← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 78 de la ligne ferroviaire 51B à Knokke-Heist moyennant la déviation de la circulation routière vers le passage à niveau n° 79 par la voirie existante "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 78 de la ligne ferroviaire 51B à Knokke-Heist moyennant la déviation de la circulation routière vers le passage à niveau n° 79 par la voirie existante | Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 78 op de spoorlijn 51B te Knokke-Heist machtigt mits het omleiden van het wegverkeer naar overweg nr. 79 langs bestaande wegenis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
19 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à | 19 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg |
niveau n° 78 de la ligne ferroviaire 51B à Knokke-Heist moyennant la | nr. 78 op de spoorlijn 51B te Knokke-Heist machtigt mits het omleiden |
déviation de la circulation routière vers le passage à niveau n° 79 | van het wegverkeer naar overweg nr. 79 langs bestaande wegenis |
par la voirie existante | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2; | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur; |
Considérant que la suppression des passages à niveau, particulièrement | Overwegende dat de afschaffing van overwegen, vooral op |
sur les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité | reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer |
ferroviaire et routière; | bevordert; |
Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves | Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen |
potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression | voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van |
favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; | de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; |
Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, | Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald |
notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au | op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; |
maximum; Considérant que le passage à niveau n° 78 de la ligne ferroviaire 51B | Overwegende dat de overweg nr. 78 op de spoorlijn 51B te Knokke-Heist |
à Knokke-Heist est un passage à niveau de troisième catégorie sur une | een overweg is van derde categorie op een reizigerslijn; |
ligne de voyageurs; Considérant que la suppression du même passage à niveau contribue à | Overwegende dat de afschaffing van dezelfde overweg bijdraagt aan het |
l'objectif fixé; | gestelde doel; |
Considérant que la déviation de la circulation routière vers le | |
passage à niveau n° 79 par la voirie existante, tel qu'indiqué au plan | Overwegende dat het omleiden van het wegverkeer naar overweg nr. 79 |
langs bestaande wegenis, zoals aangeduid op het plan met nr. | |
n° 30-3228-0513-112.959-001, constitue, d'un point de vue technique, | 30-3228-0513-112.959-001, vanuit technisch en financieel oogpunt en op |
financier et d'aménagement du territoire, la solution la mieux | vlak van ruimtelijke ordening de meest geschikte oplossing vormt voor |
appropriée aux éventuels problèmes de circulation engendrés par la | eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de |
suppression du passage à niveau n° 78; | overweg nr. 78; |
Considérant que, dans ces circonstances, le Collège des Bourgmestre et | Overwegende dat in die omstandigheden het College van Burgemeester en |
Echevins de la commune de Knokke-Heist n'a pas d'objection à la | Schepenen van de gemeente Knokke-Heist geen bezwaar heeft tegen de |
suppression du passage à niveau n° 78; | afschaffing van overweg nr. 78; |
Considérant les résultats de l'enquête publique à laquelle le plan | Overwegende de resultaten van het openbaar onderzoek waaraan voornoemd |
précité a été soumis; | plan onderworpen werd; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
|
78 de la ligne ferroviaire 51B à Knokke-Heist moyennant la déviation | Artikel 1.Infrabel is gemachtigd om de overweg nr. 78 op de spoorlijn |
51B te Knokke-Heist af te schaffen mits het omleiden van het | |
de la circulation routière vers le passage à niveau n° 79 par la | wegverkeer naar de overweg nr. 79 langs bestaande wegenis zoals |
voirie existante, tel qu'indiqué au plan n° 30-3228-0513-112.959-001, | aangegeven op het plan met nr. 30-3228-0513-112.959-001, gevoegd bij |
annexé au présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 2.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit |
Donné à Bruxelles, le 19 octobre 2010. | Gegeven te Brussel, 19 oktober 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |