Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/10/2011
← Retour vers "Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour cause d'utilité publique afin de réaliser les travaux dans le cadre de la suppression du passage à niveau n° 82 de la ligne ferroviaire 162, à Ciney "
Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour cause d'utilité publique afin de réaliser les travaux dans le cadre de la suppression du passage à niveau n° 82 de la ligne ferroviaire 162, à Ciney Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde de werken in het kader van de afschaffing van overweg nr. 82 op de spoorlijn 162, te Ciney, te realiseren
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
19 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation 19 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot
d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten
nécessaires pour cause d'utilité publique afin de réaliser les travaux algemenen nutte van percelen teneinde de werken in het kader van de
dans le cadre de la suppression du passage à niveau n° 82 de la ligne afschaffing van overweg nr. 82 op de spoorlijn 162, te Ciney, te
ferroviaire 162, à Ciney realiseren
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de
police sur les chemins de fer, l'article 2; reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte,
la loi du 6 avril 2000; gewijzigd bij de wet van 6 april 2000;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, l'article 10, § 2, 2° ; sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2° ;
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de
gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende
société anonyme de droit public Infrabel; vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel;
Considérant que la société anonyme de droit publique Infrabel, Overwegende dat de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel,
ci-après dénommée « Infrabel », a été chargée dans son contrat de hierna aangeduid als « Infrabel », in haar beheerscontract 2008-2012
gestion 2008-2012 avec l'Etat, de la rédaction et de l'exécution du met de Belgische Staat belast werd met de opstelling en de uitvoering
plan « Passages à niveau 2008-2015 » afin d'améliorer structurellement van het plan « Overwegen 2008-2015 » teneinde de veiligheid aan de
la sécurité aux passages à niveau; overwegen structureel te verbeteren;
Overwegende dat dit plan er naar streeft om tegen 2015 het jaarlijks
aantal ongevallen aan overwegen en het aantal gekneusde, gekwetste en
dodelijke slachtoffers bij ongevallen aan overwegen gelegen op de
Considérant que ce plan vise, pour la fin 2015, à réduire de 25 % par sporen beheerd door Infrabel en buiten de havengebieden, met 25 % te
rapport à 2007 le nombre annuel d'accidents aux passages à niveau et
le nombre de personnes contusionnées, blessées et décédées lors
d'accidents aux passages à niveau situés sur des voies gérées par doen afnemen ten opzichte van deze aantallen in 2007;
Infrabel et en dehors des zones portuaires; Considérant que la suppression de passages à niveau et l'exécution Overwegende dat het afschaffen van overwegen en het uitvoeren van weg-
d'adaptations de la voirie et des voies ferrées (notamment l' en spoorwegaanpassingen (onder andere de aanpassing van de
adaptation de la signalisation) forment une partie essentielle du plan signalisatie) een essentieel onderdeel uitmaken van het plan «
« Passages à niveau 2008-2015 », élaboré par Infrabel en tenant compte Overwegen 2008-2015 », door Infrabel uitgewerkt rekening houdend met
des résultats des analyses de risques qu'elle avait réalisées; de resultaten van de door haar uitgevoerde risicoanalyses;
Considérant que le plan « Passages à niveau 2008-2015 » prescrit, Overwegende dat het plan « Overwegen 2008-2015 » onder andere de
entre autres, la suppression du passage à niveau n° 82 de la ligne afschaffing van de overweg nr. 82 op de spoorlijn 162, te Ciney
ferroviaire 162, à Ciney; oplegt;
Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen
potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van
favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt;
Considérant qu'Infrabel ne puisse réaliser la suppression de ce Overwegende dat Infrabel de afschaffing van deze overweg n° 82 maar
passage à niveau, que moyennant la construction d'un passage inférieur kan realiseren, mits de bouw van een onderbrugging en van een
et d'un couloir sous voies pour piétons et cyclistes, tel qu'indiqué onderdoorgang voor voetgangers en fietsers, zoals aangeduid op het
au plan n° OA-1620-087.268-001; plan met nr. OA-1620-087.268-001;
Considérant que les travaux mentionnés ci-dessus constituent, tant du Overwegende dat bovengenoemde werken, vanuit technisch en financieel
point de vue technique et financier que sur le plan de l'aménagement
du territoire, la solution la mieux appropriée afin de remédier aux oogpunt en op het vlak van ruimtelijke ordening, de meest geschikte
nouveaux flux de circulation, qui sont la conséquence directe de la oplossing vormen om de nieuwe verkeersstromen die het rechtstreekse
suppression du passage à niveau n° 82 et de la configuration modifiée de la circulation; Considérant que l'acquisition par Infrabel des parcelles reprises au plan n° OA-1620-087.268-002 et situées sur le territoire de la commune de Ciney, est nécessaire pour l'exécution des travaux précités; Considérant que le projet a fait l'objet d'une enquête publique; Considérant que cette enquête publique a engendré trois objections, lesquelles ont été examinées par Infrabel; Considérant que le Collège des Bourgmestre et Echevins de la commune gevolg zijn van de afschaffing van de overweg nr. 82 en van de gewijzigde verkeersconfiguratie, op te vangen; Overwegende dat de verwerving door Infrabel van de percelen, aangeduid op het plan met nr. OA-1620-087.268-002 en gelegen op het grondgebied van de gemeente Ciney, noodzakelijk is voor de uitvoering van de bovengenoemde werken; Overwegende dat het project het voorwerp heeft uitgemaakt van een openbaar onderzoek; Overwegende dat dit openbaar onderzoek drie bezwaren heeft opgeleverd, die door Infrabel werden onderzocht; Overwegende dat het College van Burgemeester en Schepenen van de
de Ciney n'a pas d'objection à la suppression du passage à niveau n° gemeente Ciney geen bezwaar heeft tegen de afschaffing van overweg nr.
82; 82;
Considérant que la Région wallonne a délivré le 11 mai 2011 un permis Overwegende dat het Waals gewest op 11 mei 2011 een bouwvergunning
de bâtir pour ce projet à Ciney; heeft afgeleverd voor dit project te Ciney;
Considérant que tout retard d'exécution des travaux envisagés aurait Overwegende dat elke vertraging van de uitvoering van de beoogde
un impact négatif sur la sécurité, sur les flux du transport routier werken een negatieve invloed zou hebben op de veiligheid, op de
et sur la capacité du transport ferroviaire et que, par conséquent, la verkeersstromen op de weg en op de capaciteit van het spoorvervoer en
prise de possession immédiate des parcelles en question pour cause dat, derhalve, de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen
d'utilité publique est indispensable et, qu'en cas d'expropriation ten algemenen nutte onontbeerlijk is en dat, ingeval van gerechtelijke
judiciaire, la procédure d'extrême urgence est appliquée; onteigening, de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden wordt toegepast;
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les travaux dans le cadre de la suppression du passage à

Artikel 1.De werken in het kader van de afschaffing van overweg nr.

niveau n° 82 de la ligne ferroviaire 162, à Ciney sont déclarés d'utilité publique. 82 op de spoorlijn 162, te Ciney worden van algemeen nut verklaard.

Art. 2.L'autorisation est accordée d'exproprier les parcelles

Art. 2.Machtiging wordt verleend tot onteigening van de percelen,

indiquées au plan n° OA-1620-087.268-002, annexé au présent arrêté, en aangeduid op het plan met nr. OA-1620-087.268-002, gevoegd bij dit
application de la procédure d'extrême urgence conformément à la loi du besluit, met toepassing van de procedure bij hoogdringendheid
26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging
d'expropriation pour cause d'utilité publique. bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen

Art. 3.L'utilité publique requiert la prise de possession immédiate

nutte.

Art. 3.Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van de

des parcelles indiquées au plan n° OA-1620-087.268-002. percelen opgenomen in het plan met nr. OA-1620-087.268-002.

Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé

Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 octobre 2011. Gegeven te Brussel, 19 oktober 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^