november |
inséré, rédigé comme suit : | 2016, wordt een 15° ingevoegd, luidend als volgt : |
"15° au congé pour aidants proches reconnus.". | "15° het verlof voor erkende mantelzorgers.". |
Art. 6.A l'article 64, § 1er, du même arrêté royal, modifié par les |
Art. 6.In artikel 64, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit, |
arrêtés royaux des 28 décembre 2011 et 30 juillet 2018, l'alinéa 4 est | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 2011 en 30 juli |
complété par la phrase : | 2018, wordt het vierde lid aangevuld met de zin : |
"Il n'est pas non plus tenu compte des périodes d'interruption de | "Er wordt evenmin rekening gehouden met de periodes van |
carrière dans le cadre du congé pour aidants proches reconnus.". | loopbaanonderbreking in het kader van het verlof voor erkende |
Art. 7.A l'article 65 du même arrêté royal, modifié en dernier lieu |
mantelzorgers.". Art. 7.In artikel 65 van hetzelfde koninklijk besluit, laatst |
par arrêté royal du 30 juillet 2018, un paragraphe 1bis est inséré, | gewijzigd bij koninklijk besluit van 30 juli 2018, wordt een paragraaf |
rédigé comme suit : | 1bis ingevoegd, luidend als volgt : |
" § 10bis. En application de l'article 99 de la loi de redressement du | " § 10bis. In toepassing van artikel 99 van de herstelwet van 22 |
22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, les dispositions | januari 1985 houdende sociale bepalingen, zijn de bepalingen voorzien |
prévues aux articles 100ter et 102ter de ladite loi de redressement du | in artikel 100ter en 102ter van de genoemde herstelwet van 22 januari |
22 janvier 1985 s'appliquent aux membres du personnel.". | 1985, van toepassing op de personeelsleden.". |
Art. 8.Dans le chapitre III de l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif |
Art. 8.In hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 10 juni 2002 |
à l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel des | betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de |
entreprises publiques qui ont obtenu une autonomie de gestion en | personeelsleden van de overheidsbedrijven die in toepassing van de wet |
application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines | van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische |
entreprises publiques économiques, une section 1bis, consistant en un | overheidsbedrijven bestuursautonomie verkregen hebben, wordt een |
article 11bis, est insérée, rédigée comme suit : | afdeling 1bis ingevoegd, bestaande uit een artikel 11bis, luidend als volgt : |
"Section 1bis - Aidants proches reconnus | "Afdeling 1bis - Erkende mantelzorgers |
Art. 11bis.En application de l'article 99 de la loi de redressement |
Art. 11bis.In toepassing van artikel 99 van de herstelwet van 22 |
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et par | januari 1985 houdende sociale bepalingen en in afwijking van artikel 2 |
dérogation aux articles 2 et 3, les dispositions prévues aux articles | en 3, zijn de bepalingen voorzien in artikel 100ter en 102ter van de |
100ter et 102ter de ladite loi de redressement du 22 janvier 1985 | genoemde herstelwet van 22 januari 1985, van toepassing op zowel de |
s'appliquent aux membres du personnel tant statutaire que | statutaire als de contractuele personeelsleden.". |
contractuel.". | |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suivant sa publication au Moniteur belge. | volgend op de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 10.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions, le |
Art. 10.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor |
ministre qui a la Justice dans ses attributions, le ministre qui a les | |
Finances dans ses attributions, le ministre qui a la Fonction publique | Justitie, de minister bevoegd voor Financiën, de minister bevoegd voor |
dans ses attributions, le ministre qui a Belgocontrol et de la Société | Ambtenarenzaken, de minister bevoegd voor Belgocontrol en de Nationale |
nationale des chemins de fer belges dans ses attributions, et le | Maatschappij der Belgische spoorwegen, en de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Télécommunications et la Poste dans ses | |
attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Telecommunicatie en Post, zijn ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 octobre 2020. | Gegeven te Brussel, 19 oktober 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
La Ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques, | De Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |